l bet you 100 that l lose them. 请问that引导是什么从句? 这个that 引导的是什么从句呢?

\u8bf7\u95eethat\u5f15\u5bfc\u7684\u662f\u4ec0\u4e48\u4ece\u53e5\uff1f

\u5f62\u5bb9\u8bcd\u5bbe\u8bed\u4ece\u53e5\u3002

\u201dbe+\u5f62\u5bb9\u8bcd +that\u3002\u3002\u3002\u201d\u4e2d\u7684that\u4ece\u53e5\u662f\u72b6\u8bed\u4ece\u53e5\uff08\u4e5f\u6709\u4eba\u79f0\u4e3a\u5bbe\u8bed\u4ece\u53e5\uff09
I am glad that he has passed the exam.

bet后接间接宾语you 和直接宾语$100, 再接that从句。这个that从句显然不是宾语从句,这一点是肯定的 表语形容词通常需要介词短语补足其意义的不完整。但经常介词后的名词容纳的信息量有限,无法表达动作意义或主谓结构,而需要不定式或that从句,而不定式和that从句都不能做介词宾语,于是省略介词,直接用不定式或that从句修饰形容词。wh-从句可以作介宾,表语形容词后的wh-从句前可以用介词,也可以不用介词,足以证明that从句前省略了介词。句子中的that从句就像表语形容词后的that从句一样,本来处于介词宾语的位置,但that从句不能作介宾,省略了介词。其作用还是相当于一个介词短语,其状语作用。本句中,可以分析that从句作方面状语,即就什么事打赌。

是宾语从句。
宾语从句用连接词that引导时,相当于俄语里的说明从句和阿拉伯语的宾语从句,这里的that在从句中没有做任何成分,是一个连接词。
俄语的说明从句,也要用连接词连接,连接词在句子中,不作任何成分。
但是,阿拉伯语的宾语从句可以不用连接词连接,只是意义上处于宾格地位,当宾语从句是疑问句时,可以用疑问词来引导。
希望我能帮助你解疑释惑。

应该是宾语从句。意思是,我们跟你赌100块钱,东西找不到了。(不过这个lose them无法确定是什么?)
同类例子有,I told him that he would lose. (我告诉他,他会输掉)

100 是 100 dollars 或 100 yuan 的省略,that I lose them 是它的同位语从句,用来具体说明 100 元的含义,可以翻译为“我与你用失去他们的一百元打赌”。

同位语从句,that 在其中没有语义,不充当句子成分。

扩展阅读:1十11手机官网旗舰店报价 ... burberry日本官网 ... macbook air ... 560 bet ... macbook pro 14 ... iphone 15 plus ... you should bet on me ... 日本s1官网地址是多少 ... bet you up ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网