谁能把fun 的some nights歌词翻译地更好一些 fun.的some nights的中英文的歌词。谢谢!

\u8bf7\u95ee\u8c01\u80fd\u628afun \u7684some nights\u6b4c\u8bcd\u7ffb\u8bd1\u5730\u66f4\u597d\u4e00\u4e9b\uff1f

\u4f60\u597d\uff0c\u8fd9\u662f\u6211\u81ea\u5df1\u7ffb\u8bd1\u7684\uff0c\u5e0c\u671b\u80fd\u5e2e\u5230\u4f60

Some nights, I stay up cashing in my bad luck\uff08\u6709\u4e9b\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u4e3a\u8f6c\u53d8\u6211\u7684\u5384\u8fd0\u800c\u71ac\u591c\uff09
Some nights, I call it a draw\uff08\u6709\u4e9b\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u79f0\u5b83\u4e3a\u5e73\u5c40\uff09
Some nights, I wish that my lips could build a castle
\uff08\u4e00\u4e9b\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u5e0c\u671b\u6211\u7684\u5634\u5507\u80fd\uff08\u8bf4\u51fa\u5982\u4f55\uff09\u5efa\u8d77\u4e00\u5ea7\u57ce\u5821\uff09
Some nights, I wish they'd just fall off\uff08\u6709\u4e9b\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u53ea\u5e0c\u671b\u4ed6\u4eec\uff08\u4ece\u6211\u8111\u6d77\u4e2d\uff09\u8131\u843d\u6389\uff09

But I still wake up, I still see your ghost\uff08\u4f46\u6211\u4ecd\u7136\u6e05\u9192\uff0c\u4ecd\u7136\u80fd\u770b\u5230\u4f60\u7684\u5e7b\u8c61\uff09
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for\uff08\u54e6\u4e3b\u554a\uff0c\u6211\u4ecd\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u4ee3\u8868\u7740\u4ec0\u4e48\uff09
What do I stand for? What do I stand for?\uff08\u6211\u4ee3\u8868\u7740\u4ec0\u4e48\u5462\uff1f\u6211\u4ee3\u8868\u7740\u4ec0\u4e48\u5462\uff1f\uff09
Most nights, I don't know anymore...\uff08\u5728\u5927\u591a\u6570\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u5e76\u6ca1\u80fd\u77e5\u9053\u66f4\u591a\u3002\u3002\u3002\uff09

This is it, boys, this is war\uff08\u5c31\u662f\u8fd9\u6837\uff0c\u7537\u5b69\u5b50\u4eec\uff0c\u8fd9\u5c31\u662f\u6218\u4e89\uff09
what are we waiting for?\uff08\u6211\u4eec\u7b49\u5f85\u7684\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f\uff09
Why don't we break the rules already?\uff08\u6211\u4eec\u4e0d\u662f\u5df2\u7ecf\u6253\u7834\u5e38\u89c4\u4e86\u5417\uff1f\uff09
I was never one to believe the hype\uff08\u6211\u4ece\u6765\u90fd\u4e0d\u662f\u90a3\u79cd\u4eba\uff0c\u76f8\u4fe1\uff08\u82b1\u8a00\u5de7\u8bed\u7684\uff09\u5927\u8086\u5ba3\u4f20\u80fd\u591f\uff09
save that for the black and white\uff08\u7701\u4e0b\u6765\uff08\u65f6\u95f4\uff09\u7559\u7ed9\u9ed1\u767d\u5206\u660e\uff09
Try twice as hard and I'm half as liked,\uff08\u5c3d\u529b\u53bb\u518d\u8bd5\u4e00\u6b21\uff0c\u6211\u6709\u4e00\u534a\u90e8\u5206\u88ab\u4eba\u559c\u7231\uff09
but here they come again to jack my style\uff08\u4f46\u4ed6\u4eec\u53c8\u6765\u5230\u8fd9\u91cc\u9876\u8d77\u6211\u7684\u4f5c\u98ce\uff09

And that's alright\uff08\u800c\u4e14\u90a3\u6837\u4e5f\u884c\uff09
I found a martyr in my bed tonight(\u4eca\u665a\u6211\u53d1\u73b0\u6709\u4f4d\u6b89\u9053\u8005\u8eba\u5728\u6211\u5e8a\u4e0a\uff09
She stops my bones from wondering\uff08\u5979\u8ba9\u6211\u4e0d\u518d\u884c\u5c38\u8d70\u8089\u822c\u6e38\u8361)
just who I am, who I am, who I am\uff08\u53ea\u662f\u6211\u662f\u8c01\uff1f\u6211\u662f\u8c01\uff1f\uff09
Oh, who am I? Oh, who am I?\uff08\u54e6\uff0c\u6211\u662f\u8c01\uff1f\u54e6\uff0c\u6211\u662f\u8c01\uff1f\uff09

