文言文北冥有鱼原文

1. 北冥有鱼课文原文

北冥有鱼原文: 北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。

——南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知! 扩展资料 北冥有鱼一般指逍遥游(庄子作品)。 《逍遥游》是战国时期哲学家、文学家庄周的代表作,被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。

此文主题是追求一种绝对自由的人生观,作者认为,只有忘却物我的界限,达到无己、无功、无名的境界,无所依凭而游于无穷,才是真正的“逍遥游”。文章先是通过大鹏与蜩、学鸠等小动物的对比,阐述了“小”与“大”的区别; 在此基础上作者指出,无论是不善飞翔的蜩与学鸠,还是能借风力飞到九万里高空的大鹏,甚至是可以御风而行的列子,它们都是“有所待”而不自由的,从而引出并阐述了“至人无己,神人无功,圣人无名”的道理; 最后通过惠子与庄子的“有用”“无用”之辩,说明不为世所用才能“逍遥”。

全文想象丰富,构思新颖,雄奇怪诞,汪洋恣肆,字里行间里洋溢着浪漫主义精神。 参考资料 百度百科-逍遥游。

2. 北冥有鱼课本原文

逍遥游庄周(先秦)翻译北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333365636636矣且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮之二虫又何知?小知不及大知,小年不及大年奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。

不亦悲乎!汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鷃笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也而彼且奚适也?’”此小大之辩也故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。

且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。

虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也。

旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

3. 2018年新编语文教材文言文海国记 北冥有鱼原文

《海国记》:十三日辰刻见钓鱼台,形如笔架。遥祭黑水沟,遂叩祷于天后,忽见白燕大如鸥,绕樯而飞。是日即转风。十四日早,隐隐见姑米山,入琉球界矣。

《北冥有鱼》:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

4. 初三上册语文《北冥有鱼》课文

北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

是鸟也,海运则将徙于南冥,——南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。

穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。

有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。

而彼且奚适也?”此小大之辩也。故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。

而宋荣子犹然笑之。且举世而誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。

夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

5. 逍遥游(北冥有鱼)全文

《逍遥游》 北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。

化而为鸟,其名而鹏,鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙於南冥;南冥者,天池也。

齐谐者,志怪者也。谐之言曰:『鹏之徙於南冥也,水击三千里,搏扶摇而上者九万里,去以六月 息者也。

』野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

下载更多资源请到:我爱语文。本文章来源:我爱语文 (二) 且夫水之积也 不厚,则其负大舟也无力;覆杯水於坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟 大也。

风之积也不厚,则其负大翼也无力;故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风 。背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控於地而已矣。奚以之九万里而南为?』适莽苍者三餐而反,腹犹果然,适百里者宿舂粮,适千里者三月聚粮;之二虫,又何知? (三) 小知不及大知,小年不及大年,奚以知其然也?朝菌不知晦朔,惠姑不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎? (四)汤之问棘也是已。『穷发之北,有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,搏扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

』斥笑之曰:『彼且奚适也?我腾跃而上不过数仞而下, 翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?』此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而徵一国者,其自视也亦若此矣,而宋荣子犹然笑之。且世而誉之而不加劝,世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。

彼其於世,未数数然也;虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有 五日而后反,彼於致福者,未数数然也;此虽免乎行,犹有所待者也。

若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

6. 庄子两则之北冥有鱼原文加翻译

逍遥游 原文及译文北冥有鱼,其名为鲲。

鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。

鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。

南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。

故九万里,则风斯在下矣,面后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者宿舂粮,适千里者,三月聚粮。

之二虫又何知?小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。

楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上占有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。

而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。不亦悲平!汤之问棘也是已:“穷发之北有冥海者,天池也。

有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏。

背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。

斥鹅笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。面彼且奚适也?’”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。

且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。

虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也。

旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。

此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

〖译文〗北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道它有几千里。

变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道它有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海。

