泰坦尼克号 泰坦尼克号有多大?长多少宽多少高多少

\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u53ef\u4ee5\u5750\u591a\u5c11\u4eba

\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u603b\u5171\u53ef\u642d\u8f7d3547\u540d\u4e58\u5ba2\u548c\u8239\u5458\u3002
\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u5168\u957f269.06\u7c73(882.75\u82f1\u5c3a)\uff0c\u5bbd28.19\u7c73(92.5\u82f1\u5c3a)\uff0c\u6807\u51c6\u6392\u6c34\u91cf\u4e3a46,328\u5428\uff0c\u5403\u6c34\u7ebf\u5230\u7532\u677f\u7684\u9ad8\u5ea6\u4e3a18.3\u7c73(60\u82f1\u544e)\uff0c\u822a\u901f\u6bcf\u5c0f\u65f623\uff5e24\u6d77\u91cc\uff0c\u603b\u5171\u53ef\u642d\u8f7d3547\u540d\u4e58\u5ba2\u548c\u8239\u5458\u3002
\u5b83\u7684\u52a8\u529b\u88c5\u7f6e\u5305\u62ec\u4e24\u53f0\u5f80\u590d\u5f0f\u56db\u7f38\u4e09\u80c0\u5012\u7f38\u84b8\u6c7d\u673a\u4ee5\u53ca\u4e00\u53f0\u4f4e\u538b\u84b8\u6c7d\u8f6e\u673a\uff0c\u9a71\u52a8\u4e09\u4e2a\u87ba\u65cb\u6868\uff0c\u5e76\u67094\u6839\u70df\u56f1\u3002\u5b83\u7684\u4e3b\u673a\u529f\u7387\u8d85\u8fc751000\u9a6c\u529b\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599
\u4eba\u6c11\u7f51\u8baf 1985\u5e74\uff0c\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u6c89\u8239\u5728\u6d77\u5e95\u88ab\u53d1\u73b0\u3002\u6b64\u540e\u591a\u5e74\uff0c\u4eba\u4eec\u4e00\u76f4\u628a\u5b83\u770b\u4f5c\u7eaf\u7cb9\u7684\u79d1\u5b66\u53d1\u73b0\u3002\u4f46\u636e\u7f8e\u56fd\u6709\u7ebf\u7535\u89c6\u65b0\u95fb\u7f51\uff08CNN\uff0913\u65e5\u62a5\u9053\uff0c\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u6b8b\u9ab8\u7684\u53d1\u73b0\uff0c\u5b9e\u9645\u6e90\u4e8e\u4e00\u9879\u519b\u4e8b\u4efb\u52a1\u3002
\u53d1\u73b0\u201c\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u201d\u7684\u7f57\u4f2f\u7279\u00b7\u5df4\u62c9\u5fb713\u65e5\u5728\u63a5\u53d7CNN\u5173\u4e8e\u5df2\u89e3\u5bc6\u7684\u4e8b\u4ef6\u91c7\u8bbf\u65f6\u8868\u793a\uff0c\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u7684\u53d1\u73b0\u5176\u5b9e\u662f\u7f8e\u56fd\u79d8\u5bc6\u519b\u4e8b\u4efb\u52a1\u7684\u4e00\u90e8\u5206\uff0c\u8be5\u4efb\u52a1\u76ee\u7684\u662f\u6253\u635e\u6d77\u5e95\u4e24\u8258\u6c89\u6ca1\u7684\u6838\u6f5c\u8247\u3002
\u4e8b\u4ef6\u7684\u771f\u5b9e\u7248\u672c\u76ee\u524d\u5728\u534e\u76db\u987f\u56fd\u5bb6\u5730\u7406\u535a\u7269\u9986\u5c55\u89c8\uff0c\u8be5\u535a\u7269\u9986\u4e00\u76f4\u5f00\u653e\u5230\u5e74\u5e95\u3002
\u5df4\u62c9\u5fb7\u662f\u7f8e\u56fd\u6d77\u519b\u7684\u6307\u6325\u5b98\uff0c\u4e5f\u662f\u4f0d\u5179\u970d\u5c14\u6d77\u6d0b\u5b66\u7814\u7a76\u6240\u7684\u79d1\u5b66\u5bb6\u3002\u6d77\u519b\u4e3a\u4ed6\u63d0\u4f9b\u5bfb\u627e\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u7684\u8d44\u91d1\u548c\u673a\u4f1a\uff0c\u4f46\u524d\u63d0\u662f\u4ed6\u8981\u5148\u627e\u5230\u4e0a\u4e16\u7eaa60\u5e74\u4ee3\u6c89\u6ca1\u7684\u4e24\u8258\u7f8e\u56fd\u6838\u6f5c\u8247\u201c\u6cf0\u96f7\u8c22\u5c14\u53f7\u201d\u548c\u201c\u874e\u5b50\u53f7\u201d\u3002
\u5f53\u4ed6\u7684\u56e2\u961f\u5b8c\u6210\u5bf9\u201c\u6cf0\u96f7\u8c22\u5c14\u53f7\u201d\u548c\u201c\u874e\u5b50\u53f7\u201d\u7684\u63a2\u5bfb\u65f6\uff0c\u4ed6\u4eec\u53ea\u5269\u4e0b12\u5929\u5bfb\u627e\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u4e86\u3002\u8fd9\u8258\u5728\u9996\u6b21\u822a\u884c\u5c31\u6c89\u6ca1\u7684\u8457\u540d\u8f6e\u8239\u662f\u5728\u5317\u5927\u897f\u6d0b12000\u591a\u82f1\u5c3a\u6df1\u7684\u6d77\u5e95\u88ab\u53d1\u73b0\u7684\u3002\u201c\u5f53\u6211\u4eec\u53d1\u73b0\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u65f6\uff0c\u6211\u4eec\u5f53\u7136\u975e\u5e38\u5174\u594b\uff0c\u56e0\u4e3a\u8fd9\u662f\u4e00\u9879\u8270\u5de8\u7684\u5de5\u4f5c\u3002\u6211\u4eec\u505a\u5230\u4e86\u3002\u201d\u5df4\u62c9\u5fb7\u8bf4\u3002
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a\u767e\u5ea6\u767e\u79d1-\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\uff08\u82f1\u56fd1912\u5e74\u6c89\u6ca1\u7684\u5de8\u578b\u90ae\u8f6e\uff09
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a\u4e2d\u56fd\u7f51-\u53f2\u4e0a\u6700\u5927\u6d77\u96be \u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4f1a\u88ab\u6298\u65ad
\u53c2\u8003\u8d44\u6599\uff1a\u4eba\u6c11\u7f51-\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u7684\u53d1\u73b0\u6e90\u4e8e\u7f8e\u56fd\u4e00\u9879\u79d8\u5bc6\u519b\u4e8b\u4efb\u52a1

