与朱元思书文言文解读

1. 《与朱元思书》的课文解释

与朱元思书 作者:吴均 风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

风尘烟霭全部散尽,天空与山峰显露出同样清澄的颜色。让船随着江流飘浮荡漾,任凭它或东或西。

从富阳到桐庐,一百来里水路,奇峭的山峰奇异的流水,天下独一无二。江水全都呈现出一片青苍之色,千丈深也能见到水底。

游动的鱼和细细的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快于飞箭,汹涌的江浪势如奔马。

两岸夹峙的高山上,全都生长着耐寒常青的树木。山依恃地势争着向上,互相比高比远。

争着向高处笔直地指向天空,形成千百座峰峦。泉水冲击着石块,发出泠泠的声响;好鸟彼此和鸣,织成嘤嘤的谐美旋律。

蝉儿则无休止地鸣叫不停,猿猴则千百遍地啼叫不绝。在仕途上鹰一般冲天直上的人,望一眼这么美的峰峦就会平息热衷名利的心;整天忙于筹划治理世俗事务的人,看一看如此幽美的山谷就会流连忘返。

横斜的树枝遮蔽天日,即使白天也像黄昏那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也会漏下一些光斑。

2. 《与朱元思书》的课文解释

与朱元思书 作者:吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

风尘烟霭全部散尽,天空与山峰显露出同样清澄的颜色。让船随着江流飘浮荡漾,任凭它或东或西。从富阳到桐庐,一百来里水路,奇峭的山峰奇异的流水,天下独一无二。江水全都呈现出一片青苍之色,千丈深也能见到水底。游动的鱼和细细的卵石,都可以看得十分清楚。湍急的流水快于飞箭,汹涌的江浪势如奔马。两岸夹峙的高山上,全都生长着耐寒常青的树木。山依恃地势争着向上,互相比高比远。争着向高处笔直地指向天空,形成千百座峰峦。泉水冲击着石块,发出泠泠的声响;好鸟彼此和鸣,织成嘤嘤的谐美旋律。蝉儿则无休止地鸣叫不停,猿猴则千百遍地啼叫不绝。在仕途上鹰一般冲天直上的人,望一眼这么美的峰峦就会平息热衷名利的心;整天忙于筹划治理世俗事务的人,看一看如此幽美的山谷就会流连忘返。横斜的树枝遮蔽天日,即使白天也像黄昏那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也会漏下一些光斑。

3. 与朱元思书

胜过。

为了字数整齐,中间的“于”字省略了原文:风烟俱净,天山共色。则应为“从桐庐至富阳”:向。

上面的猪头:太阳,阳光。自,到达 (28) 望峰息心。

(5) 任意东西,沿.“欣” “惊”11。韵:泠泠地发出声响,天与远山都显现着同样的颜色:高,嘤嘤(yīng)成韵。

蝉则千转不穷,大约一百多里,奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。急湍甚箭,猛浪若奔,有时见日。

译文;出自《诗经•。洁白的急流比箭还快、随(3)多(4)动词的使动用发(5)一种凶猛的鸟(6)树木的枝干3,鸣声嘤嘤,和谐动听,远。

许。7。

(34) 日。这里形容江水清澈见底。

(12) 急湍。(群山)都在互相竞争高低,笔直地指向天空,形成千百座山峰。

泉水冲击着岩石,发出泠泠的清越的泉声,向上。 (20) 千百成峰,猿则百叫无绝。

鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心,看到这些雄奇的高峰。 (15) 奔:独一无二。

独:独特,争着向上。 负。

绝:妙到极处 (8) 皆;相鸣,互相和鸣。疏条:稀疏的小枝。

交:相互。 (24) 嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤。

(25) 千转(zhuàn):意思是形成无数山峰,窥谷忘反。横柯上蔽,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗:即使在白天:急流的水。

(13) 甚箭。戾。

(7) 独绝,向东向西。 (6) 自富阳至桐庐:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下游:原作“漂碧”,据其他版本改为此。

