文言文三篇

文言文三篇

恐他人又见,杀而埋之矣中之的意思。 它
见藐小之物必细察其纹理中之的意思。 的
杀而埋之矣中而的意思。 并
学而时习之而的意思。 然后
又闻有早行者者的意思。 的人
诸儿竞走取之的意思。 之:它
故时有物外之趣之地意思。 之:的
树在道旁而多种子而的意思。 因此
使之冲烟而飞鸣,中而的意思。 并且
此李必苦必的意思。 必然,一定
见藐小之物必细察其纹理中必的意思。 必须
取之,信然。然的意思。 虚词
神游其中,怡然自得。然的意思 的样子

狼 蒲松龄的文言文三篇的翻译

狼三则 - 蒲松龄
其一
原文
有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即径归。昧爽(拂晓,黎明)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(因有所顾虑而徘徊)近之,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,肉钩刺狼颚,如鱼吞饵。时狼革(皮)价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。 缘木求鱼,狼则罹(遭遇祸患)之,亦可笑矣。
译文
从前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。就在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视著屠夫担子中的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。于是屠夫就想,狼想要的是担子里的肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉。于是屠夫就把肉挂在钩子上,踮起脚尖把肉挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就回家了。第二天黎明,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂著一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。焦虑地在四周徘徊著向树靠近,等走到近前一看,原来是一只死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼钩。当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两银子呢。于是屠夫就得到了这张狼皮,发了一笔小财。爬上树去找鱼,狼的遭遇太可笑了!
编辑本段其二
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。 少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟/前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文
有个屠夫夜深了回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着屠夫走了很远。 屠夫害怕了,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然紧紧跟随着。屠夫又拿起一块骨头扔过去,后面得到骨头的那只狼停下了,可是先前得到骨头的那只狼又跟了上来。骨头已经扔完了,两只狼仍然像原来一样一起追赶这屠夫。 屠夫困窘不已,担心前后一起受到狼的攻击。回头看见野地里有一个打麦场,场主人把麦秸堆在打麦场里,覆盖成小山似的丘。屠夫于是奔过去靠在麦秸堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠夫。 过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。过了一会儿,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫正要上路,转到麦秸堆后面一看,只见另一只狼正在麦秸堆里打洞,企图从暗道进入从后面攻击屠夫。狼的身子已经钻进一半,只有 *** 和尾巴露在外面。屠夫从后面砍断了狼的大腿,也把这只狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来迷惑敌人的。 狼也太狡猾了,但不一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增添笑料罢了。
辨正
“其一/犬坐于前”中“犬”为“像狗一样”,作状语,非主语,准确翻译为“其中一条狼像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。简而言之,学习文言第一步应为节奏朗读,以初步感悟文意。
编辑本段其三
原文
一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。 非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。
译文
有一个屠夫,晚间走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去埋伏在里面。恶狼从苫房的草帘中伸进一只爪子。屠夫急忙抓住狼爪,不让它离开。但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀子,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用带子把狼腿捆起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张著大嘴无法闭上。于是把它背回去了。 (如果)不是屠夫,谁有这个办法呢?三个故事都出在屠夫身上;可见屠夫的残忍,用于杀狼还是可用的。