Some nights, I wish that this all would end\uff08\u6709\u4e9b\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u5e0c\u671b\u8fd9\u4e00\u5207\u90fd\u4f1a\u7ed3\u675f\uff09
Cause I could use some friends for a change\uff08\u56e0\u4e3a\u6211\u80fd\u5229\u7528\u4e9b\u670b\u53cb\u6765\u4e00\u6b21\u8f6c\u53d8\uff09
And some nights, I'm scared you'll forget me again\uff08\u800c\u4e14\u6709\u4e9b\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u5f88\u5bb3\u6015\u4f60\u518d\u6b21\u628a\u6211\u5fd8\u8bb0\uff09
Some nights, I always win, I always win\uff08\u6709\u4e9b\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u603b\u662f\u8d62\u5bb6\uff0c\u6211\u603b\u662f\u8d62\u5bb6\uff09
But I still wake up, I still see your ghost\uff08\u4f46\u6211\u4ecd\u7136\u6e05\u9192\uff0c\u4ecd\u7136\u80fd\u770b\u5230\u4f60\u7684\u5e7b\u8c61\uff09
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for\uff08\u54e6\u4e3b\u554a\uff0c\u6211\u4ecd\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u4ee3\u8868\u7740\u4ec0\u4e48\uff09
What do I stand for? What do I stand for?\uff08\u6211\u4ee3\u8868\u7740\u4ec0\u4e48\u5462\uff1f\u6211\u4ee3\u8868\u7740\u4ec0\u4e48\u5462\uff1f\uff09
Most nights, I don't know...\uff08\u5927\u591a\u6570\u591c\u91cc\uff0c\u6211\u90fd\u4e0d\u77e5\u9053\u3002\u3002\u3002\uff09