邈,善高飞。 见:看见人教作业本课后题.这是由景生情,因情而明智的写法。

(我乘船)随水流漂浮游荡,任凭船儿时而向东。 (16) 寒树:阴森森的树。

寒,使人看了有寒凉之意。 (17) 负势竞上:这些山凭借(高峻的)地势,江面上的烟雾都消散尽净:消散。

(3) 共色:一样的颜色。共,相同;经纶世务者。

侧面描写水:(天空中),自非亭午夜分,不见曦月。 夹岸高山:遮蔽。

(32) 在昼犹昏,使动用法。 (29) 经纶世务者:处理政史事,这里指在仕途上苦心经营。

经纶。这两个词在这里作动词用,既表现了富春江的魅力,又含蓄的流露出作者爱慕美好的大自然,避世退隐的知趣。

8.(1)停止(2)快(3)都9:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 息:就是“不绝”。

与上句中的“不穷”相对。 (27) 鸢(yuān)飞戾(lì)天:稀疏的枝条互相掩映。

江底游动的鱼儿和细沙碎石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。 (30) 窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。

反:同“返”,皆生寒树,负势竞上.(1)从流飘荡,在昼犹昏;疏条交映,争着向上,山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展:长久不断地叫。千,表示多。

转,同“啭”(视版本而定),鸟婉转地叫。这里指蝉鸣。

(26) 无绝。这一句说的是“高山”,不是“寒树”,高.(1)(天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。

(2)横斜的树枝在上面遮蔽着。 昼:白天:冲击。

(22) 泠(líng)泠作响.重岩叠嶂,隐天蔽日。泠泠,拟声词,形容水声的清越。

(23) 好鸟相鸣,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。 (18) 轩邈(miǎo).一到那里,感到特别欣喜,看到(这些幽美的)山谷。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,顺。蝉儿长时间地叫个不停,猿猴也长时间地叫个不断。

那些像老鹰飞到天上一样(为名利极力追求高位)的人。东西:方向,上下,左右,美丽的,和谐动听。

嘤嘤:到,迅猛的大浪像飞奔的马。 江两岸的高山上都生长着树木。

(3)夹岸高山,有时见日。4.(1)青白色(2)通“返”5,就会平息想望功名利禄的心;那些治理社会事务的人。

翻译:(1) 俱:全,都。 (2) 净。

水都呈碧绿洁白之色,千丈深的江水清澈见底。犹.B2.(1)都(2)顺,这里比喻在政治上追求高位。

鸢,俗称老鹰,返回。窥:看 :表示大约的数量,任意东西。

(2)水皆缥(piǎo)碧,千丈见底.水皆缥(piǎo)碧,千丈见底:即“甚于箭”,比箭还快(胜过箭)。 甚:好像。

(33) 疏条交映。、10。

(14) 若:好像,互相轩邈(miǎo),争高直指,都。轩。

(10) 游鱼细石:游动的鱼和细小的石头:好:任凭船按照自己的意愿,时而向东时而向西。游鱼细石,直视无碍。

(31) 横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着。柯,树木的枝干。

蔽,一样。 (4) 从流飘荡:(乘船)随着江流漂浮移动,在此作动词,在昼犹昏;疏条交映,天下独绝。

水皆缥(piǎo)碧,千丈见底:全,和谐的声音,桐庐在富阳的西南中游。如按上文“从流飘荡”。

从,也像黄昏时那样昏暗。 (11) 直视无碍:可以看到底,毫无障碍。

(19) 直指:笔直地向上,直插云天:动词活用作名词,鸟鸣声,互相轩邈(miǎo),横柯上蔽。 (21) 激,皆生寒树,负势竞上:筹划、治理,才相信耳闻不如亲眼所见:凭借。

竞:争着。上。

青绿色,千百成峰。泉水激石。

至,文中指飞奔的马:1.6。指,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣:使……平息;(高山)凭借着山势,时而向西。

从富阳到桐庐,使人看了有寒凉之意;大雅•旱麓》。老鹰高飞入天。

美丽的百鸟相向和鸣。 (9) 。

4. 求《与朱元思书》和《五柳先生传》的翻译、注释和赏析

这个问题涉及到两小问,分别解答如下: 一、《与朱元思书》翻译赏析如下: 1)、译文 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。

(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。 夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。

泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。

像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。 2)注释1.书:是古代的一种文体。

2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。

俱,全,都。净,消散尽净。

3.共色:一样的颜色。共,一样。

4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,顺,随。

5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

6.自:从。7.至:到。

8.许:表示大约的数量,上下,左右。9.独绝:独一无二。

独,只。绝,绝妙。

10.皆:全,都。11.缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色。

12.游鱼细石:游动的鱼和细小的石头。13.直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。

这里形容江水清澈见底。14.急湍(tuān):急流的水。

急,迅速,又快又猛。湍,水势急速。

15.甚箭:“甚于箭”,比箭还快。甚,胜过,超过。

为了字数整齐,中间的“于”字省略了。16.若:好像。

17.奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马。18.寒树:使人看了有寒意的树。

19.负势竞上:高山凭依高峻的地势,争着向上。负,凭借。

竞,争着。上,向上。

这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来。20.轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。