三篇文言文+译文

【原文】
有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱重。鹦鹉自念虽乐,不可久也,遂去。后数月,山中大火。鹦鹉遥见,便入水沾羽,飞而洒之。天神曰:“汝虽有志意,何足云也!”对曰:“虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽行善,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也。”天神嘉其义,即为之灭火。
【译文】
有一群鹦鹉飞到一座山上,山中的禽兽都(很喜欢),互敬互爱。鹦鹉想,即使快乐但不能长久,便离开。过了好几个月以后,山中突然失火。鹦鹉远远的看到,便用自己的羽毛沾溼水,飞到山上,洒水去救火。天神见此,说道:“你虽然很有义气和志气,但又有什么用(效果)呢!”鹦鹉答道:“我虽然知道不能够把火救灭,但是我曾经住过这座山,与山上的禽兽友好相处,亲如兄弟,(山中这样着火),我不忍心看下去啊!”天神听了很感动,以示嘉奖,便把山火灭了。
【原文】
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐矣,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
【译文】
从前有个愚蠢的人到了别人家里,主人便请他吃饭。这人觉得主人的菜淡而无味,主人听说后,便加了些盐。加盐之后,菜的味道变得鲜美,这人便想:“菜的味道鲜美,是由于加了盐,加少许一点便这样好吃,多放些岂不更好吃吗?”这人真是愚蠢到了极点,便不要菜,只吃盐。空口吃盐吃得口味败坏,结果反为盐所害。
【原文】
王戎早慧,七岁尝与诸小儿游。见道旁李树多子折枝,诸儿竞走取之。唯戎不动。或问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。
【译文】
王戎七岁的时候,有一次和几个小孩子游玩,看见路边的李子树有好多果实,枝断了,许多小孩争相奔跑去摘那些果实。只有王戎不动。人们问他为什么,回答说:“李树长在路边却有许多果实,这必定是一棵苦味李子。”摘取果实品尝确实是这样的。
这些都蛮简单的

找两到三篇文言文

螳螂捕蛇 张姓者,偶行溪谷,闻崖上有声甚厉。
寻途登觇,见巨蛇围如碗,摆扑丛树中,以尾击树,树枝崩折。
反侧倾跌之状,似有物捉制之。
然审视殊无所见,大疑。
渐近临之,则一螳螂据顶上,以剌刀攫其者,攧不可去。
久之,蛇竟死。

初一自己写文言文三篇,材料不限

吝啬:
某大富豪,嗜钱如命,惟恐他人知其发达之秘,密藏其书《致富决》。一日其亲家访之,巧见其书于桌,遂阅之。至一页有言:不取穷人不发......富人忽至,夺书曰:“不可阅,吾家传也。”亲家笑言:“唯一句而已。”富人云:“何句?”亲家言:“不取穷人不发......”富人大苦:“此句已可令汝发达矣!”亲家大惊。
劝父戒菸。
父亲大人台鉴:
愚子拟有一言进之,万望海涵阅之。汝身之贵,无以复加。然有香菸之毒伤之,吾为之忧也。烟,古字乃为上是宝盖头,左是一香袋加火,右是一祭祀符号,意为后人集房,拜之于先祖也。今人吸之,乃夺先人之食,岂为礼者耶?
又,自古华夏乃礼仪大国,三千年知菸草之用而不吸为烟,自明末方有西洋菸草传入,我华夏遂乌烟瘴气,浊气盈室,危害无穷。今科技昌明,已证香菸于人之大害也。
为自身康健滤,为家亲盈香计,恳请戒之,益处善多也。愚子拙于言,有不礼之处,敬请谅解!
愚儿于某月某日
续写塞翁失马:
塞翁由是闻于众人。自边定,迁者多,或富或贫,鳞比栉次安其家。及其富者,日以奢物伴之,以显其有,邻人皆不视。富者惑,其不为向富而喜者欤?问之,邻人有告:塞翁失马,焉知非福?今为富者,遽而享之,焉知非祸?富者涔其汗,退而思之,遽减其物,无敢显之。
大意:有富裕者迁移到边塞,以奢侈品为富裕象征过日,邻居无一在意,感到奇怪而发问,邻居以塞翁事告,富人醒悟。