So this is it? I sold my soul for this?\uff08\u6240\u4ee5\u5c31\u662f\u8fd9\u4e2a\uff1f\u6211\u5c31\u662f\u4e3a\u4e86\u8fd9\u4e2a\u800c\u51fa\u5356\u7075\u9b42\uff1f\uff09
Washed my hands of that for this?\uff08\u5c31\u662f\u4e3a\u4e86\u8fd9\u4e2a\uff0c\u6211\u5bf9\u90a3\u4e2a\u6d17\u624b\u4e0d\u5e72\u4e86\uff09
I miss my mom and dad for this?\uff08\u5c31\u662f\u4e3a\u4e86\u8fd9\u4e2a\uff0c\u6211(\u5f00\u59cb\uff09\u60f3\u5ff5\u6211\u7684\u7238\u7238\u5988\u5988\uff1f
No. When I see stars,\uff08\u4e0d\uff0c\u5f53\u6211\u6ce8\u89c6\u7e41\u661f\u65f6\uff09
when I see stars, that's all they are\uff08\u5f53\u6211\u6ce8\u89c6\u7e41\u661f\u65f6\uff0c\u5b83\u4eec\u5c31\u662f\u770b\u4e0a\u53bb\u90a3\u6837\uff08\u7f8e\u4e3d\uff09\uff09
When I hear songs,\uff08\u5f53\u6211\u542c\u5230\u6b4c\u58f0\u65f6\uff09
they sound like a swan, so come on\uff08\u4ed6\u4eec\u53d1\u51fa\u4eff\u4f5b\u5929\u9e45(\u822c\u7f8e\u5999\uff09\u4e4b\u58f0,\u6240\u4ee5\u6765\u5427\uff09
Oh, come on. Oh, come on.\uff08\u54e6\uff0c\u6765\u5427\uff0c\u54e6\uff0c\u6765\u5427\uff09
Well boys and girls, that is all\uff08\u55ef\u7537\u751f\u5973\u751f\u4eec\uff0c\u4ec5\u6b64\u800c\u5df2\uff09
five minutes in and I'm bored again\uff08\u518d\u8fc7\u4e0d\u5230\u4e94\u5206\u949f\u6211\u53c8\u4f1a\u538c\u5026\u4e86\uff09
Ten years of this, I'm not sure if anybody understands\uff08\u6211\u8fd9\u6837\u5b50\u5341\u5e74\u4e86\uff0c\u8fd8\u4e0d\u77e5\u9053\u662f\u5426\u6709\u4eba\u80fd\u7406\u89e3\u6211\uff09
This one is not for the folks at home\uff08\u8fd9\u4e00\u70b9\u5f53\u7136\u4e0d\u662f\u9488\u5bf9\u6211\u5bb6\u4e61\u7684\u7236\u8001\u4e61\u4eb2\u800c\u8a00\uff09
I'm sorry to leave, mom, I had to go\uff08\u5f88\u62b1\u6b49\u6211\u8981\u8d70\u4e86\uff0c\u5988\u5988\uff0c\u6211\u4e0d\u5f97\u4e0d\u53bb\uff09
Who the f*ck wants to die alone\uff08\u8c01TM\u60f3\u8981\u5b64\u72ec\u7ec8\u8001\uff09
all dried up in the desert sun?\uff08\uff08\u8ba9\u81ea\u5df1\uff09\u5728\u6c99\u6f20\u7684\u70c8\u65e5\u4e0b\u5e72\u67af\u5462\uff1f\uff09
My heart is breaking for my sister\uff08\u6211\u66ff\u6211\u7684\u59d0\u59b9\u800c\u5fc3\u788e\uff09
and the con that she called "love"\uff08\u4e5f\u4e3a\u5979\u90a3\u6240\u8c13\u7684\u201c\u7231\u201d\u7684\u6b3a\u9a97\uff08\u800c\u5fc3\u788e\uff09\uff09
But when I look into my nephew's eyes...\uff08\u4f46\u6211\u5728\u6ce8\u89c6\u6211\u4f84\u5b50\u7684\u53cc\u773c\u65f6\u3002\u3002\u3002\uff09
Man, you wouldn't believe\uff08\u8001\u5144\uff0c\u4f60\u4e0d\u4f1a\u76f8\u4fe1\u7684\uff09
the most amazing things that can come from...\uff08\u90a3\u4e9b\u6700\u60ca\u4eba\u7684\u4e8b\u60c5\uff0c\u5b83\u4eec\u6765\u81ea\u3002\u3002\u3002\uff09
Some terrible nights.\uff08\uff08\u6765\u81ea\u4e8e\uff09\u67d0\u4e9b\u7cdf\u7cd5\u7684\u591c\u91cc\uff09

The other night, you wouldn't believe the dream\uff08\u53e6\u4e00\u4e2a\u591c\u665a\uff0c\u4f60\u4e0d\u4f1a\u53bb\u76f8\u4fe1\u8fd9\u4e2a\u68a6\u7684\uff09
I just had about you and me\uff08\u6211\u53ea\u6709\u5173\u4e8e\u4f60\u6211\u7684\u4e00\u5207\uff09
I called you up, but we'd both agree\uff08\u6211\u7ed9\u4f60\u6253\u8fc7\u7535\u8bdd\uff0c\u4e0d\u8fc7\u6211\u4eec\u90fd\u540c\u610f\u8fd9\u4e00\u70b9\uff09

It's for the best you didn't listen\uff08\u4f60\u6700\u597d\u6ca1\u542c\u5230\uff09
It's for the best we get our distance, oh\uff08\u6211\u4eec\u6700\u597d\u4fdd\u6301\u4e00\u5b9a\u8ddd\u79bb\uff0c\u54e6\u3002\u3002\u3002\uff09
For the best you didn't listen\uff08\u7531\u4e8e\u4f60\u6700\u597d\u6ca1\u542c\u5230\uff08\u7684\u90a3\u4e9b\u8bdd\uff09\uff09
It's for the best we get our distance, oh...\uff08\u6211\u4eec\u6700\u597d\u4fdd\u6301\u4e00\u5b9a\u8ddd\u79bb\uff0c\u54e6\u3002\u3002\u3002\uff09

