英文诗歌赏析,一共有三首,每首要250字的英文赏析 还有名词解释,每个要50字,英文,全都是英文,谢谢啦 高分50急!!!英文赏析三篇,每篇百十个字就行。很急今晚就要...

\u4e00\u9996\u82f1\u6587\u8bd7\u6b4c50~100\u5b57

\u9898\u76ee\uff1a\u8bf7\u6d3b\u51fa\u4f60\u7684\u7cbe\u5f69\uff08Live Your Life Colorfully\uff09
\u6211\u6253\u5b57\u6bd4\u8f83\u6162\uff0c\u5c31\u7ed9\u4f60\u7167\u4e0b\u6765\u4e86\uff0c\u8fd8\u633a\u6e05\u695a\u7684\u3002\u6211\u6570\u4e86\u6570\uff0c\u5927\u7ea696\u8bcd\u5de6\u53f3\uff0c\u5e94\u8be5\u8fd8\u53ef\u4ee5\u5427~~


\u6cf0\u6208\u5c14\u7684\u8bd7\uff08\u8fd9\u662f\u590d\u5236\u522b\u4eba\u7684\uff09The furthest distance in the worldIs not between life and death But when I stand in front of you Yet you don\u2019t know that I love you The furthest distance in the world Is not when I stand in front of you Yet you can\u2019t see my love But when undoubtedly knowing the love from both Yet cannot be together The furthest distance in the world Is not being apart while being in love But when plainly cannot resist the yearning Yet pretending you have never been in my heart The furthest distance in the world Is not but using one\u2019s indifferent heart To dig an uncrossible river For the one who loves you

\u54c8\u54c8\uff0c\u6709\u662f\u4e00\u4e2a\u4e91\u5357\u8d22\u7ecf\u7684\uff0c\u6211\u4e5f\u5728\u627e\u2026\u2026\u676f\u5177\u554a\u2026\u2026

William Blake - London I wander through each chartered street, Near where the chartered Thames does flow, And mark in every face I meet Marks of weakness, marks of woe. In every cry of every man, In every infant's cry of fear, In every voice, in every ban, The mind-forged manacles I hear. How the chimney-sweeper's cry Every blackening church appals; And the hapless soldier's sigh Runs in blooddown palace walls. But most through midnight streets I hear How the youthful harlot's curse Blasts the new-born infant's tear, And blights with plagues the marriage hearse. William Blake’s poem “London”, first published in 1974, deals with the difficult and hard life in London at that time. He describes how dirty the streets and the Thames is and how the poor people suffer hopelessly and how they are in dire need of money.. He has created a dark atmosphere, that’s dull and tiring. In the poem the speaker wanders through the streets of London and comments on his observations. He sees despair in the faces of the people he meets and hears fear and repression in their voices. The woeful cry of the chimney-sweeper stands as a chastisement to the Church, and the bloodof a soldier stains the outer walls of the monarch's residence. The nighttime holds nothing more promising: the cursing of prostitutes corrupts the newborn infant and sullies the "Marriage hearse." The main ideas in ‘London’ that Blake is trying to put across are that London is a horrible, grotty place. He also suggests that the people in London live in fear and misery. The poem has four quatrains, with alternate lines rhyming. Repetition is the most striking formal feature of the poem, and it serves to emphasize the prevalence of the horrors the speaker describes. For example ‘every cry of every man’. This suggests that everyone is upset and as a result of this they are crying and also the repetition of ‘every’ really emphasises everyone of London. He also uses repetition of ‘every’ to emphasise the idea that every man of London is suffering. The repetition may also symbolize the way in which things can be enforced into peoples minds, repeatedly doing things may cause them to become a habit. The language Blake has used in ‘London’ is mainly negative, because he uses dark, gloomy adjectives, such as, ‘blackening’. This suggests a dark, evil and corrupt scene. He does this to create a negative picture of London. Blake shows his disgust and hatred of the London he lived in. for example, he mentions the idea ‘Plague’ for example, ’Blights With Plagues the marriage-hearse’. This suggests that even the happiest things, such as marriage are tarnished with disease. Blake also uses dark imagery to create a dark tone of the poem. There is also an example of juxtaposition in ‘London’ when Blake put ‘marriage’ and ‘hearse’ together, suggesting marriage then death. The effect of placing a symbol of death next to marriage – a happy event is saying basically that happiest things in life are tarnished by disease, such