轩,向高处伸展。邈,向远处伸展。

这两个词在这里形容词活用为动词用。21.直指:笔直地向上,直插云天。

指,向,向上。22.千百成峰:意思是形成无数山峰。

23.激:冲击,拍打。24.泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。

泠泠,拟声词,形容水声的清越。25.好:美丽的。

26.相鸣:互相和鸣,互相鸣叫。27.嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。

嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

28.蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。

千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。

转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。

穷,穷尽。29.无绝:就是“不绝”。

与上句中的“不穷”相对。绝,停止。

30.鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《经·大雅·旱麓》。老鹰高飞入天,这里比喻追求名利极力攀高的人。

鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶猛的鸟。戾,至。

31.望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。息,使……平息,使动用法。

32.经纶(lún)世务者:治理社会事务的人。经纶,筹划、治理。

世务,政务。33.窥谷忘反:看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

窥,看。反,通“返”,返回。

34.横柯(kē)上蔽:横斜的树木在上面遮蔽着。柯,树木的枝干。

上,方位名词作状语,在上面。蔽,遮蔽。

35.在昼犹昏:在白天,也好像黄昏时那样阴暗。昼,白天。

犹,好像。36.疏条交映:稀疏的枝条互相掩映。

疏条,稀疏的小枝。交映,互相遮掩。

交,相互。37.见:看见。

38.日:太阳,阳光。 3)赏析: 江山如此多娇,引无数文人墨客,吟作文,为后人留下了众多脍炙人口的山水佳作。

其中,南朝梁文学家吴均的《与朱元思书》,这是一篇山水小品,作者以简练明快的笔墨,描绘了一幅充满生机的大自然画卷,且仅用一百四十四字便生动逼真地描绘出富春江沿途的绮丽风光,被视为骈文中写景的精品。吟诵此文,但觉景美、情美、词美、章美,如此短的篇幅,却给人以美不胜收之感,令人叹为观止。

阅读时要注意作者是怎样抓住山光水色的特点模山范水的。 意境美 文章开篇以简洁的笔触,给人们勾画了富春江山水的背景:阳光明媚,天高云淡,空气清新,山色苍翠,并总述自富阳至桐庐水上之游的总体印象:“奇山异水,天下独绝”。

第二段写“异水”。先抓住其“缥碧”的特点,写出了其晶莹清澈的静态美:这水仿佛透明似的,可以一眼见底,连那倏来忽去的游鱼,水底累累的细石,都可以一览无余。

然后以比喻夸张的手法,勾勒其急湍猛浪的动态美:这水有时又迅猛奔腾,一泻千里,使人感到惊心动魄。这样描写,静中有动,动静结合,显示出了富春江水的秀丽之美和壮观之美,突出地表现了一个“异”字。

第三段写“奇特的山”。首先从形的角度写山势本身之。

5. 与朱元思书的翻译

风和烟都消散了,天和山都是同样的颜色。

(我乘着船)随着江流飘浮,任凭小船随意漂荡。从富阳到桐庐,大约一百多里,全部是奇异山水,都是天下独一无二的。

水都是淡青色的,千丈之深的地方都能看见水底。游动的鱼儿和细小的石头,也能一直看下去,没有阻碍。

湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像飞奔的马。江两岸的高山上,全都生长着耐寒常绿的树;(重重叠叠的)山峦凭借着(高峻的)地势争相向上,竞相向高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成成千成百的山峰。

(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出(清越的)声响。美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久不断的鸣叫,猿猴也不停地叫个不断。(像鹰飞翔鸣叫在天空的人)追逐名利的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息向往功名利禄的心;(忙于筹划治理俗世事务的人)治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

6. 与朱元思书翻译

(天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。

(我乘船)随水流漂浮游荡,任凭船儿时而向东,时而向西。从富阳到桐庐,大约一百多里,奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。

水都呈碧绿洁白之色,千丈深的江水清澈见底。江底游动的鱼儿和细沙碎石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。

洁白的急流比箭还快,迅猛的大浪像飞奔的马。 江两岸的高山上都生长着树木,使人看了有寒凉之意;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展。

(群山)都在互相竞争高低,笔直地指向天空,形成千百座山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的清越的泉声。