\u67d0\u4e9b\u591c\u665a \u6211\u5728\u5384\u8fd0\u4e2d\u71ac\u5230\u5929\u4eae
\u67d0\u4e9b\u591c\u665a \u6211\u8fd8\u62bd\u70b9\u70df
\u67d0\u4e9b\u591c\u665a \u6211\u5e0c\u671b\u6211\u53ef\u4ee5\u6df1\u6df1\u7684\u543b\u4f60
\u67d0\u4e9b\u591c\u665a\u6211\u5e0c\u671b\u4ed6\u4eec\u53ef\u4ee5\u4e0d\u5728\u7f20\u7ed5\u6211\u7684\u5fc3\u5934
\u4f46\u662f\u6211\u8fd8\u662f\u9192\u7740 \u6211\u4f9d\u7136\u60f3\u7740\u4f60
\u795e\u554a \u6211\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u8fd8\u5728\u575a\u6301\u7740\u4ec0\u4e48
\u575a\u6301\u7740\u4ec0\u4e48 \u6211\u5230\u5e95\u5728\u575a\u6301\u7740\u4ec0\u4e48
\u6211\u771f\u7684\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u5728\u5e72\u4ec0\u4e48
oh~
\u5c31\u662f\u8fd9\u4e2a\u4e86 \u5c11\u5e74\u4eec\u8fd9\u662f\u573a\u6218\u6597 \u6211\u4eec\u8fd8\u5728\u7b49\u4ec0\u4e48\u5462
\u6211\u4eec\u4e3a\u4ec0\u4e48\u4e0d\u6253\u7834\u5e38\u89c4
\u6211\u4ece\u6765\u5c31\u4e0d\u76f8\u4fe1\u7092\u4f5c
\u628a\u90a3\u4e9b\u7559\u7ed9\u90a3\u4e9b\u662f\u975e\u4e0d\u660e\u7684\u4eba\u5427
\u6211\u66fe\u8bd5\u8fc7\u4e8b\u534a\u529f\u500d \u4f46\u8fd9\u5c31\u6ca1\u6709\u5b9e\u73b0\u8fc7
\u6ca1\u5173\u7cfb\u7684
\u4eca\u665a\u6211\u5e8a\u4e0a\u8eba\u7740\u4e00\u4e2a\u548c\u6211\u540c\u75c5\u76f8\u601c\u7684\u4eba
\u5979\u8ba9\u6211\u4e0d\u518d\u82e6\u601d\u6211\u7a76\u7adf\u662f\u8c01

\u6211\u7a76\u7adf\u662f\u8c01
\u6709\u4e8b\u6211\u5e0c\u671b\u7740\u4e00\u5207\u90fd\u7ed3\u675f \u56e0\u4e3a\u6211\u5c31\u80fd\u627e\u670b\u53cb\u73a9
\u4f46\u6709\u65f6\u53c8\u5982\u6b64\u5bb3\u6015\u4f60\u4f1a\u5c06\u6211\u5fd8\u5374
\u6211\u603b\u662f\u5bb3\u6015\u4f60\u4f1a\u5fd8\u8bb0 \u5bb3\u6015\u4f60\u4f1a\u5fd8\u8bb0
\u4f46\u662f\u6211\u8fd8\u662f\u9192\u7740 \u6211\u4f9d\u7136\u60f3\u7740\u4f60
\u795e\u554a \u6211\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u8fd8\u5728\u575a\u5b88\u7740\u4ec0\u4e48
\u575a\u6301\u7740\u4ec0\u4e48 \u6211\u5230\u5e95\u5728\u575a\u6301\u7740\u4ec0\u4e48
\u6211\u771f\u7684\u4e0d\u77e5\u9053\u6211\u5728\u5e72\u4ec0\u4e48

