《浣溪沙》苏轼原文

《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。以下是我为大家收集的《浣溪沙》苏轼原文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《浣溪沙》苏轼原文 篇1

《浣溪沙》

宋·苏轼

游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,潇潇暮雨子规啼。

谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。

注释

蕲qí水:县名,今湖北浠水县。时与医人庞安时(字安常)同游,见《东坡题跋》卷三《书清泉寺词》。

浸:泡在水中。

萧萧:形容雨声。

子规:杜鹃,又叫杜宇、 布谷、子规、望帝、蜀鸟等。

无再少:不能回到少年时代。

白发:老年。

唱黄鸡:感慨时光的流逝。因黄鸡可以报晓,表示时光的流逝。

译文:

衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜,路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。

艳阳高照,无奈口渴难忍。

于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?

赏析:

东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。初时虽也吟过“饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当生活安顿下来之后,樵夫野老的帮助,亲朋故旧的关心,州郡长官的礼遇,山川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。这首乐观的呼唤青春的人生之歌,当是在这种心情下吟出的。

上阕三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染,异常洁净。傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。这一派画意的光景,涤去官场的恶浊,没有市朝的尘嚣。它优美,洁净,潇洒……充满诗的情趣,春的生机。它爽人耳目,沁人心脾,诱发诗人爱悦自然、执着人生的情怀。

环境启迪,灵感生发。于是词人在下阕进发出使人感奋的议论。这种议论不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韵的语言,摅写有关人生的哲理。“谁道”两句,以反诘唤起:以借喻回答。“人生长恨水长东”,光阴犹如昼夜不停的流水,匆匆向东奔驶,一去不可复返,青春对于人只有一次,正如古人所说:“花有重开日,人无再少时。”这是不可抗拒的自然规律。然而,在某种意义上讲,人未始不可以老当益壮,自强不息的精神,往往能焕发出青春的光彩。因此词人发出令人振奋的议论:“谁道人生无再少?门前流水尚能西!”

人们惯用“白发”、“黄鸡”比喻世事匆促,光景催年,发出衰飒的悲吟。白居易当年在《醉歌》中唱道:“谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失。”杜甫也曾化用乐天诗,吟过“试呼自发感秋人,令唱黄鸡催晓曲”之句。此处作者反其意而用之,希望人们不要徒发自伤衰老之叹。“谁道人生无再少?”“休将白发唱黄鸡!”这与另一首《浣溪沙》中所云“莫唱黄鸡并白发”,用意相同。应该说,这是不服衰老的宣言,这是对生活、对未来的向往和追求,这是对青春活力的召唤。在贬谪生活中,能一反感伤迟暮的低沉之调,唱出如此催人自强的歌曲,这体现出苏轼热爱生活、旷达乐观的性格。

《浣溪沙》苏轼原文 篇2

浣溪沙

苏轼

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。

酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家。

译文及注释

译文

枣花纷纷落在衣襟上。村南村北响起车缫丝的声音,古老的柳树底下有一个穿牛衣的农民在叫卖黄瓜。

路途遥远,酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍,想随便去哪找点水喝。于是敲开一家村民的屋门,问:可否给碗茶?

注释

徐门:即徐州。

谢雨:雨后谢神。

簌簌:花落貌,一作“蔌蔌”,音义皆同。

缫车:纺车。缫,一作“缲”,把蚕茧浸在热水里,抽出蚕丝。

牛衣:蓑衣之类。这里泛指用粗麻织成的衣服。《汉书。食货志》有“贫民常衣牛马之衣”的话。

漫思茶:想随便去哪儿找点茶喝。漫,随意,一作“谩”。

赏析

这首《浣溪沙》词是苏轼43岁在徐州任太守时所作。公元1078年(元丰元年)春天,徐州发生了严重旱灾,作为地方官的苏轼曾率众到城东二十里的石潭求雨。得雨后,他又与百姓同赴石潭谢雨。苏轼在赴徐门石潭谢雨路上写成组词《浣溪沙》,共五首,这是第四首。作品描述他乡间的见闻和感受。艺术上颇具匠心,词中从农村习见的典型事物入手,意趣盎然地表现了淳厚的乡村风味。清新朴实,明白如话,生动真切,栩栩传神,是此词的显著特色。此词上片写景,下片抒情。需要指出的'是,这首词中所写的景,并不是一般情况下通过视觉形象构成的统一的画面,而是通过传入耳鼓的各种不同的音响在诗人意识的屏幕上折射出的一组联续不断的影象。