美丽的百鸟相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长时间地叫个不停,猿猴也长时间地叫个不断。

那些像老鹰飞到天上一样(为名利极力追求高位)的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息想望功名利禄的心;那些治理社会事务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

7. 《与朱元思书》的赏析,从意境美赏析,是哪种意境

志趣意境赏析:

该文重在写景,人们可从作者对景物的描写中,从寥寥几句写观感的语句中,领略到作者高雅的志趣、高洁的情怀。可从'从流飘荡,任意东西”一句中,感受到一种享受自由、无拘无束、无牵无挂的轻松惬意。

从对山水的描写中,体会到作者对自然、自由的热爱,对生命力的赞颂。更令人赞赏的是,在描绘山景时,不仅从侧面衬托出险峰幽谷的夺人心魄的魅力,更是传达出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦。

细细品味,作者的这种志趣,它是一种对轻松自然的崇尚,对自由和谐的向往,对欢乐生命的礼赞。它比前者少了份严肃,多了份潇洒,比后者少了份悲观,多了份开朗,因而更具一份常人心态,也就更容易使人接受并感到亲切。

《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。

扩展资料

评价

陈平原:奇山异水,天下独绝是作者对富阳至桐庐间的山水景色特征性的概括。这里的山水奇异超俗,饱含着由衷地赞赏之情。与禽鸟共舞,与山水同乐,沉浸在这奇山异水之中,什么世间俗务,什么利禄功名,刹那间便会伴着美的体验灰飞烟灭。(何永华·《与朱元思书》评赏·中山大学·2004年)

何士光:“《与朱元思书》是一篇不可多得的写景奇文,玄妙不可测。真可谓“云山苍苍,江水茫茫”。深深为文章和谐的语言、优美的意境和高洁的志趣所感染。” (今论《与朱元思书》·贵州大学学报·2008年)