as the plague, causing death. The poem ‘London’ is written in four stanzas. The poem uses an ‘A, B,A,B’ rhyming pattern, which is restricted to that beat. Blake also uses assonance for example ‘flow’ and ‘woe’. It has 14 lines and is written in iambic pentameter. Blake uses his rhetorical skills of alliteration, imagery, and word choice to create his poem, but more importantly to expressthe emotional significance that is implied. the central metaphor of this poem, the "mind-forg'd manacles" of the second stanza. Once more a vivid symbol explains a deep human truth. The image of the forge appears in The Tyger (stanza 4). Here Blake imagines the mind as a forge where "manacles" are made. Blake writes ironically of "the chartered Thames". The "weakness" and the "woe" (a strong word in 1794; =misery) of every person is plain to see "in every face", as in their cries, whether of adults or babies (stanza 2). the "hapless" (unfortunate) soldier is topical: the poem was written shortly after the start of the French Revolution: this was so bloody an uprising that the figure of speech called hyperbole (=exaggeration) was often used, as blood was said to be running down the walls. William Blake's poem, "London", is obviously a sorrowful poem. In the first two stanzas point out to us that London is restricted by rules and regulations. Blake utilizes alliterationand word choice to set the sad atmosphere. Blake introduces his reader to the narrator as he "wanders" through the "chartered" society. A society in which every person he sees has "marks of weakness, marks of woe." Blake repeatedly uses the word "every" and "cry" in the second stanza to symbolize the depression that circle around the entire society. The "mind-forged manacles" the narrator hears suggests that he is not mentally stable. In the third stanza, shows us who are restricting the people of London, i.e the Church The Soldiers and the Palace/Monarch.Blake utilizes imagery of destruction and religion. This imagery is a paradox, which implies some religious destruction like the apocalypse. The "chimney-sweeper's cry" symbolizes the society trying to clean the ashes that causes their state of depression. Blake uses the religious imagery of the "black'ning church" to represent the loss of innocence, and the society's abandonment of religion. The use of the soldiers creates an imagery of war. The "hapless soldier's sigh" symbolize how men are drafted into war and have no choice but to serve their country. As these soldiers unwilling march to the beat of the country's forceful drum, they know their lives will be taken, as their "sigh runs in blood down palace walls." Blake uses this sense of destruction to explain how people are forced to repair the "weakness" and "woe" of their society. The fourth stanza of "London" unravels the complex meaning of the poem. The "youthful harlot's curse" symbolizes how the youth's sinfuldeeds will effect the next generation. Their "curse" causes the "newborn infant's tear" which exemplifies how the new generation will have to correct the mistakes of the previous generation. The "plagues" also symbolizes this curse, and the "marriage hearse" creates a paradox, which confuses eternity and death. The poem climaxes at the moment when the cycle of miseryrecommences, in the form of a new human being starting life: a baby is born into poverty, to a cursing, prostitute mother. Sexual and marital union--the place of possible regenerationand rebirth--are tainted by the blight of venereal disease. Thus Blake's final image is the "Marriage hearse," a vehicle in which love and desire combine with death and destruction. William Blake's "London" is a poem about a society that is troubled by the mistakes of the generation before. Blake uses the rhetorical components of imagery, alliteration, and word choice to illustrate the meaning of the poem. What exactly does this poem mean? Blake creates complexity by using his rhetorical skills, which in turn opens up the poem for personal interpretation

  • 鑻辨枃璇楁瓕缁忓吀20棣
    绛旓細鑻辨枃璇楁瓕(鍗佷竴): Sweetheart, My thoughts are deep into you From the moment that I wake up And to the whole day through Happy Valentine\'s Day 浜茬埍鐨, 鎴戞繁娣卞湴鎯冲康钁椾綘, 浠庢垜姣忎竴澶╂棭涓婅捣鏉ョ殑閭d竴鍒昏捣, 姣涓鍒嗘瘡涓绉掔洿鍒颁竴澶╃粨鏉熴 鎯呬汉鑺傛涔! 鑻辨枃璇楁瓕(鍗佷簩): You\'re always there for me...
