帮忙翻译下这对话

\u7ffb\u8bd1\u4e0b\u9762\u7684\u5bf9\u8bdd

billy:mom,my shoes are tight now.I can't wear them.\u5988\u5988\uff0c\u73b0\u5728\u6211\u7684\u978b\u5c0f\u4e86\u3002\u6211\u4e0d\u80fd\u7a7f\u4e0a\u4ed6\u4eec\u3002
mom:Really?You are growing up so fast.\u771f\u7684\u5417\uff1f\u4f60\u957f\u5f97\u771f\u5feb
billy:yes.you are i'm taller than you now.\u662f\u7684\uff0c\u6211\u73b0\u5728\u6bd4\u4f60\u9ad8\u4e86\u3002
mom:are you?\u4f60\u5417\uff1f
dad:let me see.wow,billy is taller than you!\u8ba9\u6211\u770b\u770b\u4f60\u3002\u54c7\uff0c\u8d1d\u78ca\u6bd4\u4f60\u9ad8
mom:oh,yes!i can't believe it!\u54e6\uff0c\u662f\u5440\uff0c\u6211\u4e0d\u80fd\u76f8\u4fe1\u8fd9\u4e00\u73b0\u5b9e\u3002
billy:mom,you are older than me,but i'm taller than you.\u5988\u5988\uff0c\u4f60\u6bd4\u6211\u8001\uff0c\u4f46\u662f\u6211\u6bd4\u4f60\u9ad8\u3002
dad:i'm taller and older than you two.i'm the tallest and oldest\u6211\u6bd4\u4f60\u4eec\u4e24\u9ad8\u4e5f\u8001\u3002\u5728\u6211\u4eec\u5bb6\u6211\u662f\u6700\u9ad8\u7684\u6700\u8001\u7684
in our family.

A\uff1a\u6211\u4eec\u57ce\u5e02\u7684\u4ea4\u901a\u7cfb\u7edf\u80fd\u88ab\u6539\u5584\u8fd9\u70b9\u4f60\u600e\u4e48\u770b\uff1f
B\uff1a\u6211\u89c9\u5f97\u516c\u5171\u4ea4\u901a\u7cfb\u7edf\u5c06\u88ab\u7b80\u5316\u3002\u6211\u4e0d\u77e5\u9053\u516c\u4ea4\u8def\u7ebf\u5230\u5e95\u662f\u600e\u6837\u7684\u3002\u7ebf\u8def\u770b\u4e0a\u53bb\u5341\u5206\u66f2\u6298\u800c\u4e0d\u662f\u7c97\u7565\u7684\u8d70\u4e00\u4e9b\u76f4\u7ebf\u3002
A\uff1a\u6211\u89c9\u5f97\u6211\u4eec\u9700\u8981\u4fee\u5efa\u66f4\u591a\u7684\u9053\u8def\uff0c\u8fd9\u6837\u8fd9\u513f\u5c31\u6709\u66f4\u5927\u7684\u7a7a\u95f4\u7ed9\u8f7f\u8f66\u4eec\u884c\u9a76\u4e86\u3002\u8fd9\u6837\u4ea4\u901a\u5835\u585e\u5c06\u51cf\u8f7b\u3002
B\uff1a\u5982\u679c\u6211\u4eec\u5efa\u66f4\u591a\u9053\u8def\uff0c\u4eba\u4eec\u53ea\u4f1a\u518d\u4e00\u6b21\u7528\u8f66\u8f86\u628a\u5b83\u586b\u6ee1\u3002\u6211\u8ba4\u4e3a\u6211\u4eec\u4e0d\u5e94\u8be5\u9f13\u52b1\u4eba\u4eec\u4f7f\u7528\u79c1\u5bb6\u8f66\u3002
A\uff1a\u4f60\u6253\u7b97\u600e\u6837\u505a\uff1f
B\uff1a\u6211\u8ba4\u4e3a\u6211\u4eec\u5e94\u8be5\u4e00\u6b21\u505a\u4e00\u70b9\u70b9\u4e8b\u60c5\u3002\u516c\u5171\u4ea4\u901a\u9f13\u52b1\u4eba\u4eec\u8fd9\u6837\u3002\u5982\u679c\u6211\u4eec\u5bf9\u5728\u5e02\u4e2d\u5fc3\u4f7f\u7528\u79c1\u5bb6\u8f66\u7684\u4eba\u4eec\u6536\u8d39\uff0c\u5c31\u4e0d\u4f1a\u6709\u90a3\u4e48\u591a\u4eba\u8fd9\u6837\u4e86\u3002
A\uff1a\u8fd9\u4e0d\u4e00\u5b9a\u3002\u6211\u8ba4\u4e3a\u8ba9\u9a7e\u9a76\u5458\u627f\u62c5\u66f4\u591a\u7684\u8d39\u7528\u5f88\u4e0d\u516c\u5e73\u3002\u4ed6\u4eec\u5df2\u7ecf\u4ed8\u4e86\u5f88\u591a\u7a0e\u4e86\uff0c\u6bd4\u5982\u6cb9\u7a0e\u3002
B:\u6211\u89c9\u5f97\u4ed6\u4eec\u5e94\u8be5\u4ed8\u66f4\u591a\u3002\u4f60\u770b\u4ed6\u4eec\u7ed9\u73af\u5883\u548c\u4eba\u4eec\u5065\u5eb7\u5e26\u6765\u7684\u635f\u5bb3
A\uff1a\u5982\u679c\u57ce\u5e02\u6c7d\u8f66\u66f4\u5c11\uff0c\u7a7a\u6c14\u5c06\u53d8\u5f97\u66f4\u5e72\u51c0\u3002\u95ee\u9898\u65f6\u4eba\u4eec\u5c06\u8ba4\u4e3a\u8fd9\u51cf\u5c11\u4e86\u4ed6\u4eec\u7684\u81ea\u7531\u3002\u8fd9\u6050\u6015\u4f1a\u4e0d\u53d7\u5e7b\u5f71
B:\u8fd9\u70b9\u5f88\u5bf9\u3002\u8f66\u4e3b\u5c06\u53cd\u5bf9\u8fd9\u4e00\u63aa\u65bd\uff0c\u4f46\u4f7f\u7528\u516c\u5171\u4ea4\u901a\u7684\u4eba\u5c06\u8d5e\u6210\u5b83\u3002