这首词是苏轼在徐州(在今江苏省)作官的时候写的。按照当时的迷信风俗,一个关心农事的地方官,天大旱,要向“龙王爷”求雨;下了雨,又要向“龙王爷”谢雨。这首词就是苏轼有一次途经农村去谢雨,记下的见闻之一。

“簌簌衣巾落枣花”,按照文意本来应该是“枣花簌簌落衣巾”。古人写诗词,常常根据格律和修辞的需要,把句子成分的次序加以调动,这里就是如此。“簌簌[sù]”,是形容枣花纷纷落下的样子。“衣巾”,是衣服和头巾。古代服装,男人往往戴头巾。枣树在初夏开出黄绿色的小花。作者不是从旁边看到落枣花,而是行经枣树下,或是伫[zhù]立枣树下,这样枣花才能落到衣巾上。接下去,“村南村北响缫车”。“缫[sāo]车”,一种抽取蚕丝的手摇工具。村子里从南头到北头缫丝的声音响成一片,原来蚕农们正在紧张地劳动。这里,有枣花散落,有缫车歌唱,在路边古老的柳树下,还有一个身披牛衣的农民在卖黄瓜。“牛衣”,是一种用麻或草编成的,用来覆盖牛身的织物,这里指蓑衣一类的东西。上片三句,每一句都写出了景色的一个方面。这一次苏轼偶然来到农村,很敏感地抓住了这些特点,特别是抓住了枣花、缫丝、黄瓜这些富有时令特色的事物,把它们勾画出来。简单几笔,就点染出了一幅初夏时节农村的风俗画。

这首词,不仅是写景,还记了事。在下片,就转入了写作者自己的活动。这时他已是“酒困路长惟欲睡”。“酒困”,是酒后困倦,说明他上路前喝过酒了。“路长”,看来,已走过很长的路程,而离目的地还很远。“惟”,只。这句词写出他旅途的困倦。“日高人渴漫思茶”。“日高”,太阳已升得很高。在初夏的太阳下赶路,感到燥热、口渴,不由得想喝杯茶润喉解渴。“漫”,这里是情不自禁的意思。口渴,需要喝茶;困倦,大概也想借茶解困。于是他“敲门试问野人家”。“野人家”,乡野的人家,即乡下老百姓。苏轼当时是一州的行政长官,笔下称当地农民为“野人家”,正出于他当官的口气。但是“试问”两字表明他并没有什么官气。他没有命令随从差役去索要,而是自己亲自去敲一家老百姓的门,客气地同人家商量:老乡,能不能给一点茶解解渴呀?

就这样,用简单几句,既画出了一幅很有生活气息的农村画图;又记下了一段向老乡敲门讨茶的经历,这是他平常深居官衙中接触不到,因而感到新鲜有趣的。这首词似乎是随手写来,实际上文字生动传神,使一首记闻式的小词,获得了艺术的生命。这就是古典诗词中所讲究的“含不尽之意,见于言外”。作者为何要“敲门试问”呢?他是一个体恤民情、爱民如子的好父母官,谦和有礼,不会贸然闯入农家;2刚刚在旱灾后求得雨,主人可能外出下田耕作,并不在家,所以他要试探一下家中是否有人在。