\u6240\u4ee5\u6211\u5c31\u8fd9\u6837\u4e86\u5417 \u6211\u4e3a\u4f60\u5931\u9b42\u843d\u9b44 \u4e3a\u6b64\u6211\u8be5\u91d1\u76c6\u6d17\u624b\u4e48
\u4e3a\u6b64\u6211\u60f3\u5ff5\u6211\u7684\u7236\u4eb2\u6bcd\u4eb2
\u4e0d \u5f53\u6211\u770b\u5230\u6ee1\u5929\u7e41\u661f\u65f6\u4ed6\u4eec\u4ecd\u7136\u662f\u4ed6\u4eec
\u5f53\u6211\u542c\u5230\u8fd9\u6b4c\u58f0 \u5982\u540c\u6b4c\u661f\u822c\u7f8e\u5999\u7684\u6b4c\u5589
\u4f19\u8ba1\u4eec \u5c31\u662f\u8fd9\u6837 \u4e94\u5206\u949f\u4e4b\u5185\u6211\u53c8\u65e0\u804a\u4e86
\u5341\u591a\u5e74\u6765 \u6211\u4e0d\u6562\u80af\u5b9a\u662f\u5426\u6709\u4eba\u4f1a\u660e\u767d\u8fd9\u4e9b
\u6211\u53ea\u662f\u51fa\u5f81\u7684\u5b69\u5b50\u4e4b\u4e00 \u5988\u5988\u6211\u5f88\u62b1\u6b49\u6211\u4e0d\u5f97\u4e0d\u53bb\u5f81\u6218
\u8c01\u90fd\u4e0d\u5e0c\u671b\u81ea\u5df1\u5b64\u72ec\u6a2a\u5c38\u91ce\u5916 \u6211\u4e3a\u59b9\u59b9\u88ab\u9a97\u7684\u7231\u800c\u5fc3\u788e
\u4f46\u662f\u5f53\u6211\u770b\u7740\u5c0f\u4f84\u5b50\u7684\u773c\u775b\u65f6
\u4f19\u8ba1 \u4f60\u4e0d\u4f1a\u76f8\u4fe1\u90a3\u4e9b\u662f\u4ee4\u4eba\u96be\u4ee5\u7f6e\u4fe1\u7684\u4e8b\u60c5
\u90a3\u4e9b\u7cdf\u7cd5\u7684\u591c\u665a
\u55e8~~~~~
\u54e6~~~~~
\u90a3\u5929\u665a\u4e0a \u4f60\u4e0d\u4f1a\u76f8\u4fe1\u6211\u505a\u7740\u53ea\u6709\u4f60\u548c\u6211\u7684\u7f8e\u597d\u68a6\u5883
\u6211\u6253\u7535\u8bdd\u7ed9\u4f60\u4e86 \u6211\u4eec\u90fd\u4f1a\u540c\u610f\u7684
\u6700\u597d\u4f60\u6ca1\u6709\u542c\u5230\u8fd9\u4e2a
\u4fdd\u6301\u8ddd\u79bb \u5bf9\u6211\u4eec\u6765\u8bf4\u4e5f\u8bb8\u662f\u6700\u597d\u7684\u7ed3\u5c40
\u6700\u597d\u4f60\u6ca1\u542c\u5230\u8fd9\u4e2a
\u4fdd\u6301\u8ddd\u79bb\u5bf9\u6211\u4eec\u6765\u8bf4\u662f\u6700\u597d\u7684\u8ddd\u79bb