Recollection of bitterness in the sweet, direct experience seems better, after all, not all people can bear the plight of coffee. The last time, I wish you happiness
记忆中的痛苦再甜美,但亲身经历似乎更好,毕竟,并不是所有的人可以品味出的咖啡中那种苦尽甘来的味道。最后,我祝你幸福.

1:
thanks of your wish and I'm really really happy. You are the first people who leave word in English, that let me feel some astonishment. I accept I'm a sentimentality girl, but that not means I am not able to taste the tribulation. After the bitter, I'll break cocoon to rebirth.
感谢您的祝福,我真的非常高兴。你是第一个用英语回复的人,这让我感到有些惊讶。我承认我是一个感性的女孩,但不意味着我不能经受磨难后的痛苦,我会破茧,重生。

帮忙翻译下这对话
悬赏分:50 - 离问题结束还有 14 天 23 小时
Recollection of bitterness in the sweet, direct experience seems better, after all, not all people can bear the plight of coffee. The last time, I wish you happiness

1:
thanks of your wish and I'm really really happy. You are the first people who leave word in English, that let me feel some astonishment. I accept I'm a sentimentality girl, but that not means I am not able to taste the tribulation. After the bitter, I'll break cocoon to rebirth.

☆的回复
Each other's path is still too long, no one can predict the future, since the pain Bi Bukai, it also had to face, we still had too young.

未来的道路还很长,没有人可以预测未来,即使是生命中难以承受的痛 ,也不得不面对,因为我们仍然太年轻。

主人的回复
............Bi Bukai....- -

I just want to say.......(.......)....