  • 涓夊场涓庢湵鍏冩濅功闃呰鍙婄瓟妗
    绛旓細銆愬皬棰4銆戠敳銆佷箼涓ゆ枃鍚屼负鎻忓啓灞辨按缇庢櫙鐨勬枃绔狅紝涓ゆ枃閮戒互 锛堣〃杈炬柟寮忥級涓轰富锛屼絾鏄袱鏂囩殑鍐欎綔鐩殑涓嶅悓锛氥婁笁宄°嬩富瑕佹槸涓轰簡瀹㈣鍦颁粙缁嶅湴鐞嗙煡璇嗭紝鑰屻涓庢湵鍏冩濅功銆嬪垯绐佸嚭浜 銆 锛2鍒嗭級銆愬皬棰5銆戠敳鏂囧拰涔欐枃涓兘鎻忓啓浜嗘按锛岀獊鍑轰簡姘寸殑浠涔堢壒鐐癸紵璇峰悇鎵句竴澶勫姞浠ヨ瘎鏋愩傦紙2鍒嗭級绛旀锛氥愬皬棰1銆戦濂...
  • 涓庢湵鍏冩濅功浣冲彞璧忔瀽
    绛旓細瀵掓睙鐙挀鐨勭敾闈㈠拰娣卞埢鐨勫惈涔変娇鍏ㄨ瘲鎯呮櫙浜よ瀺锛屽厖婊′簡璇楁剰缇.銆3.銆愪粠涓ょ瘒鏂囪█鏂涓夊嚭鍠滄鐨勪袱涓彞瀛,骞剁畝瑕佽祻鏋.銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬨 娼腑楸煎彲鐧捐澶达紝鐨嗚嫢绌烘父鏃犳墍渚濓紝鏃ュ厜涓嬫緢锛屽奖甯冪煶涓.浣佺劧涓嶅姩锛屼慷灏旇繙閫濓紝寰鏉ョ繒蹇.浼间笌娓歌呯浉涔. 浣滆呴噰鐢ㄥ姩銆侀潤鐩哥粨鍚堢殑鏂规硶锛屽厛鎻忓嚭鐢熷姩鐨勭敾闈紝...
  • 涓庢湵鍏冩濅功鍐欎綔鑳屾櫙
    绛旓細1銆佸垱浣滆儗 鏅瓘鏅嬪崡鍖楁湞鏃讹紝鏀挎不榛戞殫锛岀ぞ浼氬姩涔便傚洜鑰屼笉灏戠煡璇嗗垎瀛愬瘎鎯呭北姘存潵鎺掕В蹇冧腑鐨勮嫤闂枫傚惔鍧囦篃鍥犲姩涔辫岀敓鍙戠儹鐖卞北姘撮鍏変箣鎯咃紝銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬫槸鍚村潎铻嶅悎鍏舵儏鍚庡啓缁欎粬鐨勬湅鍙嬫湵鍏冩濈殑涓灏佷功淇°2銆佸叏鏂 椋庣儫淇卞噣锛屽ぉ灞卞叡鑹层備粠娴侀鑽★紝浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷虫搴愪竴鐧捐閲岋紝濂囧北寮傛按锛屽ぉ涓嬬嫭缁濄傛按...
  • 銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬮槄璇荤悊瑙
    绛旓細銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬮槄璇荤悊瑙 绡6 璇惧唴鏂囪█鏂闃呰(10鍒) 涓庢湵鍏冩濅功 椋庣儫淇卞噣,澶╁北鍏辫壊銆備粠娴侀鑽,浠绘剰涓滆タ銆傝嚜瀵岄槼鑷虫搴愪竴鐧捐閲,濂囧北寮傛按,澶╀笅鐙粷銆 姘寸殕缂ョⅶ,鍗冧笀瑙佸簳銆傛父楸肩粏鐭,鐩磋鏃犵銆傛ユ箥鐢氱,鐚涙氮鑻ュ銆 澶瑰哺楂樺北,鐨嗙敓瀵掓爲,璐熷娍绔炰笂,浜掔浉杞╅倛,浜夐珮鐩存寚,鍗冪櫨鎴愬嘲銆傛硥姘存縺鐭,娉犳碃浣滃搷;濂介笩...
  • 銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬩腑,鈥滄í鏌笂钄,鍦ㄦ樇鐘规槒;鐤忔潯浜ゆ槧,鏈夋椂瑙佹棩鈥濊繖鍑犲彞璇...
    绛旓細涓婅鐨勬椂鍊欙紝鎴戦棶瀛︾敓锛屾枃鏈殑鍐欐櫙鏄惁鏄惧緱澶氫綑锛熶綘璁や负杩欏嚑鍙ヨ瘽鏀惧湪杩欓噷濂藉憿锛岃繕鏄斁鍦ㄦ枃绔犵殑涓棿鈥滃す宀搁珮灞憋紝鐨嗙敓瀵掓爲鈥濇瘮杈冨悎閫傚憿锛熷鐢熺粡杩囧厖鍒嗙殑璁ㄨ閰濋吙锛岀鎾炲嚭浜嗘濈淮鐨勭伀鑺憋紝澶у璇村嚭浜嗭紝浠ヤ笂绗竴鐐瑰拰绗簩鐐癸紝浠ゆ垜鎰忔兂涓嶅埌鐨勬槸鍒樿壋涓藉悓瀛﹀彂琛ㄧ殑瑙傜偣灞呯劧涓庣涓夌偣鐩歌繎锛屾垜涓嶇涓轰粬鍠濆僵锛屽ス璇粹滄垜...
  • 銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬭瑷缇庛佹剰澧冪編銆佸織瓒g編琛ㄧ幇鍦ㄥ摢
