师者,所以传道受业解惑也。这句话是什么意思?

“师者,所以传道受业解惑也。”的意思是:老师,是用来传授道理、教授儒家经典著作、解释疑难问题的人。


【出处】:唐代·韩愈《师说》


【原文】:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。


【译文】:

古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、教授儒家经典著作、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?因此,无论高低贵贱,无论年长年幼,道理存在的地方,就是老师所在的地方。

唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教(他,焉为代词);现在的一般人,他们才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概就是出于这个缘故吧?爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句的停顿,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;学习了小的却丢了大的。我没有看到他的明达。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他们。问他们,就说:“他和他年龄差不多,懂得的道理也差不多。(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”哎!求师的风尚难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。


【创作背景】:

《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公元801—公元802年),在京任国子监四门博士时所作。作者到国子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人。在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念。作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。


【赏析】:

文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。全文幅虽不长,但涵义深广,论点鲜明,结构严谨,说理透彻,富有较强的说服力和感染力。

全文分4段。 

第1段提出中心论题,并以教师的职能作用总论从师的重要性和择师的标准。开篇第一句“古之学者必有师”句首冠以“古之”二字,既说明古人重视师道,又针对现实,借古非今。“必有”二字,语气极为肯定。然后指出师的职能作用是“传道受业解惑”,从正面申述中心论点。接着紧扣“解惑”二字,从不从师的危害说明从师的重要,从反面申述中心论点。最后紧扣“传道”二字,阐明道之有无是择师的唯一标准,一反时俗,将贵贱长少排出标准之外,为下文针砭时弊张本。

第2段批判不重师道的错误态度和耻于从师的不良风气。这一段用对比的方法分三层论述。第一层,把“古之圣人”从师而问和“今之众人”耻学于师相对比,指出是否尊师重道,是圣愚分野的关键所在;第二层,以为子择师而自己不从师作对比,指出“小学而大遗”的谬误;第三层,以巫医乐师百工之人与士大夫之族作对比,批判当时社会上轻视师道的风气。

第3段以孔子为例,指出古代圣人重视师道的事迹,进一步阐明从师的必要性和以能者为师的道理。这一段开头先提出“圣人无常师”的论断,与第1段“古之学者必有师”呼应,并且往前推进一步,由“学者”推进到“圣人”,由“必有师”推进到“无常师”。举孔子为例加以论述,因为孔子在人们心目中是至圣先师,举孔子为例就有代表性,能加强说服力。由此得出“弟子不必不如师,师不必贤于弟子”的结论,这个结论显然是正确的。这种以能者为师的观点就是“道之所存,师之所存”的观点。

第4段赞扬李蟠“不拘于时”“能行古道”,说明写作本文的缘由。“不拘于时”的“时”指“耻学于师”“惑而不从师”的社会风气。“古道”指“从师而问”,以“闻道”在先者为师的优良学风。从而总结全文主旨,点明主题。

在作者的论说文中,《师说》是属于文从字顺、平易畅达一类的,与《原道》一类豪放磅礴、雄奇桀傲的文章显然有别。但在平易畅达中仍贯注着一种气势。这种气势的形成,有多方面的因素。

首先是理论本身的说服力和严密的逻辑所形成的夺人气势。作者对自己的理论主张高度自信,对事理又有透彻的分析,因而在论述中不但步骤严密,一气旋折,而且常常在行文关键处用极概括而准确的语言将思想的精粹鲜明地表达出来,形成一段乃至一篇中的警策,给读者留下强烈深刻的印象。如首段在一路顶接,论述从师学道的基础上,结尾处就势作一总束:“是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。”大有如截奔马之势。“圣人无常师”一段,于举孔子言行为例之后,随即指出:“是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。”从“无常师”的现象一下子引出这样透辟深刻的见解,有一种高瞻远瞩的气势。

其次是硬转直接,不作任何过渡,形成一种陡直峭绝的文势。开篇直书“古之学者必有师”,突兀而起,已见出奇;中间批判不良风气三小段,各以“嗟乎”、“爱其子”、“巫医、乐师、百工之人”发端,段与段问,没有任何承转过渡,兀然峭立,直起直落,了不相涉。这种转接发端,最为韩愈所长,读来自觉具有一种雄直峭兀之势。

此外,散体中参入对偶与排比句式,使奇偶骈散结合,也有助于加强文章的气势。


【作者简介】:

韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人,自称“祖籍昌黎郡”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文学家、思想家、政治家,秘书郎韩仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行军司马,从平“淮西之乱”。直言谏迎佛骨,贬为潮州刺史。宦海沉浮,累迁吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号为“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎郡伯,并从祀孔庙。韩愈作为唐代古文运动的倡导者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。与柳宗元并称“韩柳”,与柳宗元、欧阳修和苏轼并称“千古文章四大家”。倡导“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等写作理论,对后人具有指导意义。著有《韩昌黎集》等。



翻译:古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。

出自:《师说》

作者:韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。

宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

扩展资料

《师说》是韩愈的一篇著名论文,作于唐德宗贞元十八年(802),文章是针对门第观念影响下“耻学于师”的坏风气写的。

门第观念源于魏晋南北朝的九品中正制,自魏文帝曹丕实行九品中正制后,形成了以士族为代表的门阀制度,重门第之分,严士庶之别,士族的子弟,凭高贵的门第可以做官,他们不需要学习,也看不起老师,他们尊“家法”而鄙从师。到唐代,九品中正制废除了,改以官爵的高下为区分门第的标准。这对择师也有很大的影响,在当时士大夫阶层中,就普遍存在着从师“位卑则足羞,官盛则近谀”的心理。

韩愈反对这种错误的观念,提出以“道”为师,“道”在即师在,有较大的进步意义。与韩愈同时代的柳宗元在《答韦中立论师道书》中说:“今之世不闻有师,有辄哗笑之,以为狂人。独韩愈奋不顾流俗,犯笑侮,收召后学,作《师说》,因抗颜而为师,愈以是得狂名,居长安,炊不暇熟,又挈挈而东,如是者数矣。”



师者,所以传道授业解惑也的翻译是:老师,是用来传授道理、交给学业、解释疑难问题的人。这句话出自唐代文学家韩愈的《师说》,原文:古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。