However you know our life is a sercte...

well- -....just do it ..
............-我只想说. ......(.......)....但是你知道,我们的未来是个未知的秘密...恩-....just do it

☆的回复 7

.......
Know that this
Often can not
After all,
It also requires courage

PS:With my fifth-grade English standards, good balance

.......知道,但是不管怎么说,它也是需要勇气的.
PS:With my fifth-grade English standards, good balance

在幸福中回忆痛苦,亲自经历或许更好,毕竟并不是所有人能够忍受这个像咖啡一样苦涩的宣言。最后一次,我祝你幸福。

谢谢你的祝福,我非常高兴。你时第一个用英语留言的人,这让我觉得非常吃惊。我承认我是一个多愁善感的女孩,但是这并不意味着我不能承受痛苦。痛过之后,我会破茧重生。

每一个人的路都很长,没有人能预想到自己的未来,自从痛过之后,我不得不面对,因为我们还太年轻。

............Bi Bukai....- (这个应该不是英语)

我只是想说

不管你时怎么知道我们生活的秘密

好吧,就这么做吧

☆的回复 7

知道了这些那些

通常却不能做

毕竟

这还需要勇气

PS:这是我五年级时的英语水平,还好吧!

记忆中的痛苦,在甜美,直接经验似乎更好,毕竟,并不是所有的人可以承受的苦况,咖啡。最后的时间,我祝你幸福

1 :
感谢您的愿望和我真的非常高兴。你是第一人,谁离开单词的英语,这让我感到有些惊讶。我承认我是一个情感的女孩,但不意味着我不能品味磨难。后的痛苦,我会打破茧,以再生。

☆的回复
对方的路径仍然太长,没有人可以预测未来,由于疼痛双向bukai ,它也不得不面对,我们仍然太年轻。
主人的回复
............毕bukai ....- -

我只想说.......(.......)....

但是你知道,我们的生命是一个sercte ...

良好的-....只是这样做..