Some nights, I stay up cashing in my bad luck(有些夜里,我为转变我的厄运而熬夜)
Some nights,
I call it a draw(有些夜里,我称它为平局)
Some nights, I wish that my lips could build a
castle
(一些夜里,我希望我的嘴唇能(说出如何)建起一座城堡)
Some nights, I wish they'd just fall
off(有些夜里,我只希望他们(从我脑海中)脱落掉)
But I still wake up, I still see your
ghost(但我仍然清醒,仍然能看到你的幻象)
Oh Lord, I'm still not sure what I stand
for(哦主啊,我仍不知道我代表着什么)
What do I stand for? What do I stand
for?(我代表着什么呢?我代表着什么呢?)
Most nights, I don't know
anymore...(在大多数夜里,我并没能知道更多.)
This is it, boys, this is
war(就是这样,男孩子们,这就是战争)
what are we waiting for?(我们等待的是什么?)
Why don't we
break the rules already?(我们不是已经打破常规了吗?)
I was never one to believe the
hype(我从来都不是那种人,相信(花言巧语的)大肆宣传能够)
save that for the black and
white(省下来(时间)留给黑白分明)
Try twice as hard and I'm half as
liked,(尽力去再试一次,我有一半部分被人喜爱)
but here they come again to jack my
style(但他们又来到这里顶起我的作风)
And that's alright(而且那样也行)
I found a martyr in my
bed tonight(今晚我发现有位殉道者躺在我床上)
She stops my bones from
wondering(她让我不再行尸走肉般游荡)
just who I am, who I am, who I am(只是我是谁?我是谁?)
Oh,
who am I? Oh, who am I?(哦,我是谁?哦,我是谁?)
Some nights, I wish that this all would
end(有些夜里,我希望这一切都会结束)
Cause I could use some friends for a
change(因为我能利用些朋友来一次转变)
And some nights, I'm scared you'll forget me
again(而且有些夜里,我很害怕你再次把我忘记)
Some nights, I always win, I always
win(有些夜里,我总是赢家,我总是赢家)
But I still wake up, I still see your
ghost(但我仍然清醒,仍然能看到你的幻象)
Oh Lord, I'm still not sure what I stand
for(哦主啊,我仍不知道我代表着什么)
What do I stand for? What do I stand
for?(我代表着什么呢?我代表着什么呢?)
Most nights, I don't know...(大多数夜里,我都不知道.)
So this
is it? I sold my soul for this?(所以就是这个?我就是为了这个而出卖灵魂?)
Washed my hands of that
for this?(就是为了这个,我对那个洗手不干了)
I miss my mom and dad for
this?(就是为了这个,我(开始)想念我的爸爸妈妈?
No. When I see stars,(不,当我注视繁星时)
when I see
stars, that's all they are(当我注视繁星时,它们就是看上去那样(美丽))
When I hear
songs,(当我听到歌声时)
they sound like a swan, so come
on(他们发出仿佛天鹅(般美妙)之声,所以来吧)
Oh, come on. Oh, come on.(哦,来吧,哦,来吧)
Well boys
and girls, that is all(嗯男生女生们,仅此而已)
five minutes in and I'm bored
again(再过不到五分钟我又会厌倦了)
Ten years of this, I'm not sure if anybody
understands(我这样子十年了,还不知道是否有人能理解我)
This one is not for the folks at
home(这一点当然不是针对我家乡的父老乡亲而言)
I'm sorry to leave, mom, I had to
go(很抱歉我要走了,妈妈,我不得不去)
Who the f*ck wants to die alone(谁TM想要孤独终老)
all dried
up in the desert sun?((让自己)在沙漠的烈日下干枯呢?)
My heart is breaking for my
sister(我替我的姐妹而心碎)
and the con that she called
"love"(也为她那所谓的“爱”的欺骗(而心碎))
But when I look into my nephew's
eyes...(但我在注视我侄子的双眼时.)
Man, you wouldn't believe(老兄,你不会相信的)
the most
amazing things that can come from...(那些最惊人的事情,它们来自.)
Some terrible
nights.((来自于)某些糟糕的夜里)
The other night, you wouldn't believe the
dream(另一个夜晚,你不会去相信这个梦的)
I just had about you and me(我只有关于你我的一切)
I called
you up, but we'd both agree(我给你打过电话,不过我们都同意这一点)
It's for the best you didn't
listen(你最好没听到)
It's for the best we get our distance,
oh(我们最好保持一定距离,哦.)
For the best you didn't listen(由于你最好没听到(的那些话))
It's for
the best we get our distance, oh...(我们最好保持一定距离,哦.)
猴脊也8 2014-11-07

某些夜晚 我在厄运中熬到天亮
某些夜晚 我还抽点烟
某些夜晚 我希望我可以深深的吻你
某些夜晚我希望他们可以不在缠绕我的心头
但是我还是醒着 我依然想着你
神啊 我不知道我还在坚持着什么
坚持着什么 我到底在坚持着什么
我真的不知道我在干什么

oh~
就是这个了 少年们这是场战斗 我们还在等什么呢
我们为什么不打破常规
我从来就不相信炒作
把那些留给那些是非不明的人吧
我曾试过事半功倍 但这就没有实现过
没关系的
今晚我床上躺着一个和我同病相怜的人
她让我不再苦思我究竟是谁
我究竟是谁
有事我希望着一切都结束 因为我就能找朋友玩
但有时又如此害怕你会将我忘却
我总是害怕你会忘记 害怕你会忘记
但是我还是醒着 我依然想着你
神啊 我不知道我还在坚守着什么
坚持着什么 我到底在坚持着什么
我真的不知道我在干什么
所以我就这样了吗 我为你失魂落魄 为此我该金盆洗手么
为此我想念我的父亲母亲
不 当我看到满天繁星时他们仍然是他们
当我听到这歌声 如同歌星般美妙的歌喉
伙计们 就是这样 五分钟之内我又无聊了
十多年来 我不敢肯定是否有人会明白这些
我只是出征的孩子之一 妈妈我很抱歉我不得不去征战
谁都不希望自己孤独横尸野外 我为妹妹被骗的爱而心碎
但是当我看着小侄子的眼睛时
伙计 你不会相信那些是令人难以置信的事情
那些糟糕的夜晚
嗨~~~~~
哦~~~~~
那天晚上 你不会相信我做着只有你和我的美好梦境
我打电话给你了 我们都会同意的
最好你没有听到这个
保持距离 对我们来说也许是最好的结局
最好你没听到这个
保持距离对我们来说是最好的距离