\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u5168\u957f269.06\u7c73\uff08882\u82f1\u5c3a9\u82f1\u5bf8\uff09\uff0c\u5bbd28.19\u7c73\uff0892\u82f1\u5c3a6\u82f1\u5bf8\uff09\uff0c\u4ece\u9f99\u9aa8\u5230\u8239\u6865\u9876\u90e8\u7684\u9ad8\u5ea6\u4e3a31.69\u7c73\uff08104\u82f1\u5c3a\uff09\u3002
\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\uff08RMS Titanic\uff09\uff0c\u53c8\u8bd1\u4f5c\u94c1\u8fbe\u5c3c\u53f7\uff0c\u662f\u82f1\u56fd\u767d\u661f\u822a\u8fd0\u516c\u53f8\u4e0b\u8f96\u7684\u4e00\u8258\u5965\u6797\u5339\u514b\u7ea7\u6e38\u8f6e\uff0c\u6392\u6c34\u91cf46000\u5428\uff0c\u4e8e1909\u5e743\u670831\u65e5\u5728\u54c8\u5170\u5fb7\u4e0e\u6c83\u5c14\u592b\u9020\u8239\u5382\u52a8\u5de5\u5efa\u9020\uff0c1911\u5e745\u670831\u65e5\u4e0b\u6c34\uff0c1912\u5e744\u67082\u65e5\u5b8c\u5de5\u8bd5\u822a\u3002
\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u662f\u5f53\u65f6\u4e16\u754c\u4e0a\u4f53\u79ef\u6700\u5e9e\u5927\u3001\u5185\u90e8\u8bbe\u65bd\u6700\u8c6a\u534e\u7684\u5ba2\u8fd0\u8f6e\u8239\uff0c\u6709\u201c\u6c38\u4e0d\u6c89\u6ca1\u201d\u7684\u7f8e\u8a89 \u3002\u7136\u800c\u4e0d\u5e78\u7684\u662f\uff0c\u5728\u5b83\u7684\u5904\u5973\u822a\u4e2d\uff0c\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u4fbf\u906d\u5384\u8fd0\u2014\u2014\u5b83\u4ece\u82f1\u56fd\u5357\u5b89\u666e\u6566\u51fa\u53d1\u9a76\u5411\u7f8e\u56fd\u7ebd\u7ea6\u3002
1912\u5e744\u670814\u65e523\u65f640\u5206\u5de6\u53f3\uff0c\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u4e0e\u4e00\u5ea7\u51b0\u5c71\u76f8\u649e\uff0c\u9020\u6210\u53f3\u8237\u8239\u824f\u81f3\u8239\u4e2d\u90e8\u7834\u88c2\uff0c\u4e94\u95f4\u6c34\u5bc6\u8231\u8fdb\u6c34\u30024\u670815\u65e5\u51cc\u66682\u65f620\u5206\u5de6\u53f3\uff0c\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u8239\u4f53\u65ad\u88c2\u6210\u4e24\u622a\u540e\u6c89\u5165\u5927\u897f\u6d0b\u5e953700\u7c73\u5904\u30022224\u540d\u8239\u5458\u53ca\u4e58\u5ba2\u4e2d\uff0c1517\u4eba\u4e27\u751f\uff0c\u5176\u4e2d\u4ec5333\u5177\u7f79\u96be\u8005\u9057\u4f53\u88ab\u5bfb\u56de\u3002