《浣溪沙》词中“簌簌衣巾落枣花”一句,实为“枣花簌簌落衣巾”的倒文;杜甫《秋兴》一诗中有“香稻啄余鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝”,原意为:鹦鹉啄余香稻粒,凤凰栖老碧梧枝。主宾倒置的同时,宾语“香稻粒”、“碧梧枝”还被拆开分属主宾位置。对于古典诗歌诗句的倒置,清人洪亮吉说:“诗家例用倒句法,方觉奇峭生动”。

《浣溪沙》全词有景有人,有形有声有色,乡土气息浓郁。日高、路长、酒困、人渴,字面上表现旅途的劳累,但传达出的仍是欢畅喜悦之情,传出了主人公县令体恤民情的精神风貌。这首词既画出了初夏乡间生活的逼真画面,又记下了作者路途的经历和感受,为北宋词的社会内容开辟了新天地。

鉴赏

这首词从山川景物着笔,意旨却是探索人生的哲理,表达作者热爱生活、旷达乐观的人生态度。整首词如同一首意气风发的生命交响乐,一篇老骥伏枥,志千里的宣言书,流露出对青春活力的召唤,对未来的向往和追求,读之令人奋发自强。

上阕写暮春三月兰溪幽雅的风光和环境:山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染,异常洁净。傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。作者选取几种富有特征的景物,描绘出一幅明丽、清新的风景画,令人身临其境,心旷神怡,表现出词人爱悦自然、执着人生的情怀。

下阕迸发出使人感奋的议论。这种议论不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韵的语言,表达有关人生的哲理。“谁道”两句,以反诘唤起,以借喻回答。结尾两句以溪水西流的个别现象,即景生感,借端抒怀,自我勉励,表达出词人虽处困境而老当益壮、自强不息的精神。

这首词,上片以淡疏的笔墨写景,景色自然明丽,雅淡凄美;下片既以形象的语言抒情,又即景抒慨中融入哲理,启人心智,令人振奋。词人以顺处逆的豪迈情怀,政治上失意后积极、乐观的人生态度,催人奋进,激动人心。

《浣溪沙》苏轼原文 篇3

[宋]苏轼

照日深红暖见鱼。连溪绿暗晚藏乌。黄童白叟聚睢盱。糜鹿逢人虽未惯,猿揉闻鼓不须呼。归家说与采桑姑。

作品赏析:

原序:徐州石潭谢雨,道上作五首。潭在城东二十里,常与泗水增减清浊相应。

元丰元年(1078)徐州发生严重春旱,作者作为徐州太守,曾往石潭求雨,得雨后,又往石潭谢雨,沿途经过农村。这组《浣溪沙》词即纪途中观感,共五首,这里是前三首。第一首写傍晚之景和老幼聚观太守的情形。首句写到潭鱼。西沉的太阳,格外红而大,也染红了潭水。由于刚下过雨,潭水增多,大约也涌进了不少河鱼,它们似乎贪恋着夕照的温暖,纷纷游到水面。鱼之婉然若现,也写出了潭水的清澈。与大旱时水浊无鱼应成一番对照。从石潭四望,村复一村,佳木茏葱,只听得栖鸦的啼噪,而不见其影。

不易见的潭鱼见了,易见的昏鸦反不见了,写出了农村得雨后风光为之一新,也流露出作者喜悦的心情。

三句转笔写人。儿童黄发,老人白首,故称“黄童白叟”,这是聚观谢雨的人群中的一部分。“睢盱”二字俱从“目”,张目仰视貌,兼有喜悦之义。《易经·豫卦》“盱豫”,《疏》:“盱谓睢盱。睢盱者,喜悦之貌。”

这里还暗用韩愈《元和圣德诗》“黄童白叟,踊跃欢呀”句意。从童叟之乐见出众人之乐,也寄寓了作者“乐人之乐”的情怀。

接着,下片写谢雨的盛会,打破了林潭的寂静。常到潭边饮水的“麋鹿”突然逢人,惊恐地逃避了。

而喜庆的鼓声却招来了顽皮的“猿猱”。“虽未惯”与“不须呼”相映成趣,两种情态,各各逼真。颇有助于表现和平熙乐的气氛。山村的老人纯朴木讷,初见知州不免有几分“未惯”,孩童则活泼好动,听到祭神仪式开始的鼓声,则争先恐后,若类皮猿之“不欢呼”。他们回家必得要兴奋地追说一天的见闻,说给那些未能目睹盛况的“采桑姑”们了。“归来说与采桑姑”,这节外生枝一笔,妙趣横生。