  • 30棣栧繀璇荤粡鍏稿鍥璇楁瓕鑻辨枃
    绛旓細姊︽湁鎵涓,涓у叾鎵鏈夈 8銆乼rees鏍 joyce kilmer涔斿彾鎬澛峰熀灏旈粯 i think that i shall never see a poem lovely as a tree. a tree whose hungry mouth is prest againsr the earth's sweet flowing breast. 鎴戞兂姘歌繙涓嶄細鐪嬪埌涓棣栬瘲,鍙埍鐨勫鍚屼竴鏍爲涓鏍枫備竴鏍爲,浠栫殑楗ユ复鐨勫槾鍚惛鐫澶у湴鐨勭敇闇层 9銆...
  • 璋佸彲浠ユ彁渚涗竴浜鑻辨枃璇楁瓕鍙婅瘎璁,鑻辨枃璇勮,500涓瓧
    绛旓細6涓湀鍚,鎴戝啓浜嗕竴棣栨瘮閭i鐭︹2璇楁瓕缈昏瘧:In a station of the metro 鍦ㄤ竴涓湴閾佽溅绔橳he apparition of these faces in the crowd; 浜虹兢涓繖浜涢潰瀛斿菇鐏典竴鑸樉鐜癙etals on a wet, black bough 婀挎級婕夌殑榛戣壊鏋濇潯涓婄殑璁稿鑺辩摚3璇楁瓕璧忔瀽: 浣滆呬竴鐬棿鐨勬崟鎹,娴撶缉浜嗘暣涓笘鐣屻傚湪澶у崈涓栫晫閲屾專鎵庣殑浜轰滑,姣忎釜浜洪兘鏄...
  • 鍏充簬鎴樹簤鐨鑻辨枃璇楁瓕鍙婅В鏋
    绛旓細閲婁箟锛氭潵鑷お闃充箣澶栫殑棰嗗煙 And whisper, as their record pales,閲婁箟锛氬綋浠栦滑鐨勮褰曢化鐒跺け鑹叉椂 Their breathless, deep, Well Done 閲婁箟锛氫粬浠皵鍠樺悂鍚侊紝娣辨矇锛屽共寰楀ソ 瑙f瀽锛氳繖棣栬瘲浣撶幇浜嗚嫳鍥界殗瀹剁┖鍐涗负杩芥眰鍥藉鑷敱寮哄ぇ鑰屽媷寰鐩村墠鐨勪紵澶х簿绁烇紝浣撶幇浜嗚瘲浜哄鑻卞浗鐨囧绌哄啗鐨勬暚浣╁拰淇濆鍗浗鐨勫磭楂樼儹鎯呫
  • 鏈夊叧鏄ュぉ鐨勮嫳璇瘲姝?
    绛旓細闂涓锛氳涓撲笟鐨勬湅鍙嬪府蹇欐壘涓棣栧叧浜庢槬澶鐨勮嫳璇瘲姝 鏄ヤ箣姝鑻辨枃璇楁瓕鏈楄浼 锛堜竴锛 Spring song 鏄ュぉ涔嬫瓕 Hello,dear Robin in the tree,鈥滀綘濂斤紝鏍戜笂浜茬埍鐨勭煡鏇撮笩锛學ill you sing a song for me ?浣犺兘缁欐垜鍞辨敮姝屽悧锛熲'Yes,I will sing a happy song,鈥滃ソ鐨勶紝鎴戣鍞变竴鏀揩涔愮殑姝岋紝Cheeri...
  • 30棣栧繀璇荤粡鍏稿鍥璇楁瓕鑻辨枃
    绛旓細姘翠腑鏈夐奔锛屽績涓湁浣犳垜锛涙ⅵ鏈夋墍澶憋紝澶卞叾鎵鏈夈8銆乼rees 鎴戞兂鎴戞案杩滀笉浼氱湅鍒颁竴棣栬瘲锛鍙埍鐨勫鍚屼竴鏍爲涓鏍凤紱涓鏍爲锛屼粬鐨勯ゥ娓寸殑鍢村惍鍚哥潃澶у湴鐨勭敇闇层9銆乼he paps of dana 灞卞渤宸嶇劧锛岄泟瑙嗗叓鑽掞紝姘旇薄搴勪弗锛屾棤澹版棤鍝嶏紱妞嶆牴澶у湴锛岃礋鍔跨珶涓娿傛椽娑涙帓绌猴紝缇ゅ嘲浣庢槀锛岃秴瓒婂娈匡紝鍑屽郊妫矖锛岄珮鍏ヤ簯琛紝浜夐湼...