\u5185\u90e8\u7ed3\u6784
\u603b\u6ce8\u518c\u5428\u4f4d46328\u5428\uff0c\u6392\u6c34\u91cf52310\u5428\uff0c\u52a8\u529b59000\u5339\u9a6c\u529b\uff0843MW\uff09\uff0c\u822a\u901f\u6bcf\u5c0f\u65f623\uff5e24\u6d77\u91cc\uff0c\u603b\u5171\u53ef\u642d\u8f7d3,547\u540d\u4e58\u5ba2\u548c\u8239\u5458\u3002\u52a8\u529b\u88c5\u7f6e\u5305\u62ec\u4e24\u53f0\u5f80\u590d\u5f0f\u56db\u7f38\u4e09\u80c0\u5012\u7f38\u84b8\u6c7d\u673a\u4ee5\u53ca\u4e00\u53f0\u5e15\u68ee\u65af\u5f0f\u4f4e\u538b\u84b8\u6c7d\u8f6e\u673a\uff0c\u9a71\u52a8\u4e09\u4e2a\u87ba\u65cb\u6868\u3002
\u8239\u4e0a\u768425\u53f0\u53cc\u7aef\u4ee5\u53ca\u56db\u53f0\u5355\u7aef\u9505\u7089\u7684\u52a8\u529b\u6765\u81ea159\u53f0\u7164\u70ad\u7194\u7089\uff0c\u5f3a\u5927\u7684\u52a8\u529b\u4f7f\u6cf0\u5766\u5c3c\u514b\u53f7\u7684\u6700\u5927\u901f\u5ea6\u8fbe\u523023\u8282\uff0843\u5343\u7c73/\u5c0f\u65f6\uff09\u3002\u56db\u4e2a\u5e73\u574719\u7c73\uff0863\u82f1\u5c3a\uff09\u9ad8\u7684\u70df\u56f1\u4e2d\u53ea\u6709\u524d3\u4e2a\u7528\u6765\u6392\u70df\uff0c\u5269\u4e0b\u7684\u4e00\u4e2a\u5c5e\u4e8e\u966a\u886c\uff0c\u552f\u4e00\u7684\u5b9e\u9645\u7528\u9014\u662f\u4f5c\u4e3a\u4e3b\u53a8\u623f\u7684\u70df\u56f1\uff08\u5728\u4e0d\u5217\u98a0\u53f7\u4e0a\uff0c\u56db\u53f7\u70df\u56f1\u66fe\u88ab\u5f53\u4f5c\u6551\u751f\u53e3\uff09\u3002

精彩对白:

1. Astor: Hello Jack. Are you of the Boston Dawsons?
2. Astor: Oh yes...
3. Benjamin Guggenheim: No thank you. We are dressed in our best and are prepared to go down as gentlemen. But, We would like a brandy.
4. Bert Cartmell: It's a big boat, huh?
5. Bert Cartmell: You're right.
6. Brock Lovett: 26 years of experience working against him. He figures anything big enough to sink the ship they're gonna see in time to turn. The ship's too big with too small a rudder. It doesn't corner worth a damn. Everything he knows is wrong.
7. Brock Lovett: Alright, you have my attention, Rose. Can you tell us who the woman in the picture is?
8. Brock Lovett: This is Brock Lovett. How can I help you, Mrs. Calvert?
9. Brock Lovett: Three years I've thought of nothing except Titanic, but I never got it, I never let it in.
10. Cal Hockley: A waste of space as it is on an unsinkable ship.
11. Cal Hockley: God, not those finger paintings again. They certainly were a waste of money.
12. Cal Hockley: It is unsinkable. God himself could not sink this ship.
13. Cal Hockley: My fian... my fiancee! Yes you are and my wife.My wife in practice if not yet by law so you will honor me. You will honor me the way a wife is required to honor a husband. Because I will not be made a fool rose. Is this in any way unclear?
14. Cal Hockley: Not the better half.
15. Cal Hockley: Where are you going? To him? To be a whore to a gutter rat?
16. Cal Hockley: You can be blasé about some things, Rose, but not about Titanic. It's over a hundred feet longer than the Mauritania and far more luxurious.
17. Cal Hockley: You know, it's a pity I didn't keep that drawing. It'll be worth a lot more by morning.
18. Cal Hockley: You're a good liar.
19. Capt. Edward J. Smith: Take her to sea, Mr. Murdoch. Let's stretch our legs.
20. Col. Archibald Gracie: Well, the boy's a hero! Good for you, son. Well done.
21. Cora Cartmell: Daddy, it's a ship!
22. Employee: Hey! What do you think you're doing? You'll have to pay for that, you know? That's White Star Line property.
23. Fabrizio De Rossi: I'll never forget you!
24. Fabrizio De Rossi: Niente.
25. Fabrizio De Rossi: You know somebody?
26. Fabrizio: I can see the Statue of Liberty already!... Very small, of course.
27. Fabrizio: Que sorry, va fanculo!
28. Fifth Officer Lowe: Is there anyone alive out there? Can anyone hear me?
29. Irish Boy: What are we doing, mommy?
30. Irish Mother: We're just waiting, dear. When they're finished putting first class people in the boat, they'll be starting with us. And we ought to be ready, oughtn't we?
31. Ismay: : Yes, actually. I wanted to convey sheer size, and size means stability, luxury, and above all, strength.
32. Ismay: But this ship can't sink!
33. Ismay: Freud? Who is he? is he a passenger?
34. Ismay: So you've not lit the last four boilers then?
35. Ismay: The press knows the size of Titanic, now I want them to marvel at her speed, too. We must give them something new to print. And the maiden voyage of Titanic must make headlines!
36. Jack, Rose: Shut up!
37. Jack: Almost as good as you.
38. Jack: Alright, the moment of truth. Somebody's life is about to change. Fabrizio? Niente.
39. Jack: Alright.
40. Jack: Alright. Open your arms!
41. Jack: And chew tobacco like a man.
42. Jack: And even insulted me
43. Jack: Are these all for me?
44. Jack: Are you nervous?
45. Jack: Come on, come with me.
46. Jack: Come on, just give me your hand. I'll pull you back over.
47. Jack: Come on.
48. Jack: Come, Josephine, my flying machine, going up, she goes up, she goes.
49. Jack: Do you love him?
50. Jack: Do you want to go to a real party?
51. Jack: Don't do it!
52. Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.
53. Jack: God! Look at that thing! You would've gone straight to the bottom.
54. Jack: Good bye!
55. Jack: Good! Now try and hit the same mark again.
56. Jack: Ha, ha
57. Jack: He does landscapes.
58. Jack: I can't. I'm involved now.
59. Jack: I don't know about you, but I intend on writing a strongly worded letter to the White Star Line about all of this.
60. Jack: I know, only you can do that.
61. Jack: I love waking up in the morning not knowing where I'm gonna go or who I'm gonna meet. Just the other night I was sleeping under a bridge, and now here I am, on the grandest ship in the world, having champagne with you fine people.
62. Jack: I saw that in a nickelodeon once and I've always wanted to do it.
63. Jack: I see you.
64. Jack: I'm going to have to get you to write that down.
65. Jack: I'm gonna dance with her now, alright?
66. Jack: I'm Jack Dawson.
67. Jack: I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket, I have nothing to offer you and I know that. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowing you'll be alright.
68. Jack: I'm sorry, you're not gonna see your mom again for a long time, 'cause we're going to America, full house boys! Wohoo!
69. Jack: I'm the king of the world!
70. Jack: It's alright. We'll think of something.
71. Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?
72. Jack: Never let go.
73. Jack: No caviar for me, thanks. Never did like it much.
74. Jack: No, no, that's not what I was thinking. What I was thinking was, what could've happened to this girl to make her feel she had no way out?
75. Jack: No, the, uh, Chippewa Falls Dawsons, actually.
76. Jack: No, you won't.
77. Jack: Of course not. That's not the point. Good bye, I'll miss you.
78. Jack: Of course. Anyway, we don't have any lice. We're Americans, both of us.
79. Jack: Oh ho, ho, well well well, now who's being rude?
80. Jack: Okay, that's enough practice.
81. Jack: Olaf? Nothing. Sven? Oh... two pairs. I'm sorry, Fabrizio.
82. Jack: Really? I don't think so. They've got you trapped Rose and you're gonna die if you don't break free. Maybe not right away because you're strong, but soon, that fire that I love much about you Rose, that fire's going to burn out.
83. Jack: Right
84. Jack: Right.
85. Jack: Rose! You're so stupid. Why did you do that, huh? You're so stupid, Rose. Why did you do that? Why?
86. Jack: Shhh. Give me your hand. Now close your eyes. Go on, step up. Now hold on to the railing. Keep your eyes closed. Don't peek.
87. Jack: Step up on the railing. Hold on, hold on. Keep your eyes closed. Do you trust me?
88. Jack: That's so we know where we rank in the scheme of things.
89. Jack: That's the one good thing about Paris: there's a lot of girls willing to take their clothes off.
90. Jack: That's what everybody says, but with all due respect miss, I'm not the one hanging off the back of a ship here.
91. Jack: The best I've seen, ma'am. Hardly any rats.
92. Jack: This is bad!
93. Jack: This is crazy.
94. Jack: To make each day count.
95. Jack: Wait, just let me try and get this out. Rose you're...
96. Jack: Wait, wait, wait! Take a couple practice swings over there.
97. Jack: Wait, wait, wait! We're passengers.
98. Jack: We are the luckiest sons of bitches in the world, you know that?
99. Jack: We'll think of something.
100. Jack: We're gonna have to get a little bit closer. Like this.
101. Jack: Well it's a simple question. Do you love the guy or not?
102. Jack: Well, you would've done it already.
103. Jack: What, they didn't teach you that in finishing school?
104. Jack: Where to, Miss?
105. Jack: Which is why I'm not really looking forward to jumping in there after you. But like I said, I don't have a choice. I guess I'm kinda hoping you'll come back over the rail and get me off the hook here.
106. Jack: Why can't you just answer the question?
107. Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
108. Jack: You wouldn't have jumped.
109. Jack: You're still my best girl, Cora.
110. Jack: [Rose is still shaking his hand] I thought you were leaving
111. Lewis Bodine: Incredible. There's Smith and he's standing there and he's got the iceberg warning in his fucking hand, excuse me, in his hand, and he's ordering MORE SPEED.
112. Lewis Bodine: So what happened next?
113. Lookout Frederick Fleet: Iceberg right ahead!
114. Lovejoy: It's interesting. The young lady slipped so suddenly and you still had time to remove your jacket and your shoes.
115. Lovejoy: You'll want to tie those.
116. Lovett's working partner: I told you wanted to take this call.
117. Molly Brown: Come on Ruth, first-class seats are right up here.
118. Molly Brown: Just start from the outside and work your way in.