南海就是天的池。《齐谱》这部书,是记载怪异事物的。

《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,离开北海用六个月的时间飞判南海才休息。象野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡的尘土,都是生物用气息互相吹拂的结果。

天的深蓝色,是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看,也不过象人们在地面上看天一样罢了。再说水聚积得不深,那末它负载大船就会浮力不足。

倒一杯水在堂上低洼处,那末只有小草可以作为它的船;放只杯子在里面就会粘住,这是因为水浅船大的缘故。风聚积得不大,那末它负载巨大的翅膀就会升力不足。

所以大鹏飞到九万里的高空,风就在下面了,然后才能乘风飞翔;背驮着青天,没有什么东西阻拦它,然后才能计划着向南飞。蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞,碰上树木就停下来,有时候飞不到,便落在地上就是了,哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”到郊外去旅行的人只要带三顿饭,吃完三顿饭就回家,肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人,头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人,要用三个月积聚干粮。

这两只飞虫又懂得什么呢?知识少的比不上知识多的,年寿短的比不上年寿长的。根据什么知道这些是如此的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月有开头一天和最后一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,这是寿命短的。

楚国南部生长一种叫冥灵的树,把一千年当作一年。古代有一种叫大椿的树把一万六千年当作一年。

彭祖只活了八百岁,可是现在却以长寿而特别闻名,一般人谈到长寿,就举彭祖去相比,这不是很可悲吗!商汤问他的大夫棘,是这样说的:“北极地带的北部有个深而呈黑色的海,就是天的池。有鱼生长在那里,鱼身的宽度达到几千里,它的长度没有人能知道,它的名字叫做鲲。

还有鸟生长在那里,它的名字叫做鹏。背就象一座泰山,翅膀象挂在天空的云彩。

趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空,穿过云层,背驮着青天,然后计划着向南飞,将要飞往南海。小雀子笑话它说:‘那大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃,不超过几丈就落下来,飞翔在飞蓬和青蒿之间,这也是飞翔的最高限度。

可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别。所以那些才智足以授给一个官职,品行可以适合一乡人的心意,道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人,他们看待自己,也象小雀子这样自视很高。

宋荣子就笑话这样的人。再说宋荣子只是做到了所有当代的人称誉他也不会更受到鼓励,所有当代的人责难他也不会更感到沮丧,能确定物我的分别,明辨荣辱的界限,如此而已。

他对于世俗的名誉,没有拼。

7. 《北冥有鱼》全文翻译

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。

鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。

这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。

《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。

天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。 再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。

倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。

所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地。

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。

鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。

南方的大海是个天然的大池。《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。

春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。

再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。

风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。

寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。

怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。

可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗? 商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。

鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。

而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了。 所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。

而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。

他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个社会,从来不忙忙地去追求什么。虽然如此,他还是未能达到最高的境界。

列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。列子对于寻求幸福,从来没有忙忙的样子。

他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

8. 《北冥有鱼》全诗的意思是什么

释义: 北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。

鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。

鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。 《齐谐》这本书,记载了一些怪异的事情。

书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗? 如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。

在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。

蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。 小智比不上大智,短命比不上长寿。

春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。楚国的南方有一种大树叫做灵龟,它把八千年当作一个春季,这就是长寿。

可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲! 扩展资料 创作背景 庄子天才卓绝,聪明勤奋,并非生来就无用世之心。但是,腐败社会使他不屑与之为伍;另一方面,现实处境又使他无法一展抱负。