三篇文言文的译文。

【黄徽君论作诗】抱歉找不到= =
【狄仁杰疗疾】
狄仁杰爱好医术,特别擅长针灸。显庆年间(他)应皇帝征召入关,路上经过华州街市北面时,看到很多人在围观。
狄仁杰拉住马远远望去,看到一块高大的牌子,上面写着八个大字:能疗此儿,酬绢千匹。狄仁杰(下了车,)走上前去观看。原来是个富家的孩子,年纪约十四五岁,躺在招牌下面。孩子的鼻子下面生了个肿瘤,拳头那么大,根部连着鼻子,像筷子那么细。要是摸摸它,就感到刺骨的疼痛。(因为肿瘤大,)两只眼睛也被往下拉,两眼翻自。孩子的病情十分危急,气息奄奄。狄仁杰看了很心痛,于是说:“我能给他治疗。”孩子的父母及亲属(立即)叩头请求他医治,并叫人拉来车子,把一千匹绢放在狄仁杰旁边。狄仁杰叫人把孩子扶起来,用针在他的脑后扎进去一寸左右,便问孩子:“你的瘤子上有感觉吗?”病孩点点头。狄仁杰马上把针 *** ,刹那间肿瘤竞从鼻上掉落下来,两眼也顿时恢复了正常,病痛全部消失。
孩子的父母及亲戚边哭边磕头,一定要把一千匹绢送给狄仁杰。狄仁杰笑着说:“我是可怜你儿子性命危在旦夕。这是急病人之急,为病人解除痛苦罢了,我不是靠行医吃饭的。”狄仁杰径自离开了。
【张之万之马】
尚书张之万,畜养了一匹红色的马,非常的神气速度非常快,曾经在一天内奔跑数千里,大气不喘。一个军人看见了就非常地喜欢它,派人前来买下那匹马,张之万不答应。他就亲自上门请求,张之万没有办法,(卖给了他)于是那军人就拉着马离开了。不久,马被送了回来,张之万为此感到很奇怪,询问把马送回来的原因,说:“刚刚骑上去,马上就被翻了下来,连续换了几个人,都被翻得掉了下来。这是匹坏马,所以把它退了回来。”张之万对于此事求之不得,于是就马上退回了买马的钱收回了马。等到他骑上马去,温顺善良仍像从前一样,大概是这马希望跟随(自己原来的)主人。

求三篇成语文言文(文言文内容50字以内)。急!

1.毛遂自荐:
秦之围邯郸,赵使平原君求救,合从于楚,约与食客门下有勇力文武备具者二十人偕。平原君曰:“使文能取胜,则善矣。文不能取胜,则歃血于华屋之下,必得定从而还。士不外索,取于食客门下足矣。”得十九人,余无可取者,无以满二十人。门下有毛遂者,前,自赞于平原君曰:“遂闻君将合从于楚,约与食客门下二十人偕,不外索。今少一人,愿君即以遂备员而行矣。”
【译文】秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回。随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了。”平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数)。门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!”
2.脱颖而出:
平原君曰:“先生处胜之门下几年于此矣?”毛遂曰:“三年于此矣。”平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳。使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”平原君竟与毛遂偕。十九人相与目笑之而未废也。
【译文】平原君说:“先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?”毛遂说:“到现在(有)三年了。”平原君说:“贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语,这是因为(你)没有什么才能的缘故。先生不能(一道前往),先生请留下!”毛遂说:“我不过今天才请求进到囊中罢了。如果我早就处在囊中的话,(我)就会象禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。”平原君终于与毛遂一道前往(楚国)。那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。
3.目无全牛、庖丁解牛、游刃有余:
文惠君曰:“嘻!善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇,而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,道大窾,因其固然。技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚,以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣。是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
【译文】文惠君说:“嘻,妙呀!技术怎么达到如此高超的地步呢?”厨师放下刀回答说:“我所喜好的是摸索事物的规律,比起一般的技术、技巧又进了一层。我开始分解牛体的时候,所看见的没有不是一头整牛的。几年之后,就不曾再看到整体的牛了。现在,我只用心神去接触而不必用眼睛去观察,眼睛的功能似乎停了下来而精神世界还在不停地执行。依照牛体自然的生理结构,劈击肌肉骨骼间大的缝隙,把刀导向那些骨节间大的空处,顺着牛体的天然结构去解剖;从不曾碰撞过经络结聚的部位和骨肉紧密连线的地方,何况那些大骨头呢!优秀的厨师一年更换一把刀,因为他们是在用刀割肉;普通的厨师一个月就更换一把刀,因为他们是在用刀砍骨头。如今我使用的这把刀已经十九年了,所宰杀的牛牲上千头了,而刀刃锋利就像刚从磨刀石上磨过一样。牛的骨节乃至各个组合部位之间是有空隙的,而刀刃几乎没有什么厚度,用薄薄的刀刃插入有空隙的骨节和组合部位间,对于刀刃的运转和回旋来说那是多么宽绰而有余地呀。所以我的刀使用了十九年刀锋仍像刚从磨刀石上磨过一样。虽然这样,每当遇上筋腱、骨节聚结交错的地方,我看到难于下刀,为此而格外谨慎不敢大意,目光专注,动作迟缓,动刀十分轻微。牛体霍霍地全部分解开来,就像是一堆泥土堆放在地上。我于是提着刀站在那儿,为此而环顾四周,为此而踌躇满志,这才擦拭好刀收藏起来。”