119. Molly Brown: There's plenty of room for more.
120. Molly Brown: Who came up with the name Titanic? Was it you, Bruce?
121. Molly Brown: You shine up like a new penny.
122. Murdoch: 2,200 souls on board, sir.
123. Musician: What's the use? Nobody's listening to us anyway.
124. Officer: Can I take your name, please love?
125. Officer: Have you been through the inspection cue?
126. Officer: Right, come aboard.
127. Old Rose: A woman's heart is a deep ocean of secrets. But now you all know there was a man named Jack Dawson, and that he saved me, in every way that a person can be saved.
128. Old Rose: Afterward, the seven hundred people in the boats had nothing to do but wait: wait to die, wait to live, wait for an absolution which would never come.
129. Old Rose: And I've never spoken of him until now. Not to anyone, not even your grandfather. A woman's heart is a deep ocean of secrets.
130. Old Rose: I don't even have a picture of him. He exists now only in my memory.
131. Old Rose: I saw my whole life as if I had already lived it. An endless parade of parties and cotillions, yachts and polo matches. Always the same narrow people, the same mindless chatter. I felt like I was standing at a great precipice, with no one to pull me back, no one who cared... or even noticed.
132. Old Rose: I was just wondering if you had found the heart of the ocean yet, Mr. Lovett.
133. Old Rose: It was the ship of dreams to everyone else. To me it was a slave ship, taking me back to America in chains. Outwardly, I was everything a well brought up girl should be. Inside, I was screaming.
134. Old Rose: It's been 84 years, and I can still smell the fresh paint. The china had never been used. The sheets had never been slept in. Titanic was called the Ship of Dreams, and it was. It really was.
135. Old Rose: Oh yes! The woman in the picture is me.
136. Old Rose: That was the last time I ever saw him. He married, of course. And inherited his millions. But the crash of '29 hit his interest hard, and he put a pistol in his mouth that year. Or so I read.
137. Old Rose: The others were gracious and curious about the man who had saved my life. But my mother looked at him like an insect. A dangerous insect, which must be squashed quickly.
138. Old Rose: This was mine. How extraordinary! And it looks the same as when I last used it... The reflection's changed a bit.
139. Old Rose: You mean, did we "do it"? Sorry to disappoint you Mr. Bodine, but Jack was a complete gentleman.
140. Old Rose: [About Jack drawing her naked] I couldn't stop shaking. It was the most erotic moment of my life. Up until then, at least.
141. Robert Hitchins: Yes, and there will be one less on this boat if you don't shut that hole in your face
142. Rose: And spit like a man!
143. Rose: And?
144. Rose: Are you certain?
145. Rose: As a paying customer, I expect to get what I want.
146. Rose: At least I'm with you.
147. Rose: Dawson, Rose Dawson.
148. Rose: Do you know of Dr. Freud, Mr. Ismay? His ideas of the male preoccupation with size might be of particular interest to you.
149. Rose: Excuse me, Mr. Andrews, but I've been doing the math in my head and it seems that with the number of people there are on board, there aren't enough lifeboats.
150. Rose: Excuse me.
151. Rose: Hello Jack. I've changed my mind. They said you might be out here.
152. Rose: I am not a foreman in one of your mills that you can command. I am your fiancee.
153. Rose: I believe you are blushing, Mr. Big Artiste. I can't imagine Monsieur Monet blushing.
154. Rose: I can't feel my body.
155. Rose: I don't see what all of the fuss is about. It doesn't look any bigger than the Mauritania.
156. Rose: I know what you must be thinking. "Poor little rich girl, what does she know about misery?"
157. Rose: I know. It doesn't make any sense. That's why I trust it.
158. Rose: I love you Jack.
159. Rose: I promise.
160. Rose: I trust you.
161. Rose: I'd rather be his whore than your wife.
162. Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.
163. Rose: I'm flying, Jack!
164. Rose: I'm not.
165. Rose: I'm so cold.
166. Rose: It's not up to you to save me Jack.
167. Rose: J.J., Madeline, This is Jack Dawson.
168. Rose: Jack! Jack, wait. I can't do this.
169. Rose: Jack! This is where we first met.
170. Rose: Jack, I want you to draw me like one of your French girls. Wearing this...
171. Rose: Jack... Mister Dawson, it's been a pleasure. I've sought you out to thank you, and now I have thanked you
172. Rose: Mother! May I introduce Jack Dawson?
173. Rose: Mr. Andrews! I saw the iceberg, and I see it in your eyes... please, tell me the truth!
174. Rose: No, stay where you are! I mean it. I'll let go.
175. Rose: No.
176. Rose: No. Put your hands on me, Jack.
177. Rose: Oh God! I couldn't go. I couldn't go, Jack.
178. Rose: Oh mother, shut up! Don't you understand? The water is freezing and there aren't enough boats. Not enough by half. Half the people on this ship are going to die.
179. Rose: Oh stop it, mother. You'll give yourself a nose bleed.
180. Rose: Pardon me?
181. Rose: Right
182. Rose: Rose DeWitt Bukater.
183. Rose: Stay back! Don't come any closer.
184. Rose: Teach me to ride like a man.
185. Rose: The difference between Cal's taste in art and mine is that I have some. They're fascinating. It's like being inside a dream or something. There's truth but no logic.
186. Rose: The last thing I need is another picture of me looking like a porcelain doll.
187. Rose: This is absurd. I don't you and you don't know me and we are not having this conversation at all. You are rude and uncouth, and presumptuous, and I am leaving now.
188. Rose: This is not a suitable conversation
189. Rose: To stars.
190. Rose: Wearing "only" this.
191. Rose: Well you deserved it
192. Rose: Well you're being very rude. You shouldn't be asking me this.
193. Rose: Well, I'm fine. I'll be fine. Really.
194. Rose: What do you mean "No I won't"? Don't presume to tell me what I will and will not do, you don't know me.
195. Rose: What?
196. Rose: What? Do you think a first class girl can't drink?
197. Rose: You have a gift Jack, you do. You see people.
198. Rose: You jump, I jump, right?
199. Rose: You unimaginable bastard!
200. Rose: You're crazy!
201. Rose: You're distracting me. Go away!
202. Rose: [turns back to Jack] Wait, I don't have to leave, this is my part of the ship. You leave
203. Rose: [turns to leave] I am. You are so annoying
204. Ruth: Charmed, I'm sure.
205. Ruth: I must apologize.
206. Ruth: So this is the ship they say is unsinkable.
207. Ruth: Tea, Trudy!
208. Ruth: Tell us of the accommodations in steerage, Mr. Dawson. I hear they are quite good on this ship.
209. Ruth: Will the lifeboats be seated according to class? I hope they aren't too crowded.
210. Ruth: You're not to see that boy again. Do you understand me? Rose, I forbid it.
211. Ruth: [whispering] What's gotten into you?
212. Smith: How many on board, Mr. Murdoch?
213. Smith: No, I do not see the need. We are making excellent time.
214. Smith: Well, I believe you may get your headlines, Mr. Ismay.
215. Thomas Andrews: I'm sorry I didn't build you a stronger ship, young Rose.
216. Thomas Andrews: Not enough by half actually. Gosh, Rose, you miss nothing do you? I had originally intended for there to be more, but it was thought by some that it would make the decks seem too cluttered.
217. Thomas Andrews: She is made of iron, sir. I assure you, she can. And she *will*. It is a mathematical certainty.
218. Thomas Andrews: Sleep soundly young Rose for I have built you a good ship, strong and true, it has all the lifeboats you need.
219. Thomas Andrews: The pumps will buy you time, but minutes only. From this moment on, no matter what we do, Titanic will founder.
220. Thomas Andrews: The ship will sink.
221. Thomas Andrews: Yes, In an hour or so, all of this will be at the bottom of the Atlantic.
222. Tommy Ryan: Ah, forget it, boyle. It is like if angels fly out of your arse as get next to the likes of her.
223. Tommy Ryan: Like we could forget.
224. Tommy Ryan: Music to drown by. Now I know I'm in first class.
225. Tommy Ryan: That's typical. First class dogs come down here to take a shit.
226. Trudy Bolt: Yes, ma'am.
227. Waiter: How do you take your caviar, sir?
228. Wallace Hartley: Well, they don't listen to us at dinner either.