查询余额

师者,所以传道受业解惑也。这句话是什么意思?
这句话是一句有关“师”的谚语,表达了师傅的角色和职责。其中,“师者”是指老师、导师或指导者,以下简称“师”。

“所以”表示“因此”,即因为有了师才能够完成以下动作。

“传道”是教导或传授知识、技能、经验等,即帮助学生学习领悟各种知识和技能。这个动作体现了传承和教育的重要性。

“受业”是接受业务或技能的训练,如同“传道”一样,这个动作还需要导师的指导和培训。这个动作体现了学习和技能提高的重要性。

“解惑”的意思是解决困惑、疑惑或疑问,指导在学习或生活中遇到疑难问题时给予帮助和支持。这个动作体现了师生相互交流、学习和共同进步的理念。

  • 鈥甯堣,鎵浠ヤ紶閬銆鎺堜笟銆瑙f儜涔鈥,杩欏彞璇濆嚭鑷( )銆侫.鑻熷喌鐨勩婂姖瀛︺婤...
    绛旓細銆愮瓟妗堛戯細C 鈥滃笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撱佹巿涓氥佽В鎯戜篃鈥濓紝杩欏彞璇濆嚭鑷煩鎰堢殑銆婂笀璇淬銆傘婂笀璇淬嬩綔浜庡攼璐炲厓鍗佸叓骞(鍏厓802骞)闊╂剤浠诲洓闂ㄥ崥澹椂锛屾槸璇存槑鏁欏笀鐨勯噸瑕佷綔鐢紝浠庡笀瀛︿範鐨勫繀瑕佹т互鍙婃嫨甯堢殑鍘熷垯銆傛姩鍑诲綋鏃跺+澶уか涔嬫棌鑰讳簬浠庡笀鐨勯敊璇蹇碉紝鍊″浠庡笀鑰屽鐨勯姘旓紝鍚屾椂锛屼篃鏄閭d簺璇借挨鑰呯殑涓涓叕寮绛斿鍜屼弗...
  • 鈥甯堣,鎵浠ヤ紶閬銆鎺堜笟銆瑙f儜涔鈥,杩欏彞璇濆嚭鑷( )銆
    绛旓細銆愮瓟妗堛戯細B 銆愬悕甯堢偣鐫涖戔甯堣咃紝鎵浠ヤ紶閬銆鎺堜笟銆瑙f儜涔鈥濆嚭鑷煩鎰堢殑銆婂笀璇淬嬨
  • "甯堣,浼犻亾鎺堜笟瑙f儜涔"鍘熷彞鏄粈涔
    绛旓細鍘熸枃锛鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆傚笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆浜洪潪鐢熻岀煡涔嬭咃紝瀛拌兘鏃犳儜锛熸儜鑰屼笉浠庡笀锛屽叾涓烘儜涔燂紝缁堜笉瑙g煟銆傜敓涔庡惥鍓嶏紝鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥锛屽惥浠庤屽笀涔嬶紱鐢熶箮鍚惧悗锛屽叾闂婚亾涔熶害鍏堜箮鍚撅紝鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔燂紝澶焊鐭ュ叾骞翠箣鍏堝悗鐢熶簬鍚句箮锛熸槸鏁呮棤璐垫棤璐憋紝鏃犻暱鏃犲皯锛岄亾涔嬫墍瀛橈紝甯堜箣鎵...
  • 鈥甯堣,鎵浠ヤ紶閬撴巿涓氳В鎯戜篃銆傗杩欏彞璇濈殑鍑哄鏄( )銆
    绛旓細銆愮瓟妗堛戯細C 鏈鑰冩煡鐨勬槸鏈夊叧鏁欏笀鐨勬枃瀛﹁憲浣溿傗滃笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撴巿涓氳В鎯戜篃鈥濆嚭鑷煩鎰堢殑銆婂笀璇淬锛屾剰鎬濇槸鏁欏笀鏄紶鎺堥亾鐞嗐佷紶鎺堝涓氥佽В閲婄枒鎯戠殑浜猴紝杩欐槸瀵规暀甯堢殑瀹氫箟銆侰椤规纭侫椤癸細銆婂璁般嬫槸涓浗鍙や唬涔熸槸涓栫晫涓婄涓閮ㄤ笓闂ㄨ杩版暀鑲查棶棰樼殑钁椾綔锛屾病鏈夋秹鍙婃暀甯堢殑瀹氫箟锛屾帓闄ゃ侭椤癸細銆婅璇嬫槸瀛斿瓙鐨勫紵瀛...
  • 鈥鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀.甯堣,鎵浠ヤ紶閬撴巿涓氳В鎯戜篃銆...缁堜笉瑙g煟鈥濈殑鎰忔...
    绛旓細璇ュ彞鍑鸿嚜锛氬攼浠i煩鎰堢殑銆婂笀璇淬嬨傚師鏂囪妭閫夛細鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆傚笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆浜洪潪鐢熻岀煡涔嬭咃紝瀛拌兘鏃犳儜锛熸儜鑰屼笉浠庡笀锛屽叾涓烘儜涔锛岀粓涓嶈В鐭c傜敓涔庡惥鍓嶏紝鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥锛屽惥浠庤屽笀涔嬶紱鐢熶箮鍚惧悗锛屽叾闂婚亾涔熶害鍏堜箮鍚撅紝鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔燂紝澶焊鐭ュ叾骞翠箣鍏堝悗鐢熶簬鍚句箮锛熸槸鏁呮棤璐垫棤...