词写到日、村、潭、树等自然景物,鱼、鸟、猿、鹿等各类动物,黄童、白叟、采桑姑等各色人物及其活动,织成一幅有声有色的画图。上片连用“深红”、“绿暗”、“黄”、“白”等色彩字,交错使用,画面生动悦目。下片则赋而兼比。全词虽未铺写谢雨,但无往而非喜雨、谢雨的情事。这正表现出作手取舍经营的匠心。前五句是实写,末一句是虚写,虚实相生,词意玩味不尽。

第二首写谢雨途中见闻。上片写自己进村之后出现的一个热闹场景。首句写村姑匆忙地梳妆打扮一番去见太守。“旋抹”刻画出少女第一次得见州官的急切、兴奋心情。接下来二句,写村姑们争看太守,连心爱的茜罗裙被拥挤的人群踏破也顾不得了。这样写既烘染出场面的热烈,又表现出围观少女精神的集中。

上片短短数语就刻画出一幅极风趣生动的农村风俗画。

下片写到田野、祠堂,又是一番光景。村民们老幼相扶相携,来到打麦子的土地祠,他们为感谢上天降雨,备酒食以酬神,剩余的祭品引来馋嘴的乌鸢,在村头盘旋不下。这两个细节都表现出喜雨带来的欢欣。结句则是一个特写,黄昏时分,有个老头儿醉倒在道边。这与前两句形成忙与闲,众与寡,远景与特写的对比。但它同样富于典型性。酩酊大醉是欢饮的结果,它反映出一种普遍的喜悦心情。

词中的“使君”虽只是个陪衬角色,但其与民同乐的心情也洋溢纸上。

第三首写夏日田园风光、乡村风貌,表现了农民大旱得雨、幸免饥馁的喜悦心情以及词人与民同乐的博大胸怀。上片写农事活动。首句写地头的作物。

“(音倾)即寈麻,是麻的一种。“麻叶层层”是写作物茂盛,“叶光”是说叶片滋润有光泽,二语互文见义,是雨后庄稼实况。从具体经济作物又见出时值初夏,正是春蚕已老,茧子丰收的时节。于是村中有煮茧事。煮茧的气味很大,只有怀着丰收喜悦的人嗅来才全然是一股清香。未到农舍,在村头先嗅茧香,“谁家煮茧”云云,传达出一种新鲜好奇的感觉,实际上煮茧络丝何止一家。“一村香”之语倍有情味。走进村来,隔着篱墙,就可以听到缲丝女郎娇媚悦耳的谈笑声了。“络丝娘”本俗语中的虫名,即络纬,又名纺织娘,其声如织布,颇动听。这里转用来指蚕妇,便觉诗意盎然,味甚隽永。此处虽然只写了煮茧缫丝这样一种农事活动,但从一个侧面,可以看出雨后农民的喜悦之情。

下片写作者对农民生活的采访,须发将白的老翁拄着藜杖,老眼迷离似醉,捋下新麦(“捋青”)炒干后捣成粉末以果腹,故云“软饥肠”。这里的“软”,本字为“餪”,有“送食”之义,见《广韵》。两句可见村中生活仍有困难,流露出作者的关切之情。简单的一问,含蕴不尽。

这几首词带有鲜明的乡土色彩,充满浓郁的生活气息,风格自然清新,情调健康朴实。词人所描写的虽然只是农村仲夏风貌的两三个侧面,但笔触始终围绕着农事和农民生活等,尤其是麻蚕麦豆等直接关系到农民生活的农作物,从中可见词人选择和提取题材的不凡功力。