最经典的:You jump,I jump

精彩对白:
You jump, I jump

你跳我就跳

To make each day count.

要让每一天都有所值。

--------------------------------------------------------------------------------

All life is a game of luck.

生活本来就全靠运气。

--------------------------------------------------------------------------------

We're women. Our choices are never easy.

我们是女人,我们的选择从来就不易。

--------------------------------------------------------------------------------

Jack:I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you….

Jack:我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。

--------------------------------------------------------------------------------

Rose: I love you Jack.

Rose:Jack,我爱你!

Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.

Jack:别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?

Rose: I'm so cold.

Rose:我很冷。

Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?

Jack:听着, Rose,...你一定能脱险,活下去... 生很多孩子,看着他们长大, 你会安享晚年...安息在暖和的床上, 而不是在这里, 不是今晚,不是这样死去,明白吗?

Rose: I can't feel my body.

Rose:我身体已经麻木了。

Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.

Jack:赢得船票...是我一生最幸运的事, 让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸, 你一定要帮我,答应我活下去, 答应我,你不会放弃...无论发生什么事,无论环境怎样... Rose,答应我,千万别忘了。

Rose: I promise.

Rose:我答应你。

Jack: Never let go.

Jack:不要食言。

Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.

Rose:我永不食言,永不食言,Jack。

--------------------------------------------------------------------------------

God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.

上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.

经典的一句是

在遇到冰山的时候

那掌舵的男人说了一句

Fuck you~

我的妈啊,你累不累啊

最经典的一句话:“你跳我也跳”

Outwardly,I was everything a well-brought up girl should be.Inside,I was screaming.
外表看我是个教养良好的小姐,骨子里,我很反叛。
2.We're the luckiest sons -of-*es in the word.
我们是真他*走运极了.(地道的美国骂人)
3.There is nothing I couldn't give you,there is nothing I would deny you,if you would not deny me.Open you are heart to me.
如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以.把你的心交给我吧!
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
读大学的目的是找一个好丈夫.(好像有些片面,但比较真实)
5.Remember,they love money,so just pretend like you own a goldmine and you are in the club.
只要你装的很有钱的样子他们就会跟你套近乎.
6.All life a game of luck.
生活本来就全靠运气.
7.I love waking up in the morning and not knowing what's going to happen,or who i'm going to meet,where i am going to wind up.
我喜欢早上一起来是一切都是未知的,不知会遇见什么人,会有什么样的结局.
8.I figure life is gift and i don't intend on wasting it.You never know what hand you're going to get dealt next.You learn to take life as it comes at you.
我觉得生命是一种礼物,我不想浪费它,你不知道下一手牌会是什么,要学会接受生活.
9.To make each day count.
要让每一天都有所值.
10.We're women.Our choices are never easy.
我们是女人.我们的选择从来就不易.
11.you jump,I jump.(another touching sentense)
12.Will you give us a chance to live?
能不能给我们留一条生路?
13.God is wipe away all the tears from there eyes,and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, Neither shall there be any more pain,for the former world has passed away.
上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生离死别,不再有痛苦,因往事已矣.
14.You are going to get out of there.You're going to on and you're going to make lots of babies and you're going to watch them grow ang you're going to die and old , an old lady,warm in your bad.Not there,Not this night,Not like this .
你一定会脱险的,你要活下去,生很多孩子,看着他们长大,你会安享晚年,安息在温暖的床上,而不是今晚在这里,不是象这样的死去.