人世间既然如此污秽,他追求自由的心灵只好在幻想的天地里翱翔,在绝对自由的境界里寻求解脱。正是在这种情况下,他写出了《逍遥游》。

艺术特色 全文构思精巧,善于使想象与现实结合,善于使对话与阐理结合,善于使讽刺与剖析结合。文章围绕着逍遥安排了设喻、阐理、表述三个部分。



  • 鍖楀啣鏈夐奔鍑鸿嚜?
    绛旓細鍖楀啣鏈夐奔锛屽叾鍚嶄负椴銆傞膊涔嬪ぇ锛屼笉鐭ュ叾鍑犲崈閲屼篃銆傚寲鑰屼负楦燂紝鍏跺悕涓洪箯銆傞箯涔嬭儗锛屼笉鐭ュ叾鍑犲崈閲屼篃锛涙掕岄锛屽叾缈艰嫢鍨傚ぉ涔嬩簯銆傛槸楦熶篃锛屾捣杩愬垯灏嗗緳浜庡崡鍐ャ傚崡鍐ヨ咃紝澶╂睜涔熴傘婇綈璋愩嬭咃紝蹇楁呬篃銆傘婅皭銆嬩箣瑷鏇帮細鈥滈箯涔嬪緳浜庡崡鍐ヤ篃锛屾按鍑讳笁鍗冮噷锛屾姛鎵舵憞鑰屼笂鑰呬節涓囬噷锛屽幓浠ュ叚鏈堟伅鑰呬篃銆傗濋噹椹篃锛...
  • 鍖楀啣鏈夐奔鏂囪█鏂瀵规瘮
    绛旓細鈥滃寳鍐ユ湁楸尖濆嚭鑷枃瑷鏂囥婇嶉仴娓搞,銆愬師鏂囥 鍖楀啣鏈夐奔,鍏跺悕涓洪膊銆 椴蹭箣澶,涓嶇煡鍏跺嚑鍗冮噷涔熴傚寲鑰屼负楦,鍏跺悕涓洪箯銆 楣忎箣鑳,涓嶇煡鍏跺嚑鍗冮噷涔熴傛掕岄,鍏剁考鑻ュ瀭澶╀箣浜戙 鏄笩涔,娴疯繍鍒欏皢寰欎簬鍗楀啣銆傚崡鍐ヨ,澶╂睜涔熴 銆婇綈璋愩嬭,蹇楁呬篃銆傘婅皭銆嬩箣瑷鏇:鈥滈箯涔嬪緳浜庡崡鍐ヤ篃,姘村嚮涓夊崈閲,鎶熸壎鎽囪屼笂鑰呬節涓囬噷...
  • 銆鍖楀啣鏈夐奔銆鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鍖楁柟鐨勫ぇ娴烽噷鏈変竴鏉¢奔,瀹冪殑鍚嶅瓧鍙仛椴.椴茬殑浣撶Н,鐪熶笉鐭ラ亾澶у埌鍑犲崈閲岋紱鍙樺寲鎴愪负楦,瀹冪殑鍚嶅瓧灏卞彨楣忋傞箯鐨勮剨鑳,鐪熶笉鐭ラ亾闀垮埌鍑犲崈閲岋紱褰撳畠濂嬭捣鑰岄鐨勬椂鍊,閭e睍寮鐨勫弻缈呭氨鍍忓ぉ杈圭殑浜戙傝繖鍙箯楦熷憖,闅忕潃娴蜂笂姹规秾鐨勬尝娑涜縼寰欏埌鍗楁柟鐨勫ぇ娴.鍗楁柟鐨勫ぇ娴锋槸涓ぉ鐒剁殑澶ф睜銆傘婇綈璋愩嬫槸涓閮ㄤ笓闂ㄨ杞芥紓浜嬫儏鐨勪功,...
  • 鏂囪█鏂囥婂簞瀛愩涓鍒 璁枃