  • 鍙や箣瀛﹁,蹇呮湁甯,甯堣,鎵浠ヤ紶閬撴巿涓氳В鎯戜篃銆 姹傞珮浜哄啀寰涓嬫帴涓鍙鍗婄瘒...
    绛旓細鍘熸枃锛鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆傚笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆浜洪潪鐢熻岀煡涔嬭咃紝瀛拌兘鏃犳儜锛鎯戣屼笉浠庡笀锛屽叾涓烘儜涔燂紝缁堜笉瑙g煟銆傜敓涔庡惥鍓嶏紝鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥锛屽惥浠庤屽笀涔嬶紱鐢熶箮鍚惧悗锛屽叾闂婚亾涔熶害鍏堜箮鍚撅紝鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔燂紝澶焊鐭ュ叾骞翠箣鍏堝悗鐢熶簬鍚句箮锛熸槸鏁呮棤璐垫棤璐憋紝鏃犻暱鏃犲皯锛岄亾涔嬫墍瀛橈紝甯堜箣鎵...
  • 鈥甯堣,鎵浠ヤ紶閬撴巿涓氳В鎯戜篃銆傗濇璇濅綋鐜扮殑鏁欏笀鑱屼笟閬撳痉鏄( )銆
    绛旓細銆愮瓟妗堛戯細C 鏈鑰冩煡鐨勬槸鏁欏笀鐨勮亴涓氶亾寰枫傞骞蹭腑杩欏彞璇濈殑鎰忔濇槸鏁欏笀鏄紶鎺堥亾鐞嗭紝浼犳巿瀛︿笟锛岃В閲婄枒闅剧殑浜恒傝繖鏄寚鏁欏笀瑕佹暀涔﹁偛浜恒傗滄暀涔﹁偛浜衡濇槸鎸囨暀甯堝叧蹇冪埍鎶ゅ鐢燂紝鍦ㄤ紶鎺堜笓涓氱煡璇嗙殑鍚屾椂锛屼互鑷韩鐨勯亾寰疯涓哄拰榄呭姏锛岃█浼犺韩鏁欙紝寮曞瀛︾敓瀵绘壘鑷繁鐢熷懡鐨勬剰涔夛紝瀹炵幇浜虹敓搴旀湁鐨勪环鍊艰拷姹傦紝濉戦犺嚜韬畬缇庣殑浜烘牸...
  • 闊╂剤璇:鈥甯堣,鎵浠ヤ紶閬銆鎺堜笟銆瑙f儜涔銆傗濆叾鎵璋撯滈亾鈥濆叿浣撴寚( )銆
    绛旓細銆愮瓟妗堛戯細C 鏈鑰冩煡鏁欒偛鐨勫彂灞曘傛湰鍙ヨ瘽鍑鸿嚜闊╂剤鐨勩婂笀璇淬嬶紝璇戜负锛氬彜浜烘眰瀛︾殑浜轰竴瀹氭湁鑰佸笀锛岃佸笀鏄紶鎺堥亾鐞嗭紝浼犳巿瀛︿笟锛岃В閲婄枒闅剧殑浜恒備粊涔夛細鏄剴瀹剁殑閲嶈浼︾悊鑼冪暣銆傚叾鏈剰涓轰粊鐖变笌姝d箟銆傞煩鎰堟槸鍎掑瀛︽淳鐨勪唬琛ㄤ汉涔嬩竴锛岃屽剴瀹跺娲剧殑鎬濇兂涓绘棬渚挎槸鈥滀粊涔夆锛屾墍浠棰樺共涓殑鈥滈亾鈥濆叿浣撴寚浠佷箟銆侰椤规纭侫...
  • "甯堣,浼犻亾鎺堜笟瑙f儜鑰呬篃"鍑鸿嚜鍝噷
    绛旓細甯 璇 闊╂剤 鍘熸枃锛氬彜浜哄鑰呭繀鏈夊笀,甯堣,鎵浠ヤ紶閬鍙椾笟瑙f儜涔.浜洪潪鐢熻岀煡涔嬭,瀛拌兘鏃犳儜?鎯戣屼笉浠庡笀,鍏朵负鎯戜篃,缁堜笉瑙g煟.鐢熶箮鍚惧墠,鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥,鍚句粠鑰屽笀涔,鐢熶箮鍚惧悗,鍏堕椈閬撲篃浜﹀憡涔庡惥,鍚句粠鑰屽笀涔.鍚惧笀閬撲篃,澶焊鐭ュ叾骞翠箣鍚庣敓浜庡惥涔?鏄晠,鏃犺吹鏃犺幢,鏃犻暱鏃犲皯,閬撲箣鎵瀛,甯堜箣鎵瀛樹篃...
  • 鈥甯堣,浼犻亾鎺堜笟瑙f儜涔 鈥濆嚭鑷綍澶
    绛旓細鍏ㄨ瘲锛堣妭閫夛級濡備笅锛鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆傚笀鑰咃紝鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆浜洪潪鐢熻岀煡涔嬭咃紝瀛拌兘鏃犳儜锛鎯戣屼笉浠庡笀锛屽叾涓烘儜涔燂紝缁堜笉瑙g煟銆傜敓涔庡惥鍓嶏紝鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥锛屽惥浠庤屽笀涔嬶紱鐢熶箮鍚惧悗锛屽叾闂婚亾涔熶害鍏堜箮鍚撅紝鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔燂紝澶焊鐭ュ叾骞翠箣鍏堝悗鐢熶簬鍚句箮锛熸槸鏁呮棤璐垫棤璐憋紝鏃犻暱鏃犲皯锛岄亾涔嬫墍...
  • 扩展阅读:师者韩愈《师说》 ... 传道授业解惑下一句 ... 《师说》原文 ... 师者韩愈师说原文 ... 传道授惑解惑对联 ... 师说全文朗诵 ... 师说全文原文及翻译 ... 师者所以传道授惑 ... 师者,所以传道,授业,解惑也 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网