  • 璋佽兘鍛婅瘔鎴戔娉板潶灏煎厠鍙鈥濆缓閫犵殑鍘嗗彶鑳屾櫙鍜屾矇娌$殑鍘熷洜?
    绛旓細娉板潶灏煎厠鍙琚涓烘槸涓涓妧鏈垚灏辩殑瀹氱偣浣滃搧銆16涓按瀵(涓嶈繘姘寸殑)鑸遍槻姝㈠ス娌夋病銆備竴涓埞鍛樺湪鑸涓涓涓簩绛夎埍濂充箻瀹㈣タ灏旂淮浜毬疯冨痉濞佸皵璇:鈥滃氨鏄笂甯濅翰鑷潵,浠栦篃寮勪笉娌夎繖鑹樿埞銆傗 1912骞3鏈,褰撴椂鑻卞浗涓瀹跺彨鐧芥槦鐨勬捣杩愬叕鍙告姇璧勫缓閫犱簡涓栫晫鏈澶ф渶璞崕鐨勪竴鑹樺鑸--鈥滈搧杈惧凹鍙封(鍗斥滄嘲鍧﹀凹鍏嬪彿鈥),杩欒埞娉婁綅46328...
  • 娌夋病鍦ㄦ捣搴曠櫨骞寸殑娉板潶灏煎厠鍙鏄粈涔堟牱瀛?
    绛旓細娉板潶灏煎厠鍙鍏ㄩ暱269.06绫筹紙882鑻卞昂9鑻卞锛夛紝瀹28.19绫筹紙92鑻卞昂6鑻卞锛夛紝浠庨緳楠ㄥ埌鑸规ˉ椤堕儴鐨勯珮搴︿负31.69绫筹紙104鑻卞昂锛夈傝埞涓婇厤鏈夊鍐呮父娉虫睜銆佸仴韬埧銆佸湡鑰冲叾娴村銆佸浘涔﹂銆佺數姊拰澹佺悆瀹ゃ傚ご绛夎埍鐨勫叕鍏变紤鎭鐢辩簿缁嗙殑鏈ㄨ川闀舵澘瑁呴グ锛岄厤鏈夐珮绾у鍏蜂互鍙婂叾浠栧悇绉嶉珮绾ц楗帮紝骞剁灏藉叏鍔涙彁渚涗簡浠ュ墠浠庢湭瑙佽繃鐨勬湇鍔...
  • 娉板潶灏煎厠鍙鏄竴閮ㄦ庢牱鐨勭數褰?
    绛旓細娉板潶灏煎厠鍙鏄1997骞翠笂鏄犵殑涓閮ㄤ紶濂囩埍鎯呯數褰憋紝鐢卞婕旇┕濮嗘柉路鍗℃闅嗘墽瀵硷紝涓绘紨鑾辨槀绾冲路杩崱鏅噷濂ュ拰鍑壒路娓╀笣鑾辩壒銆傚奖鐗囪杩颁簡1912骞存嘲鍧﹀凹鍏嬪彿閭疆娌夋病鏃跺彂鐢熷湪骞磋交鐢峰コ鏉板厠鍜岀綏涓濅箣闂寸殑鎮插墽鐖辨儏鏁呬簨锛屽叾涓寘鍚簡鍘嗗彶銆佹氮婕佹偛鍓х瓑鍏冪礌锛屾垚涓轰簡褰撴椂涓栫晫鑼冨洿鍐呯殑鐢靛奖宸ヤ笟鍒掓椂浠g殑浠h〃浣溿傚奖鐗囦互涓涓幇浠g殑娣辨捣...
  • 娉板潶灏煎厠鍙绠浠
    绛旓細1銆佺畝浠嬶細1912骞4鏈10鏃ワ紝鍙风О鈥滀笘鐣屽伐涓氬彶涓婄殑濂囪抗鈥濈殑璞崕瀹㈣疆娉板潶灏煎厠鍙寮濮嬩簡鑷繁鐨勫濂宠埅锛屼粠鑻卞浗鐨勫崡瀹夋櫘椤垮嚭鍙戦┒寰缇庡浗绾界害銆傚瘜瀹跺皯濂崇綏涓濓紙鍑壒路娓╀笣鑾辩壒锛変笌姣嶄翰鍙婃湭濠氬か鍗″皵鍧愪笂浜嗗ご绛夎埍锛涘彟涓杈癸紝鏀捐崱涓嶇緛鐨勫皯骞寸敾瀹舵澃鍏嬶紙鑾辨槀绾冲路杩崱鏅噷濂ワ級涔熷湪鐮佸ご鐨勪竴鍦鸿祵鍗氫腑璧㈠緱浜嗕笅绛夎埍鐨勮埞绁ㄣ2...
  • 娉板潶灏煎厠鍙绠浠
    绛旓細銆娉板潶灏煎厠鍙銆嬫槸缇庡浗浜屽崄涓栫邯绂忔柉鐢靛奖鍏徃銆佹淳鎷夎挋褰变笟鍏徃鍑哄搧鐖辨儏鐗囷紝鐢辫┕濮嗘柉路鍗℃闅嗘墽瀵硷紝鑾辨槀绾冲路杩崱鏅噷濂ャ佸嚡鐗孤锋俯鏂幈鐗归琛斾富婕斻傚奖鐗囦互1912骞存嘲鍧﹀凹鍏嬪彿閭疆鍦ㄥ叾澶勫コ鑸椂瑙︾鍐板北鑰屾矇娌$殑浜嬩欢涓鸿儗鏅紝璁茶堪浜嗗浜庝笉鍚岄樁灞傜殑涓や釜浜虹┓鐢诲鏉板厠鍜岃吹鏃忓コ闇蹭笣鎶涘純涓栦織鐨勫亸瑙佸潬鍏ョ埍娌筹紝鏈缁堟澃鍏嬫妸鐢熷瓨鐨...
  • 娉板潶灏煎厠鍙涓昏璁蹭粈涔堝唴瀹?