  • 鑻忚郊銆娑婧矙銆嬪叏鏂
    绛旓細鍏ㄦ枃锛氬北涓嬪叞鑺界煭娴告邯锛屾澗闂存矙璺噣鏃犳偿锛屾絿娼囨毊闆ㄥ瓙瑙勫暭銆傝皝閬撲汉鐢熸棤鍐嶅皯锛熼棬鍓嶆祦姘村皻鑳借タ锛佷紤灏嗙櫧鍙戝敱榛勯浮銆傘婃担婧矙路娓歌暡姘存竻娉夊銆嬫槸瀹嬩唬鏂囧瀹惰嫃杞肩殑璇嶄綔銆傚叏璇嶆磱婧㈢潃涓绉嶅悜涓婄殑浜虹敓鎬佸害锛岀劧鑰屼笂闃曠粨鍙ョ殑瀛愯鍟煎0锛岄殣闅愭姌灏勫嚭璇嶄汉澶勫锛屼篃鏇存樉鍑鸿瘝涓揪瑙傛佸害鐨勯毦鑳藉彲璐点傝瘧鏂囷細灞辫剼涓嬪叞鑽夊鑺...
  • 璋佹湁鑻忚郊鐨娴f邯娌璇楁剰
    绛旓細娴f邯娌欏師鏂囷細绨岀皩琛e肪钀芥灒鑺憋紝鏉戝崡鏉戝寳鍝嶇极杞︼紝鐗涜。鍙ゆ煶鍗栭粍鐡溿傞厭鍥拌矾闀挎儫娆茬潯锛屾棩楂樹汉娓存极鎬濊尪锛屾暡闂ㄨ瘯闂噹浜哄銆傝瘧鏂囷細鏋h姳绾风悍钀藉湪琛e肪涓娿傛潙瀛愰噷鍝嶈捣绾鸿溅缁囧竷鐨勫惐鍛澹般傝韩鐫钃戣。鐨勫啘姘戝湪鑰佹煶鏍戜笅鍙崠鐫榛勭摐銆傝矾閫旈仴杩滐紝閰掓剰涓婂績澶达紝鏄忔槒鐒跺彧鎯冲皬鎲╀竴浼氬効銆傝壋闃抽珮鐓э紝鏃犲鍙f复闅惧繊銆傛暡闂ㄨ瘯鐫闂竴...
  • [瀹媇鑻忚郊銆婃担婧矙杞崏骞宠帋杩囬洦鏂般嬪師鏂銆佹敞閲娿佽祻鏋
    绛旓細銆婃担婧矙锛堣蒋鑽夊钩鑾庤繃闆ㄦ柊锛夈媅瀹媇鑻忚郊 鍘熸枃锛杞崏骞宠帋杩囬洦鏂般傝交娌欒蛋椹矾鏃犲皹銆備綍鏃舵敹鎷捐﹁曡韩銆傛棩鏆栨楹诲厜浼兼臣锛岄鏉ヨ捒鑹炬皵濡傝柊銆備娇鍚涘厓鏄涓汉銆傛敞閲婏細1銆佽帋锛氳崏鏈鐗╋紝鍗抽闄勫瓙锛岄噹鐢熶簬鐢伴噹娌欏湴銆2銆佽﹁曪細浜屼汉骞惰曪紝鍚庢硾鎸囪曠銆傘婅璇峰井瀛愩嬶細鈥滈暱娌佹婧(涓や釜闅愬+)鑰﹁岃曘傗濇...
  • 鑻忚郊銆婃担婧矙銆嬪師鏂鍙婄炕璇戣祻鏋
    绛旓細娴f邯娌欏師鏂囷細 浼借姳褰╃敋濂囷紝璋撴湁鍒濇槬涔嬪叴銆傚洜浣滀簩棣栵紝瀵勮鍏祹闆闇滈涓嶈嚜鎯娿傛洿灏嗙喀褰╁彂鏄ヨ崳銆傜緸棰滄湭閱夊凡鍏堣氮銆傝帿鍞遍粍楦″苟鐧藉彂锛屼笖鍛煎紶涓堝敜娈峰厔銆傛湁浜哄綊鍘绘鍗垮嵖銆 璇楄瘝浣滃搧锛 娴f邯娌 璇楄瘝浣滆咃細銆 瀹嬩唬 銆 鑻忚郊 璇楄瘝褰掔被锛 銆愬啓鏅戙併愭姃鎯呫戙併愬北姘淬