  • 涓鏈电孩绾㈢殑鐜懓鑻辨枃璇楁瓕璧忔瀽
    绛旓細a red red rose璇楁瓕璧忔瀽濡備笅锛氾紙1锛夐煶闊碉細鍏ㄨ瘲鍦ㄥ舰寮忎笂閲囩敤浜嗘皯璋h瘲鑺傦紝鐢ㄨ嫃鏍煎叞鏂硅█鍐欐垚銆備竴鍏卞洓鑺锛屾瘡鑺傚洓琛岋紝鍦ㄧ敤闊垫柟闈紝鍓嶄袱涓瘲鑺傞噰鐢ㄤ簡浜屻佸洓琛屾娂闊电殑鏂规硶锛岃屼笁銆佸洓璇楄妭鍒欓噰鐢ㄤ簡闅旇鎶奸煹鐨勬柟寮忥紝璇椾腑鍥哄畾鐨勯煹寰嬩娇寰楄瘲琛岃扛鍙戝嚭涓绉嶅拰璋愮編锛岃鏉ヨ浜烘湕鏈椾笂鍙o紝鏇存槸鏈夐煶涔愮殑缇庢劅浠庝腑閫忛湶鍑烘潵銆...
  • 鑻辨枃璇楁瓕璧忔瀽A Red ,Red Rose
    绛旓細杩欐槸涓棣栦紭缇庡姩浜虹殑鐖辨儏璇楁瓕,閲岄潰涓昏鍊熷姪绾㈢帿鐟扮殑绾磥娴极姝岄浜嗗繝璐炵編涓界殑鐖辨儏銆傜孩鐜懓璁╀汉涓嶇敱蹇冪敓鐐界儹,榧撹捣浜轰滑瀵圭編濂界埍鎯呯殑涓嶆噲杩芥眰銆傞煹鑴氭瘡涓娈甸兘涓嶄竴鏍枫傜涓娈典富瑕佹槸n,绗簩娈垫槸ai,绗笁娈垫槸n,绗洓娈垫槸l銆傝瑷娓呮柊缇庝附,灞傚眰骞藉彔,缁欎汉涓娉㈡湭骞充竴娉㈠張璧风殑鎯呮劅娉㈡緶,浼橀泤涓嶅け澶ф皵,闈炲父鎵d汉蹇冨鸡銆傛湰璇楁瓕鐢...
  • 10棣栧皬鏈嬪弸鏄撶悊瑙g殑鑻辨枃璇楁瓕
    绛旓細瀛╁瓙瀛﹁嫳璇,鍒涢犱竴涓悎閫傜殑璇█鐜鏄嚦鍏抽噸瑕佺殑銆傚彧鏈夊湪涓瀹氱殑璇█鐜涓嬫墠鑳藉緢濂藉湴杩愮敤銆 涓嬮潰,鎴戝湪杩欑粰澶у甯︽潵10棣栧皬鏈嬪弸鏄撶悊瑙g殑鑻辨枃璇楁瓕,娆㈣繋澶у鍊熼壌鍙傝! NO.1:THE CUCKOO 绗竴棣:甯冭胺楦 In April,Come he will, 鍥涙湀閲,瀹冨氨鏉ヤ簡, In May,Sing all day, 浜旀湀閲,鏁村ぉ鍚熷敱澶氶嶉仴, In June,Chan...
  • 姹傛嘲鎴堝皵銆婂綋鏃跺厜宸查濄嬭繖棣栬瘲鐨鑻辨枃璧忔瀽
    绛旓細鑻辨枃璧忔瀽锛欴o the most simple people, the most happy way: we often heart will feel tired, just want to too much; We always say life trival, is actually I don't understand taste; Our business is busy, often is not satisfied; We are always competitive, is actually his vanity ...
  • 扩展阅读:中英文自动翻译器 ... 英文诗歌经典100篇 ... 英文诗歌长篇优美朗诵 ... 最美十首英文诗 ... 十大最美英文诗 ... 经典英文诗歌赏析模板 ... 赏析一首英文诗的步骤 ... 如何赏析一首英文诗歌 ... 英文诗歌 短篇经典 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网