    绛旓細鍖楀啣鏈夐奔鈶,鍏跺悕鏇伴膊鈶°傞膊涔嬪ぇ,涓嶇煡鍏跺嚑鍗冮噷涔;鍖栬屼负楦,鍏跺悕涓洪箯鈶傞箯涔嬭儗,涓嶇煡鍏跺嚑鍗冮噷涔;鎬掕岄鈶,鍏剁考鑻ュ瀭澶╀箣浜戔懁銆傛槸楦熶篃,娴疯繍鍒欏皢寰欎簬鍗楀啣鈶ャ傚崡鍐ヨ,澶╂睜涔熲懄銆傞綈璋愯呪懅,蹇楁呬篃鈶ㄣ傝皭涔嬭█鏇:鈥滈箯涔嬪緳浜庡崡鍐ヤ篃,姘村嚮涓夊崈閲屸懇,鎶熸壎鎽囪屼笂鑰呬節涓囬噷(11),鍘讳互鍏湀鎭呬篃(12)銆傗濋噹椹...
  • 鍏剁考鑻ュ瀭澶╀箣浜戠殑涔嬫槸浠涔堟剰鎬?
    绛旓細杩欏彞鏂囪█鏂囧嚭鑷婇嶉仴娓搞嬶紝鎰忔濇槸灞曞紑鐨勭繀鑶鍍忓ぉ杈圭殑浜戞湹涓鏍风編涓姐鍘熸枃锛氬寳鍐ユ湁楸硷紝鍏跺悕涓洪膊銆傞膊涔嬪ぇ锛屼笉鐭ュ叾鍑犲崈閲屼篃銆傚寲鑰屼负楦燂紝鍏跺悕涓洪箯銆傞箯涔嬭儗锛屼笉鐭ュ叾鍑犲崈閲屼篃銆傛掕岄锛屽叾缈艰嫢鍨傚ぉ涔嬩簯銆傛槸楦熶篃锛屾捣杩愬垯灏嗗緳浜庡崡鍐ャ傚崡鍐ヨ咃紝澶╂睜涔熴傞噴涔夛細鍖楁柟鐨勬捣閲屾湁涓鏉″ぇ楸硷紝鍚嶅瓧鍙膊銆傞膊闈炲父宸ㄥぇ...
  • 楣忎箣璧蜂笌鍗楁槑涔鏂囪█鏂
    绛旓細3. 椴查箯涔嬪織鍙ゆ枃缈昏瘧鎬ュ晩 銆婇膊楣忎箣蹇椼 鍖楀啣鏈夐奔,鍏跺悕涓洪膊銆傞膊涔嬪ぇ,涓嶇煡鍏跺嚑鍗冮噷涔熴傚寲鑰屼负楦,鍏跺悕涓洪箯銆傞箯涔嬭儗,涓嶇煡鍏跺嚑鍗冮噷涔;鎬掕岄,鍏剁考鑻ュ瀭澶╀箣浜戙傛槸楦熶篃,娴疯繍鍒欏皢寰掍簬鍗楀啣銆傚崡鍐ヨ,澶╂睜涔熴 榻愯皭鑰,蹇楁呬篃銆傝皭涔嬭█鏇:鈥滈箯涔嬪緬浜庡崡鍐ヤ篃,姘村嚮涓夊崈閲,鎶熸壎鎽囪屼笂鑰呬節涓囬噷,鍘讳互鍏湀鎭呬篃...
  • 銆鍖楀啣鏈夐奔銆嬪叏璇楃殑鎰忔濇槸浠涔?
    绛旓細鍖楁捣閲屾湁涓鏉¢奔锛屽畠鐨勫悕瀛楀彨椴层傞膊闈炲父宸ㄥぇ锛屼笉鐭ラ亾鏈夊嚑鍗冮噷銆傞膊鍙樺寲鎴愪负楦燂紝瀹冪殑鍚嶅瓧灏卞彨鍋氶箯銆傞箯鐨勮剨鑳岋紝涔熶笉鐭ラ亾鏈夊嚑鍗冮噷闀匡紱褰撳畠鎸姩缈呰唨濂嬭捣鐩撮鐨勬椂鍊欙紝缈呰唨灏卞ソ鍍忔寕鍦ㄥぉ杈圭殑浜戝僵銆傘婇綈璋愩嬭繖鏈功锛岃杞戒簡涓浜涙紓鐨勪簨鎯呫備功涓婅杞斤細鈥滈箯寰鍗楁柟鐨勫ぇ娴疯縼寰欑殑鏃跺欙紝缈呰唨鎷嶆墦姘撮潰锛岃兘婵璧蜂笁鍗冮噷鐨...