  • 娴f邯娌 鑻忚郊涓殑娴,娼囨絿,瀛愯,浼,鐧藉彂,鍚勬槸浠涔堟剰鎬
    绛旓細1銆併婃担婧矙銆嬪師鏂 灞变笅鍏拌娊鐭蹈婧紝 鏉鹃棿娌欒矾鍑鏃犳偿锛 娼囨絿鏆洦瀛愯鍟笺傝皝閬撲汉鐢熸棤鍐嶅皯锛 闂ㄥ墠娴佹按灏氳兘瑗匡紒 浼戝皢鐧藉彂鍞遍粍楦銆2銆佽瘧鏂 娓哥帺钑叉按鐨勬竻娉夊锛屽搴欏湪鍏版邯鐨勬梺杈癸紝婧按鍚戣タ娴佹穼銆傚北鑴氫笅鍒氱敓闀垮嚭鏉ョ殑骞艰娊娴告场鍦ㄦ邯姘翠腑锛屾澗鏋楅棿鐨勬矙璺闆ㄦ按鍐叉礂鐨勪竴灏樹笉鏌擄紝鍌嶆櫄锛屼笅璧蜂簡灏忛洦锛屽竷璋烽笩鐨...
  • 鑻忚郊:娴f邯娌路瑗垮灞辫竟鐧介弓椋
    绛旓細銆 娴f邯娌路瑗垮灞辫竟鐧介弓椋 銆嬩綔鑰 锛鑻忚郊 鍘熸枃 锛氳タ濉炲北杈圭櫧楣銆傛暎鑺辨床澶栫墖甯嗗井銆 妗冭姳娴佹按槌滈奔鑲ャ傝嚜搴囦竴韬潚绠瑺锛岀浉闅忓埌澶勭豢钃戣。銆 鏂滈缁嗛洦涓嶉』褰掋傛敞閲 锛1銆佽タ濉炲北锛氬嵆閬撳+鐭讹紝鍦ㄦ箹鍖楀ぇ鍐跺幙闀挎睙杈广 2銆侀硿锛堥煶璐碉級楸硷細淇楃О鈥滆姳楸尖濄佲滄楸尖濄 3銆佺绗狅細鐢ㄧ绡剧紪鎴愮殑鏂楃瑺銆傝祻鏋 ...
  • 娴f邯娌欒嫃杞煎師鏂娉ㄩ噴鍙婄炕璇
    绛旓細鑻忚郊鐨勩婃担婧矙銆嬪師鏂囨敞閲婂強缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細寰愬窞鐭虫江璋㈤洦锛岄亾涓婁綔浜旈銆傛江鍦ㄥ煄涓滀簩鍗侀噷锛屽父涓庢硹姘村鍑忔竻娴婄浉搴斻杞崏骞宠帋杩囬洦鏂锛岃交娌欒蛋椹矾鏃犲皹銆備綍鏃舵敹鎷捐﹁曡韩锛熸棩鏆栨楹诲厜浼兼臣锛岄鏉ヨ捒鑹炬皵濡傝柊銆備娇鍚涘厓鏄涓汉銆傜炕璇戯細鏌旇蒋鐨勯潚鑽夊拰闀垮緱榻愬埛鍒风殑鑾庤崏缁忚繃闆ㄦ礂鍚庯紝鏄惧緱纰х豢娓呮柊锛涘湪闆ㄥ悗钖勮杽鐨...
  • 銆婃担婧矙銆涓滄父钑叉按娓呮硥瀵,瀵轰复鍏版邯,婧按瑗挎祦銆傗 鐨勬剰鎬