第三篇文言文。谢谢。

  1. 初:开始时;窃:暗中,偷偷地;故:过去的,原来的;故:有意,存心。

  2. 被一群鹤偷偷地吃池塘的鱼所困扰,于是束缚稻草做了一个草人。@2.栽培池塘中用来慑吓群鹤。

  3. 对环境的变化不善于观察,贪婪心太重,警惕心太低

  4. 喜欢占小便宜,做事由单一,按老套路,不善于观察环境变化,不喜欢思考,警惕心小

甫松龄三篇狼的文言文

狼三则
【清】蒲松龄
第一则
【原文】
有屠人货肉归,日已暮。歘(xū)一狼来,瞰(kàn)担上肉,似甚垂涎(xián);步亦步,尾行数里。屠惧,示之以刃,则稍却;既走,又从之。屠无机,默念狼所欲者肉,不如姑悬诸树,而蚤(zǎo)取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即竟归。昧爽(黎明)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢(yì)死状。大骇(hài)。逡(qūn)巡近之,则死狼也。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼颚(è),如鱼吞饵。时狼革价昂,直十余金,屠小裕(yù)焉。缘木求鱼,狼则罹(lí)之,亦可笑矣。
【注释】
1. 货:出售、卖。
2. 欻(xū):忽然。
3. 瞰(kàn):窥视。
4. 既:已经
5. 诸:相当于“之于”
6. 蚤(zǎo):通“早”,早晨。
7. 仰:抬
8. 昂:贵。
9. 直:通“值”,价值。
10. 缘:沿着
11. 罹(lí):遭遇(祸患)。
【译文】
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视著屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠户跑了好几里路。屠户感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划著给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠户转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠户没办法了,于是他想,狼想要的是肉,不如把肉挂在树上(这样狼够不著),等明天早上(狼走了)再来取肉。于是屠户就把肉挂在钩子上,踮起脚(把带肉的钩子)挂在树上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样狼就停下来不再跟着屠户了。屠户就(安全地)回家了。第二天拂晓,屠户前去(昨天挂肉的地方)取肉,远远的就看见树上挂著一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,感到非常害怕。(屠户因为害怕)小心地(在树的四周)徘徊著向树靠近,等走到近前一看,原来(树上悬挂著的)是一条死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两银子,屠户的生活略微宽裕了。就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!
第二则
【原文】
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀(zhuì)行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘(jiǒng),恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔(bēn)倚其下,弛(chi)担持刀。狼不敢前,眈(dān)眈相向。[2] 少(shǎo)时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑(míng),意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数(shù)刀毙(bì)之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧(suì)入以攻其后也。身已半入,止露尻(kāo)尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠(xiá)矣,而顷(qǐng)刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
【注释】
1. 屠:宰杀牲畜。这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。
2. 止:通“只”,只。
3. 缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连线,这里是紧跟的意思。甚,很