  • 澶ч奔娴锋涓殑鏂囪█鏂
    绛旓細1. 姹傚ぇ楸兼捣妫犲僵铔嬪叧浜庢た婀殑閭d釜鍙ゆ枃 鍖楀啣鏈夐奔,鍏跺悕涓洪膊,椴蹭箣澶,涓嶇煡鍏跺嚑鍗冮噷涔,娴峰簳鏈夋湪,鍏跺悕涓烘た,妞夸箣蹇,涓嶇煡婀箣鎵鐖变篃,娴蜂笂鏈夐,鍏跺悕涓烘公,婀鎰,鎶ゆた涓鐢熷钩瀹変篃,妗╁幓婀潵,娴锋鑺卞紑,妞垮伩椴插懡, 璋佽繕婀儏,鏈妞胯姳婀湀,濂堜綍鍖楀啣鏈夐奔鈥 鍖楀啣鏈夐奔,鍏跺悕涓洪膊,椴蹭箣澶,涓嶇煡鍗冮噷涔熴 鍗楃敓娴锋...
  • 鍖楀啣鏈夐奔鏂囪█鏂鎰忔
    绛旓細鍏堢Е路搴勫瓙銆婂寳鍐ユ湁楸笺嬪師鏂囷細鍖楀啣鏈夐奔锛屽叾鍚嶄负椴銆傞膊涔嬪ぇ锛屼笉鐭ュ叾鍑犲崈閲屼篃锛涘寲鑰屼负楦燂紝鍏跺悕涓洪箯銆傞箯涔嬭儗锛屼笉鐭ュ叾鍑犲崈閲屼篃锛涙掕岄锛屽叾缈艰嫢鍨傚ぉ涔嬩簯銆傛槸楦熶篃锛屾捣杩愬垯灏嗗緳浜庡崡鍐ャ傚崡鍐ヨ咃紝澶╂睜涔熴傘婇綈璋愩嬭咃紝蹇楁呬篃銆傘婅皭銆嬩箣瑷鏇帮細鈥滈箯涔嬪緳浜庡崡鍐ヤ篃锛屾按鍑讳笁鍗冮噷锛屾姛鎵舵憞鑰屼笂鑰呬節涓囬噷锛...
  • 鏂囪█鏂囧寳鍐ユ湁楸闃呰鐞嗚В
    绛旓細铏界劧,鐘规湁鏈爲涔熴 澶垪瀛愬尽椋庤岃,娉犵劧鍠勪篃,鏃湁浜旀棩鑰屽悗鍙嶃傚郊浜庤嚧绂忚,鏈暟鏁扮劧涔熴 姝よ櫧鍏嶄箮琛,鐘规湁鎵寰呰呬篃銆傝嫢澶箻澶╁湴涔嬫,鑰屽尽鍏皵涔嬭京,浠ユ父鏃犵┓鑰,褰间笖鎭朵箮寰呭搲?鏁呮洶:鑷充汉鏃犲繁,绁炰汉鏃犲姛,鍦d汉鏃犲悕銆 3. 姹傚垵涓鏂囪█鏂囧寳鍐ユ湁楸 鍖楀啣鏈夐奔,鍏跺悕涓洪膊銆 椴蹭箣澶,涓嶇煡鍏跺嚑鍗冮噷涔熴傚寲鑰屼负...
  • 扩展阅读:《庄子》北冥有鱼原文 ... 北冥有鱼课文原文 ... 《逍遥游》原文 ... 逍遥游完整原文 ... 河中石兽文言文原文 ... 岳阳楼记文言文原文 ... 北冥有鱼原文全文 ... 弟子规全文原文 ... 北冥有鱼八年级下册原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网