☆的回复7

.......
知道这
往往不能
毕竟,
它也需要勇气

PS :如果与我五年级的英语水平,良好的平衡

  • 甯繖缈昏瘧涓涓嬭繖娈瀵硅瘽濂戒笉/xiexie
    绛旓細5鏈20鏃ョ殑鏉ヤ俊鎴戜滑宸叉敹鍒帮紝璋㈣阿鎮ㄥ湪鏉ヤ俊涓偗瀹氭垜鏂逛粛鑳藉缁х画浠ユ渶鍒濈殑鎶ヤ环鍚戜綘浠彁渚涙垜鏂圭殑楂樻。椋熷搧銆傛垜浠兘澶熺悊瑙f偍瀵逛簬鍖呰鐨勫叧蹇冿紝鍦ㄦ鎴戜滑鍚戞偍淇濊瘉鎴戜滑灏嗕細閲囧彇涓鍒囧彲鑳界殑棰勯槻鎺柦浠ヤ繚璇佹垜浠殑浜у搧浠ユ渶浣崇姸鎬佸埌杈惧叏鐞冮【瀹㈢殑鎵嬩腑銆傗滄矙榫欌濋奔瀛愰叡鐨勫寘瑁呭涓嬶紝渚涗綘鏂瑰弬鑰冿細姣忎竴缃愶紙楸煎瓙閰憋級鍏堣鍖呭湪妫夌焊...
  • 璋佽兘甯鎴缈昏瘧涓涓嬭繖娈瀵硅瘽?
    绛旓細濉旇帋锛氭寚鎸ュ畼锛岃繘鏉ワ紒鎸囨尌瀹橈紒 ...濡堢殑锛岃闂紝璺熸垜璇磋瘽锛佽闂細濉旇帋锛佷粈涔堥棶棰橈紵 濉旇帋锛氭湁浜哄湪璇曞浘鏉姝绘垜锛岄偅鏈変粈涔堜笉瀵癸紒鎴戣鍘岀殑浜哄仛鐨勶紒鎴戣浜茶嚜鎸傚竻锛屾敮浠橈紒鍣紝鍜屾剰蹇楋紵璇烽棶锛氭槸鍚楋紵 濉旇帋锛氭垜鏄...鎴戠殑鎰忔濇槸...浣犵湅锛岃繖涓嶆槸瀵规垜鏉ヨ瀹规槗鐨勶紝浣...鎴...鎴戣浜嗙害涓婂皦甯冧鸡绾冲緢澶氬潖浜...
  • 璋佽兘甯鎴缈昏瘧涓绡囪嫳鏂瀵硅瘽
    绛旓細A:鍡,浣犵湅杩欐槸鎴戜滑鐨勫皬鍐屽瓙銆備綘鍙互姣忓勾绉嶄竴棰楁爲锛屼笉浣跨敤涓娆℃х焊鏉紝杩樻湁锛岃妭绾︿娇鐢ㄦ按鍜岀數锛岀瓑绛夈侫: Well, this is our instruction manual, you can plant one tree each year, do not use disposable paper cup, and you can save water and power.B:杩欑湡鐨勮捣浣滅敤鍚?鎴戝惉璇村湪鍝ユ湰鍝堟牴鍏ㄧ悆...
  • 甯繖缈昏瘧涓娈瀵硅瘽~璋㈣阿浜!
    绛旓細涓銆瀵硅瘽锛 Dialogue A:鍚冮キ娌★紵 Did you have you dinner?B:娌″憿銆 Not yet.A:閭e緟浼氬効涓鍧楀効鍚冮キ鍚э紵浣犳墦绠楀悆鍟ワ紵 Then, would you mind to have a dinner with me together? What would you like to eat?B:濂藉晩銆備竴璧峰幓琛椾笂闅忎究鍚冪偣灏卞ソ浜嗐 Sure. Let鈥檚 just have some easy ...
  • 甯繖缈昏瘧涓涓嬭繖鏃ヨ瀵硅瘽
    绛旓細涓鐢蜂竴濂冲湪瀵硅瘽銆傚湪婊戦洩鏃呰鐨勭浜屽ぉ锛岀敺瀛愭槸濡備綍搴﹁繃鐨勶紵鏄浜屽ぉ銆傚コ锛氶搩鏈ㄥ厛鐢燂紝澶翠竴娆″幓婊戦洩鏃呰锛岃繃寰楀浣曪紵鐢凤細绗竴澶╂粦闆緢寮蹇冿紝寰堟湁鎰忔濓紝涓鐩村埌婊戝埌鍌嶆櫄銆備絾鏄浜屽ぉ璧峰簥灏辨劅瑙夋祽韬柤銆傚コ锛氬搸鍛锛岄偅涔堢浜屽ぉ鍛紵鐢凤細鎴戞病鏈夊幓婊戦洩锛岃瑕佸湪鏃呴濂藉ソ浼戞伅涓涓嬨備絾鏄紝瀛╁瓙浠兂鍘伙紝鎵浠ヤ笂鍗...
  • 璇烽珮鎵甯鎴缈昏瘧涓涓嬩笅闈㈢殑瀵硅瘽,璋㈣阿浜嗐