4. 投以骨:就是“以骨投之”,把骨头丢给狼。以,把
5. 从:跟从,跟随。
6. 矣:语气词,相当于“了”。
7. 两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。故,旧、原来。
8. 窘(jiǒng):困窘,处境危急,紧张为难。
9. 恐:恐怕,担心。
10. 敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
11. 顾:回头看,这里指往旁边看。
12. 积薪:堆积柴草。积,堆积。薪,柴草。
13. 苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫,盖上。蔽,遮蔽。
14.乃:于是,就。
15. 弛:放松,这里指卸下。
16. 眈眈(dān dān)相向:瞪眼朝着(屠户)。眈眈,注视的样子。
17. 少(shǎo)时:一会儿。
18. 径去:径直走开。
19. 犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。犬,名词作状语,像狗一样。
20. 久之:很久。之,助词,调节音节,没有实在意义。
21. 瞑(míng):闭眼。
22. 意暇甚:神情悠闲得很。意:这里指神情、态度。暇,空闲。
23. 暴:突然。
24. 毙:杀死。
25. 洞其中:在其中打洞。洞。这里作动词。
26. 隧:这里作动词,钻洞的意思。
27. 尻(kāo): *** 。
28. 自:从
29. 股:大腿
30. 假寐(mèi):假装睡觉。 寐:睡觉。
31. 盖:承接上文,表示原因。这里有“原来是”的意思。
32. 顷刻:一会儿。
33. 禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊。变诈,作假、欺骗。几何,多少,这里是“能有多少”的意思。哉,语气词,相当于“啊”。
34. 止增笑耳:只给人增加笑料罢了。
【译文】
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远。屠户觉得害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,刚才没得到骨头的狼停止了,但是先前得到骨头的那只狼又跟上来了。骨头已经扔光了,可是两只狼像原来一样一起追赶。屠户感到处境危急,担心前面后面受到狼攻击。他往旁边看了看发现田野中有个麦场,麦场的主人把柴草堆积在里面,覆盖成小山似的。屠户于是快速地跑过去倚靠在柴草堆下,卸下担子拿起屠刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,蹲坐在那里的那只狼的眼睛好像闭上了,神情很悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又砍了几刀把狼杀死。他刚刚想要走,转身看柴草堆后面,另一只狼正在柴草堆中打洞,想要从柴草堆中打洞从后面攻击屠户。狼的身体已经钻进去一半,只露出 *** 和尾巴。屠户从后面砍掉了狼的后腿,也把这只狼杀死了。他才明白前面的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人的。狼也够狡猾的了,可是转眼间两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只是给人增加笑料罢了。
第三则:
【原文】
一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残暴,杀狼亦可用也。
【注释】
1. 暮:傍晚。
2. 为:被。
3. 旁:旁边。
4. 遗:留下。
5. 自:从。
6. 之:(代词)狼。
7. 可以:可:可以;以:把。
8. 计:方法。
9. 遂:于是就。
10. 死:杀死。
11. 盈:满。
12. 豕:猪。
13. 如:好像。
14. 则:就;那么
15. 股:大腿。
16. 屈:弯曲。
17. 负:背。
18. 方:才。
【译文】
有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的草棚,他就跑进去趴在里面。凶恶的狼从苫房的草帘中伸进一只爪子,于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠户)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿绑起来。出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张著嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。