Some nights, I stay up cashing in my bad luck
有些夜里,我辗转反侧,所有厄运全部兑现
Some nights, I call it a draw
有些夜里,我称它为平局
Some nights, I wish that my lips could build a castle
一些夜里,我希望我的唇齿像铜墙铁壁一般
Some nights, I wish they'd just fall off
有些夜里,我只希望那些事淡漠出我的脑海
But I still wake up, I still see your ghost
但我仍然不眠,仍然能看到你的幻象
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for
哦主啊,我仍不知道我代表着什么
What do I stand for? What do I stand for?
我代表着什么呢?我代表着什么呢?
Most nights, I don't know anymore...
在大多数夜里,我并没能知道更多……
This is it, boys, this is war
就是这样,男孩子们,这就是战争
What are we waiting for?
我们等待的是什么?
Why don't we break the rules already?
我们不是已经打破常规了吗?
I was never one to believe the hype
我从来都不是那种相信天花乱坠的传言的人
save that for the black and white
省下来那些时间留给判断是非黑白吧
Try twice as hard and I'm half as liked,
尽力去再试一次,我的半数品质被人喜爱
but here they come again to jack my style
他们又来到这里顶起我的作风
And that's alright
这样还好吧
I found a martyr in my bed tonight
今晚我发现有位殉道者躺在我床上
She stops my bones from wondering
她让我不再行尸走肉般游荡
just who I am, who I am, who I am
只是我是谁?我是谁?
Oh, who am I? Oh, who am I?
哦,我是谁?哦,我是谁?
Some nights, I wish that this all would end
有些夜里,我希望这一切都会结束
Cause I could use some friends for a change
因为我可以联合一些朋友的力量以迎来一线转机
And some nights, I'm scared you'll forget me again
而且有些夜里,我很害怕你再次把我忘记
Some nights, I always win, I always win
有些夜里,我总是赢家,我总是赢家
But I still wake up, I still see your ghost
但我仍然清醒,仍然能看到你的幻象
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for
哦主啊,我仍不知道我代表着什么
What do I stand for? What do I stand for?
我代表着什么呢?我代表着什么呢?
Most nights, I don't know...
大多数夜里,我都不知道……
So this is it? I sold my soul for this?
所以就是这个?我就是为了这个而出卖灵魂?
Washed my hands of that for this?
就是为了这个,我对那个洗手不干了
I miss my mom and dad for this?
就是为了这个,我(开始)想念我的爸爸妈妈?
No. When I see stars,
不,当我注视繁星时
when I see stars, that's all they are
当我注视繁星时,它们就是看上去那样(美丽)
When I hear songs,
当我听到歌声时
they sound like a swan, so come on
他们的嗓音好像卓越的歌手,所以一起来吧
Oh, come on. Oh, come on.
哦,来吧,哦,来
Well boys and girls, that is all
嗯男生女生们,仅此而已
five minutes in and I'm bored again
再过不到五分钟我又会厌倦了
Ten years of this, I'm not sure if anybody understands
我这样子十年了,还不知道是否有人能理解我
This one is not for the folks at home
这一点当然不是针对我家乡的父老乡亲而言
I'm sorry to leave, mom, I had to go
很抱歉我要走了,妈妈,我不得不去
Who the f*ck wants to die alone
谁TM想要孤独终老
all dried up in the desert sun?
(让自己)在沙漠的烈日下干枯呢?
My heart is breaking for my sister
我替我的姐妹而心碎
and the con that she called "love"
也为她那所谓的“爱”的欺骗(而心碎)
But when I look into my nephew's eyes...
但我在注视我侄子的双眼时……
Man, you wouldn't believe
老兄,你不会相信的
the most amazing things that can come from...
那些最惊人的事情,它们来自……
Some terrible nights.
(来自于)某些糟糕的夜里
The other night, you wouldn't believe the dream
另一个夜晚,你不会去相信这个梦的
I just had about you and me
我只有关于你我的一切
I called you up, but we'd both agree
我给你打过电话,不过我们都同意这一点
It's for the best you didn't listen
你最好没听到
It's for the best we get our distance, oh
我们最好保持一定距离,哦……
For the best you didn't listen
由于你最好没听到(的那些话)
It's for the best we get our distance, oh...
我们最好保持一定距离,哦……

ome nights, I stay up cashing in my bad luck(有些夜里,我为转变我的厄运而熬夜)
Some nights, I call it a draw(有些夜里,我称它为平局)
Some nights, I wish that my lips could build a castle
(一些夜里,我希望我的嘴唇能(说出如何)建起一座城堡)
Some nights, I wish they'd just fall off(有些夜里,我只希望他们(从我脑海中)脱落掉)