    绛旓細娉板潶灏煎厠鍙鍓ф儏浠嬬粛锛1912骞4鏈10鏃ワ紝鍙风О鈥滀笘鐣屽伐涓氬彶涓婄殑濂囪抗鈥濈殑璞崕瀹㈣疆娉板潶灏煎厠鍙峰紑濮嬩簡鑷繁鐨勫濂宠埅锛屼粠鑻卞浗鐨勫崡瀹夋櫘椤垮嚭鍙戦┒寰缇庡浗绾界害銆傚瘜瀹跺皯濂崇綏涓濅笌姣嶄翰鍙婃湭濠氬か鍗″皵鍧愪笂浜嗗ご绛夎埍锛涘彟涓杈癸紝鏀捐崱涓嶇緛鐨勫皯骞寸敾瀹舵澃鍏嬩篃鍦ㄧ爜澶寸殑涓鍦鸿祵鍗氫腑璧㈠緱浜嗕笅绛夎埍鐨勮埞绁ㄣ傜綏涓濆帉鍊︿簡涓婃祦绀句細铏氫吉鐨勭敓娲伙紝涓...
  • 娉板潶灏煎厠鍙涓昏璁蹭粈涔堝唴瀹?
    绛旓細1912骞4鏈15鏃ワ紝杞界潃1316鍙蜂箻瀹㈠拰891鍚嶈埞鍛樼殑璞崕宸ㄨ疆娉板潶灏煎厠鍙涓庡啺灞辩浉鎾炶屾矇娌★紝杩欏満娴烽毦琚涓烘槸20涓栫邯浜洪棿鍗佸ぇ鐏鹃毦涔嬩竴銆1985骞达紝娉板潶灏煎厠鍙风殑娌夎埞閬楅鍦ㄥ寳澶цタ娲嬩袱鑻遍噷鍗婄殑娴峰簳琚彂鐜帮紝缇庡浗鎺㈤櫓瀹舵礇缁寸壒浜茶嚜娼滃叆娴峰簳鍦ㄨ埞鑸辩殑澧欏涓婄湅瑙佷簡涓骞呯敾锛屾礇缁存寔鐨勫彂鐜扮珛鍒诲紩璧蜂簡涓浣嶈佸浜虹殑娉ㄦ剰銆傚凡缁忔槸102宀...
  • 娉板潶灏煎厠鍙璁茶堪浜嗕粈涔
    绛旓細褰辩墖浠1912骞娉板潶灏煎厠鍙閭疆鍦ㄥ叾澶勫コ鍚埅鏃惰Е绀佸啺灞辫屾矇娌$殑浜嬩欢涓鸿儗鏅紝璁茶堪浜嗗浜庝笉鍚岄樁灞傜殑涓や釜浜虹┓鐢诲鏉板厠鍜岃吹鏃忓コ闇蹭笣鎶涘純涓栦織鐨勫亸瑙佸潬鍏ョ埍娌筹紝鏈缁堟澃鍏嬫妸鐢熷懡鐨勬満浼氳缁欎簡闇蹭笣鐨勬劅浜烘晠浜嬨傚墽鎯呯畝浠嬧斺1912骞4鏈10鏃ワ紝鍙风О 鈥滀笘鐣屽伐涓氬彶涓婄殑濂囪抗鈥濈殑璞崕瀹㈣疆娉板潶灏煎厠鍙峰紑濮嬩簡鑷繁鐨勫濂宠埅锛屼粠鑻卞浗鐨...
  • 銆娉板潶灏煎厠鍙銆嬫槸鐢卞摢涓湡瀹炰簨浠舵敼缂,鏈夊灏戞槸鐪熷疄鐨?
    绛旓細鏄湡瀹炰簨浠舵敼缂栫殑锛岄鍏娉板潶灏煎厠鍙鏄20涓栫邯鍒濈敱鑻卞浗鐧芥槦鑸繍鍏徃鍒堕犵殑褰撴椂涓栫晫涓婃渶澶х殑璞崕閭疆锛岃绉颁负鏄滄案涓嶆矇娌$殑鈥濇垨鏄滄ⅵ骞诲杞濄1912骞4鏈10鏃ワ紝娉板潶灏煎厠鍙蜂粠鑻卞浗鍗楀畨鏅】椹跺線缇庡浗绾界害鐨勫濂宠埅閫斾腑鎾炰笂鍐板北锛屼袱灏忔椂鍥涘崄鍒嗛挓鍚庢矇娌★紝1500澶氫汉钁韩澶ф捣銆傛嘲鍧﹀凹鍏嬪彿娌夋病鏄綋鏃朵汉绫诲拰骞虫椂鏈熻埅娴峰彶涓...
  • 娉板潶灏煎厠鍙鐢靛奖涓変釜鐗堟湰绠浠
    绛旓細浠娉板潶灏煎厠鍙涓鸿儗鏅殑鐢靛奖涓嶈嚦涓夐儴銆備竴锛氥婂啺娴锋矇鑸广嬪婕旓細 缃椾紛路娌冨痉路宸村厠銆佷富婕旓細 Honor Blackman銆丟eoffrey Bayldon銆佹埓鏂挋寰仿峰ゥ鑾辨俯鍒┿丷onald Allen銆丷obert Ayres銆丮ichael Bryant銆丄nthony Bushell銆丣ohn Cairney銆丆yril Chamberlain銆丷ichard Clarke銆丣ill Dixon銆丣ane Downs銆丅ee Duffell銆丣ames ...
  • 扩展阅读:泰坦尼克号未删完整版 ... 泰坦尼克号免费观看 ... 《加勒比海盗2》女版 ... 杰克画露丝的视频原版 ... 泰坦尼克删减画画视频 ... 泰坦尼克号3小时47分钟 ... 泰坦尼克号227分版本 ... 杰克为露丝画画那段 ... 5小时46分的泰坦尼克号 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网