    绛旓細璐濅笣:濂藉惂銆傛墍浠ユ垜蹇呴』鎻愪緵鐨勮瘉鎹悧?寮楅浄寰:鏄殑,浣犱細,浣犵敋鑷虫湁鍙兘浜х敓璇佷汉浣滆瘉鏇夸綘. 浣犻氬父鍙互鍦ㄤ粙缁嶅師濮嬪嚟璇佸畾鏈熻瘯楠屽彧瑕佷綘浼犻佸鍒跺埌浣犵殑鎴夸笢杩樹笉澶熴傝礉涓:濂藉惂銆傝鎴戣冭檻涓涓,纭畾鎴戠湡鐨勫緢鎰熻阿浣犵殑甯姪,浣涚憺寰!寮楅浄寰:浣犲お瀹㈡皵浜嗐備笉鏄墍鏈夌殑寰嬪笀閮芥槸椴ㄩ奔,杩欎綘鏄煡閬撶殑銆
  • 璇缈昏瘧涓涓嬩笅闈㈢殑鑻辫瀵硅瘽銆
    绛旓細A: 澶氬ソ鐨勫ぉ姘斿晩锛屼笉鏄航锛烞: 鏄晩锛岃繖澶╂皵姣斾笂鍛ㄥソ澶氫簡銆侫: 鏄椂鍊欏鍑轰簡銆侭: 鏄殑锛屼笉杩囨嵁璇磋繃鍑犲ぉ鍙堝皢闄嶆俯銆侫: 鍝︼紝鎴戣鍘屽喎澶┿侭锛氭垜涔熸槸锛屼絾鏄垜浠彲浠ュ幓婊戝啺銆侫锛氬ソ涓绘剰锛佷綘鏈鍠滄浠涔堝ぉ姘旓紵B锛氭櫞澶┿侫锛氭槸鍟婏紝闃冲厜寰堟紓浜紝鎴戜篃鍠滄瀹冦備絾鎴戞渶鍠滄鐨勬槸闆ㄥぉ銆侭: 涓轰粈涔堬紵鎴戣鍘岄洦澶...
  • 璇疯嫳璇珮鎵甯繖缈昏瘧涓涓嬭繖绡瀵硅瘽,涓炕鑻,涓嶈缈昏瘧鏈虹殑缈昏瘧,璋㈣阿
    绛旓細B锛氶偅鍙潪甯稿锛屾瘮濡傝鍦ㄩギ椋熸柟闈紝涓浗浜哄緢娉ㄩ噸褰㈠紡鍜屽琛紝璁茬┒鈥滆壊銆侀銆佸懗鈥濓紝鎵浠ヤ腑鍥界児璋冮噷锛岃彍鐨勬牱寮忓崈鍙樹竾鍖栵紝鑰岃タ鏂逛汉璁茬┒瀹為檯锛屽湪鑿滅殑鍙樺寲涓婁粠涓嶄笅浠涔堝伐澶紝鏇磋绌惰惀鍏绘惌閰嶏紝娉ㄩ噸鑿滅殑鍐呭湪璐ㄩ噺銆傛垜瑙夊緱杩欐槸涓鍜岃タ椁愮殑涓昏宸紓銆俆here are many ,take a example of bite and sup;The ...
  • 甯繖缈昏瘧涓涓嬭繖涓鏃ヨ瀵硅瘽
    绛旓細濂筹細鎶辨瓑锛屾湁瀹汉鎯宠鍚夌敯鍏堢敓锛岀幇鍦ㄥ悏鐢板厛鐢熷湪浠涔堝湴鏂癸紵鐢1锛氬悏鐢板厛鐢熺殑璇濓紝鍒氭墠寰堢潃鎬ョ殑鍑哄幓浜嗐傝櫧鐒惰浜4鐐瑰乏鍙充細鍥炴潵锛屼絾鏄涓嶅畾澶栧嚭浜 鐢2锛氬晩锛屽悏鐢板厛鐢熺殑璇濈幇鍦ㄥ湪寮浼氬晩锛屽拰妯辫姳鐢靛櫒鐨勪汉寮浼氥傚コ锛氳繖鏍峰晩 鐢2锛氫絾鏄紝璇存槸濡傛灉鏈夊浜烘潵鐨勮瘽涔熷彲浠ュ厛閫鍑轰細璁紝鎵浠ュ厛鎶婂浜哄甫鍒版帴寰呭鍘诲氨琛...
  • 姹傚姪:鑻辫杈句汉鏉甯鎴缈昏瘧涓涓嬭繖娈瀵硅瘽
    绛旓細A:鏈杩戝湪蹇欎簺浠涔 What did you do recently?B锛氭垜姝e噯澶囧湪鎴戜滑瀛︽牎闄勮繎寮涓瀹跺揩椁愬簵 I am preparing to open a fast food restaurant near our school.A锛氫綘鐨勫簵鍙粈涔堝悕瀛楋紵What is the name of your restaurant?B:鐏蹇 Rocket FastFood A锛氫綘鎬庝箞鎯冲埌璧杩欎釜鍚嶅瓧鐨勶紵Where does that name ...
  • 扩展阅读:免费的实时翻译软件 ... 实时同声翻译app ... 出国必备同声翻译app ... 中英文互翻译器 ... 视频同声字幕翻译软件 ... 实时对话翻译器 ... 免费口语翻译器 ... 免费语音翻译器 ... 免费的翻译器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网