    绛旓細璋佽浜虹敓灏变笉鑳藉啀鍥炲埌灏戝勾鏃舵湡锛 闂ㄥ墠鐨勬邯姘撮兘杩樿兘鍚戣タ杈规祦娣岋紒涓嶈鍦ㄨ佸勾鎰熷徆鏃跺厜鐨勯閫濆晩锛佷簩銆佸師鏂 娓歌暡姘存竻娉夊锛屽涓村叞婧紝婧按瑗挎祦銆灞变笅鍏拌娊鐭蹈婧紝鏉鹃棿娌欒矾鍑鏃犳偿锛屾絿娼囨毊闆ㄥ瓙瑙勫暭銆傝皝閬撲汉鐢熸棤鍐嶅皯锛熼棬鍓嶆祦姘村皻鑳借タ锛佷紤灏嗙櫧鍙戝敱榛勯浮銆備笁銆佸嚭澶 瀹嬩唬鏂囧瀹惰嫃杞笺婃担婧矙路娓歌暡姘存竻娉夊銆...
  • 娴f邯娌瀹鑻忚郊鐨勫彜璇
    绛旓細4銆佽交姹楀井寰忕ⅶ绾紝鏄庢湞绔崍娴磋姵鍏般傛祦棣欐定鑵绘弧鏅村窛銆傚僵绾胯交缂犵孩鐜夎噦锛屽皬绗︽枩鎸傜豢浜戦瑹銆備匠浜虹浉瑙佷竴鍗冨勾銆傗鑻忚郊銆婃担婧矙路绔崍銆嬨傝祻鏋愶細杩欓璇楁弿杩颁簡绔崍浣宠妭鐨勯淇楋紝濂冲瓙浠敤褰╃嚎缂犺噦锛屾寕涓婂皬绗︼紝绁堟効涓庡悰瀛愮浉瑙佷竴鍗冨勾銆傝璇嶅彞寮忓伐鏁达紝鎰忓浼樼編锛屽睍鐜颁簡浣滆呭绔崍鑺傛棩鐨勫枩鐖卞拰瀵逛匠浜虹殑璧炵編銆
  • 浜洪棿鏈夊懗鏄竻娆㈢殑鍏ㄨ瘲鏄粈涔?
    绛旓細瀹嬩唬璇嶄汉鑻忚郊鐨銆婃担婧矙路缁嗛洦鏂滈浣滄檽瀵銆嬪師鏂锛氱粏闆ㄦ枩椋庝綔鏅撳瘨锛屾贰鐑熺枏鏌冲獨鏅存哗銆傚叆娣竻娲涙笎婕极銆傞洩娌钩鑺辨诞鍗堢洀锛岃摷鑼歌捒绗嬭瘯鏄ョ洏銆備汉闂存湁鍛虫槸娓呮銆傝瘧鏂囷細缁嗛洦鏂滈澶╂皵寰瘨銆傛贰娣$殑鐑熼浘锛屾哗杈圭█鐤忕殑鏌虫爲浼间箮鍦ㄥ悜鍒氭斁鏅村悗鐨勬矙婊╃尞濯氥傜溂鍓嶅叆娣竻娲涳紝浜︿豢浣涙笎娴佹笎瑙佸箍杩滄棤闄呫備钩鑹查矞鐧界殑濂借尪浼寸潃...
  • 扩展阅读:浣溪沙端午苏轼原文 ... 苏轼的《浣溪沙》全文 ... 《浣溪沙》苏轼古诗 ... 《浣溪沙》原文 ... 苏轼的5首《浣溪沙》 ... 《浣溪沙》苏轼诗意 ... 晏殊《浣溪沙》原文 ... 古诗《浣溪沙》全文 ... 《浣溪沙其二》苏轼 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网