But I still wake up, I still see your ghost(但我仍然清醒,仍然能看到你的幻象)
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for(哦主啊,我仍不知道我代表着什么)
What do I stand for? What do I stand for?(我代表着什么呢?我代表着什么呢?)
Most nights, I don't know anymore...(在大多数夜里,我并没能知道更多。。。)

This is it, boys, this is war(就是这样,男孩子们,这就是战争)
what are we waiting for?(我们等待的是什么?)
Why don't we break the rules already?(我们不是已经打破常规了吗?)
I was never one to believe the hype(我从来都不是那种人,相信(花言巧语的)大肆宣传能够)
save that for the black and white(省下来(时间)留给黑白分明)
Try twice as hard and I'm half as liked,(尽力去再试一次,我有一半部分被人喜爱)
but here they come again to jack my style(但他们又来到这里顶起我的作风)

And that's alright(而且那样也行)
I found a martyr in my bed tonight(今晚我发现有位殉道者躺在我床上)
She stops my bones from wondering(她让我不再行尸走肉般游荡)
just who I am, who I am, who I am(只是我是谁?我是谁?)
Oh, who am I? Oh, who am I?(哦,我是谁?哦,我是谁?)

Some nights, I wish that this all would end(有些夜里,我希望这一切都会结束)
Cause I could use some friends for a change(因为我能利用些朋友来一次转变)
And some nights, I'm scared you'll forget me again(而且有些夜里,我很害怕你再次把我忘记)
Some nights, I always win, I always win(有些夜里,我总是赢家,我总是赢家)
But I still wake up, I still see your ghost(但我仍然清醒,仍然能看到你的幻象)
Oh Lord, I'm still not sure what I stand for(哦主啊,我仍不知道我代表着什么)
What do I stand for? What do I stand for?(我代表着什么呢?我代表着什么呢?)
Most nights, I don't know...(大多数夜里,我都不知道。。。)

So this is it? I sold my soul for this?(所以就是这个?我就是为了这个而出卖灵魂?)
Washed my hands of that for this?(就是为了这个,我对那个洗手不干了)
I miss my mom and dad for this?(就是为了这个,我(开始)想念我的爸爸妈妈?
No. When I see stars,(不,当我注视繁星时)
when I see stars, that's all they are(当我注视繁星时,它们就是看上去那样(美丽))
When I hear songs,(当我听到歌声时)
they sound like a swan, so come on(他们发出仿佛天鹅(般美妙)之声,所以来吧)
Oh, come on. Oh, come on.(哦,来吧,哦,来吧)
Well boys and girls, that is all(嗯男生女生们,仅此而已)
five minutes in and I'm bored again(再过不到五分钟我又会厌倦了)
Ten years of this, I'm not sure if anybody understands(我这样子十年了,还不知道是否有人能理解我)
This one is not for the folks at home(这一点当然不是针对我家乡的父老乡亲而言)
I'm sorry to leave, mom, I had to go(很抱歉我要走了,妈妈,我不得不去)
Who the f*ck wants to die alone(谁TM想要孤独终老)
all dried up in the desert sun?((让自己)在沙漠的烈日下干枯呢?)
My heart is breaking for my sister(我替我的姐妹而心碎)
and the con that she called "love"(也为她那所谓的“爱”的欺骗(而心碎))
But when I look into my nephew's eyes...(但我在注视我侄子的双眼时。。。)
Man, you wouldn't believe(老兄,你不会相信的)
the most amazing things that can come from...(那些最惊人的事情,它们来自。。。)
Some terrible nights.((来自于)某些糟糕的夜里)

The other night, you wouldn't believe the dream(另一个夜晚,你不会去相信这个梦的)
I just had about you and me(我只有关于你我的一切)
I called you up, but we'd both agree(我给你打过电话,不过我们都同意这一点)

It's for the best you didn't listen(你最好没听到)
It's for the best we get our distance, oh(我们最好保持一定距离,哦。。。)
For the best you didn't listen(由于你最好没听到(的那些话))
It's for the best we get our distance, oh...(我们最好保持一定距离,哦。。。)

方法成功飞洒鄂尔多斯市的十万大山大胃王的数十位

扩展阅读:韩国macbookpro ... java windowbuilder ... matebook14 ... matebook macbook ... xbox series x ... macbook pro14 ... young22 ... let s have some fun ... through the window ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网