  • 灏忓崌鍒濆繀椤绘帉鎻$殑鏂囪█鏂銆涓夌瘒銆
    绛旓細銆愮涓绡囥 1銆併婂瓱姣嶄笁杩併 瀛熷瓙骞兼椂,鍏惰垗杩戝,甯稿瑝涓哄闂翠箣浜嬨傚叾姣嶆洶:鈥滄闈炲惥鎵浠ュ鍚惧瓙涔熴傗濋亗杩佸眳甯傛梺銆傚瓱瀛愬張瀣変负璐句汉鐐崠涔嬩簨銆傚叾姣嶆洶:鈥滄鍙堥潪鍚炬墍浠ュ鍚惧瓙涔熴傗濆寰欏眳瀛﹀鏃併傚瓱瀛愪箖瀣変负淇庤眴鎻栬杩涢涔嬩簨,鍏舵瘝鏇:鈥滄鍙互澶勫惥瀛愮煟銆傗濋亗灞呯剦銆 銆愭敞閲娿 鑸:瀹躲 瀣:娓告垙銆傛墍浠:...
  • 绮鹃夐珮涓繀鑳鏂囪█鏂鍜岀炕璇涓夌瘒
    绛旓細绮鹃夐珮涓繀鑳鏂囪█鏂鍜岀炕璇戙愮瘒涓銆 銆婂笀璇淬 鍞愪唬:闊╂剤 鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆傚笀鑰,鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆備汉闈炵敓鑰岀煡涔嬭,瀛拌兘鏃犳儜?鎯戣屼笉浠庡笀,鍏朵负鎯戜篃,缁堜笉瑙g煟銆傜敓涔庡惥鍓,鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥,鍚句粠鑰屽笀涔;鐢熶箮鍚惧悗,鍏堕椈閬撲篃浜﹀厛涔庡惥,鍚句粠鑰屽笀涔嬨傚惥甯堥亾涔,澶焊鐭ュ叾骞翠箣鍏堝悗鐢熶簬鍚句箮?鏄晠鏃犺吹鏃犺幢,...
  • 鏀堕泦涓夌瘒鏂囪█鏂缈昏瘧鎴愮幇浠f枃
    绛旓細缈昏瘧锛氶檲鑳滃勾杞绘椂锛屾浘缁忚闆囦剑缁欎汉鑰曠敯绉嶅湴锛屾湁涓娆★紝鑰曚綔涓粬蹇界劧鍋滀笅鎵嬫潵锛岃蛋鍒扮敯鍨勪笂锛岀儲鎭煎靠鎭ㄤ簡璁镐箙锛屽浼欎即浠锛氣滆鏄皝灏嗘潵瀵岃吹浜嗭紝褰兼閮戒笉瑕佸繕鎺夈傗濅紮浼翠滑绗戠潃搴斿0闂亾锛氣滀綘鏄闆囦剑鏉ヨ曠敯鐨勶紝鍝噷鏉ョ殑瀵岃吹鍛紵鈥濋檲鑳滃徆鎭亾:鈥濆攭锛岀嚂闆鎬庤兘鐭ラ亾澶╅箙鐨勫織鍚戝憿锛3浼ゆ柟浠叉案 鍘熸枃锛氶噾婧皯鏂...
  • 楂樹腑璇枃浜烘暀鐗堝繀淇竴鏂囪█鏂鏈夊摢浜