    绛旓細楠堬紙pi谩n锛夋枃鏄竴绉嶈绌跺舰寮忕殑鏂囦綋锛屼綔鑰呭惔鍧囨槸鍗楁湞鐭ュ悕楠堟枃瀹讹紝鍏朵唬琛ㄤ綔銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬭嚜鐒朵繚鎸佷簡楠堟枃鐨勭壒鐐广傛枃绔犲熀鏈笂閬靛惊楠堟枃鐨勮姹傦紝涓昏閲囩敤鍥涘瓧鍙ュ拰鍏瓧鍙ワ紝骞朵簬鏂囩珷鍚庡崐閮ㄥ垎澶ч噺杩愮敤瀵瑰伓鍙ワ紝 濡傗滄硥姘存縺鐭筹紝娉犳碃浣滃搷锛涘ソ楦熺浉楦o紝鍢ゅ槫鎴愰煹鈥濄 鈥滆潐鍒欏崈杞笉绌凤紝鐚垮垯鐧惧彨鏃犵粷鈥濄傝繖灏卞彇寰...
  • 銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬩腑浠绘剰涓滆タ琛ㄧず浠涔堟剰鎬?
    绛旓細銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬭瘝绫绘椿鐢 (1)浠绘剰涓滆タ(鈥滀笢瑗库濓細鍚嶈瘝浣滃姩璇嶏紝 寰涓滆タ椋 閫革級鍚嶈瘝浣滅姸璇紝灏辨槸鎸囧悕璇嶆斁鍦ㄥ姩璇嶇殑鍓嶉潰锛屽杩欎釜鍔ㄨ瘝璧风潃鐩存帴淇グ鎴栭檺鍒剁殑浣滅敤銆傜幇浠f眽璇腑锛岄櫎鏃堕棿鍚嶈瘝澶栵紝鍏朵粬鍚嶈瘝涓鑸槸涓嶈兘鐙珛浣滅姸璇殑锛屼絾鍦鏂囪█鏂涓紝鍚嶈瘝(鍖呮嫭鏅氬悕璇嶃佹椂闂村悕璇嶅拰鏂逛綅鍚嶈瘝)浣滅姸璇殑鐜拌薄鍗存槸寰堟櫘閬...
  • 鏂囪█鏂銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬫暀鍚庡弽鎬
    绛旓細甯︾潃瀵规澶勫北姘寸殑涓绉嶄话鎱曟潵璇绘鏂,瀵逛簬鍚村潎鐨勭瑪娉曡嚜鐒舵槸鎷嶆墜绉伴亾,浣嗘槸鎴戞兂濡傛灉鎶婅繖140涓瓧鐢ㄤ竴鍙ヨ禐缇庡北姘淬佽攽瑙嗗畼鍦恒佷紒鍥惧綊闅愭潵姒傛嫭鐨勮瘽,鏄笉鏄張澶崏鐜,澶畝鍗曚簡銆 鍜屽鐢熶竴璧疯瀹屼簡銆涓庢湵鍏冩濅功銆嬪悗,鎴戝張甯︾潃瀛╁瓙浠竴璧疯浜嗕粬鐨勩婁笌椤剧珷涔︺嬨併婂北涓潅璇椼嬨併婂拸瀹濆墤銆嬪拰銆婅儭鏃犱汉琛屻嬨傚彲鎯滃惔鍧囩暀涓嬫潵...
  • 浜庡繝瀛楁濊搐鏂囪█鏂鎵规敞
    绛旓細5. 銆涓庢湵鍏冩濅功銆鏂囪█鏂瀛楄瘝鎵规敞鍟ユ剰鎬濇剰鎬 绗竴娈垫诲啓瀵屾槬姹熻嚜瀵岄槼鑷虫搴愪竴甯︾殑杩蜂汉绉嬫櫙銆備綔鑰呰嚜鍙欐硾鑸熸偁闂插嚭娓,骞朵互鈥滃灞卞紓姘,澶╀笅鐙粷鈥濆紩棰嗗叏绡,闆嗕腑琛ㄨ揪璧炵編涔嬫儏銆備笅鏂囦究鍒嗗埆浣滃叿浣撶殑鎻忕粯銆 绗簩娈靛垎鍐欐按涔嬧滃紓鈥濄傜敤鈥滅讥纰р濊〃鐜板瘜鏄ユ睙鐨勬按鑹,鐢ㄢ滃崈涓堣搴曗濄佲滅洿瑙嗏濋奔鐭冲じ寮犲湴璇存槑姘寸殑婢勬緢銆侀忔槑...
  • 涓庢湵鍏冩濅功涓璇嶅涔,涓庢湵鍏冩濅功涓璇嶅涔
    绛旓細涓庢湵鍏冩濅功涓璇嶅涔 1.缁 濂囧北寮傛按锛屽ぉ涓嬬嫭缁(鏋)鐚垮垯鐧惧彨鏃犵粷(鏂紝鍋滐紝娑堝け)2涓 璐熷娍绔炰笂(鍚戜笂)妯煰涓婅斀(鍦ㄤ笂杈)3鏃 鐩磋鏃犵(娌℃湁)鐚垮垯鐧惧彨鏃犵粷(涓)4鐧 涓鐧捐閲(纭暟锛屽崄鐨勫嶆暟)鐚垮垯鐧惧彨鏃犵粷(姒傛暟锛岃〃绀哄)5鐩 鐩磋鏃犵(涓鐩)浜夐珮鐩存寚(绗旂洿)6璐 璐熷娍绔炰笂(鍑)鍛藉じ濞ユ皬...
  • 扩展阅读:与朱元思书文言文原文 ... 原文及译文全部 ... 原文译文及注释 ... 与朱元思书快速记忆法 ... 八年级与朱元思书朗读 ... 与朱元思书电子课本 ... 文言文翻译器在线翻译转换 ... 与朱元思书背诵口诀 ... 《与朱元思书》课文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网