    绛旓細楂樹腑璇枃浜烘暀鐗堝繀淇竴鏂囪█鏂鏈涓夌瘒锛氱儧涔嬫閫绉﹀笀 銆佽崋杞插埡绉︾帇銆侀缚闂ㄥ銆1銆佸厛绉﹀乏涓樻槑鐨勩婄儧涔嬫閫绉﹀笀銆嬪唴瀹硅杩板叕鍏冨墠630骞达紝绉︺佹檵鍊熷彛閮戝浗鏇惧鏅嬫枃鍏棤绀间笖涓庢鍥戒翰杩戯紝鑰屽悎鏀婚儜鍥斤紝鍦ㄨ嚜宸辩殑鍥藉鍗遍毦闈㈠墠锛岀儧涔嬫鍓嶅線鏁屽浗浜ゆ秹锛屼簬寮虹Е闈㈠墠锛屽叾涓嶅崙涓嶄孩锛岃兘瑷鍠勮京锛岀粓浜庝娇绉﹀浗浠庨儜鍥介鍏点傝鏂囧舰...
  • 楂樹腑鍏涓夌瘒鏈闅捐儗鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鍦ㄩ珮涓紝杩涓夌瘒鏂囪█鏂搴旇鏄渶闅捐儗鐨勶紝姣忎竴绡囬兘鏈夐毦搴︼紝濡備笅锛氱涓绡囷細銆婃粫鐜嬮榿搴忋嬶紝杩欐槸鍦ㄩ珮涓椂鏈燂紝鏈闅捐儗鐨勬枃瑷鏂囦箣涓锛屾暣绡囨枃瑷鏂囪櫧鍐欏緱姣旇緝浼樼編銆備絾鍏ㄧ瘒瑕佹眰鑳岃锛岃繕鏄毦鍊掍簡寰堝瀛︾敓銆傚ぇ澶氭暟瀛︾敓琛ㄧず锛屽氨绠楁槸鑺变簡寰堝鏃堕棿锛岃鐪熻儗璇佃繖绡囨枃瑷鏂囷紝杩樻槸瑙夊緱鑳屽緱澶暎锛岃儗鐫鑳岀潃锛屽氨蹇樹簡涓嬩竴鍙ユ槸...
  • 璁╅珮涓敓鑳屽摥鐨涓夌瘒鏂囪█鏂鏄粈涔?
    绛旓細璁╅珮涓敓鑳屽摥鐨涓夌瘒鏂囪█鏂鏄婂渤闃虫ゼ璁般嬶紝銆婇樋鎴垮璧嬨嬶紝銆婇嶉仴娓搞嬨1銆併婂渤闃虫ゼ璁般嬨婂渤闃虫ゼ璁般嬩箣鎵浠ラ毦浠ヨ儗璇碉紝鏄洜涓哄叾鎻忓啓鏅壊鍙婅瘲浜烘劅鎱ㄨ緝澶氾紝鐢熷兓瀛楀強璇硶杈冧负澶嶆潅锛屽挨鍏舵槸涓棿涓ゆ鍥犱负涓嶆秹鍙婂彊浜嬶紝閫昏緫鎬ц緝寮憋紝瀛︾敓鎰熷埌涓嶅ソ鑳岋紝涔熸槸鍙互鐞嗚В銆2銆併婇樋鎴垮璧嬨嬨婇樋鎴垮璧嬨嬭繖绡囧彜鏂娲嬫磱...
  • 涓夊勾绾х殑鏂囪█鏂鏈夊摢鍑犵瘒?
    绛旓細涓夊勾绾鏂囪█鏂濡備笅锛1銆佸徃椹厜鐮哥几鈥斺旂兢鍎挎垙浜庡涵锛屼竴鍎跨櫥鐡紝瓒宠穼娌″叆姘翠腑锛屼紬鐨嗗純鍘汇傚厜鎸佺煶鍑荤摦鐮翠箣锛屾按杩涳紝鍎垮緱娲汇備竴缇ゅ瀛愬湪闄㈠瓙閲岀帺銆備竴涓瀛愮珯鍦ㄤ竴涓ぇ鐡笂锛堜笉鏄竴涓摦锛屽睘浜庨櫠鍣紝鏈変竴涓皬鍢淬傝繖涓摦鏄摲鍣紝鏈変竴涓ぇ鍢达紝鏄竴涓洿鑰佺殑鐡級銆備粬婊戝掑湪鐡噷锛岃姘存饭娌′簡銆傚叾浠...
  • 璁╅珮涓敓鑳屽摥鐨涓夌瘒鏂囪█鏂鏈夊摢浜?
    绛旓細绗竴绡囷細銆婄楠氥嬨婄楠氥嬫槸妤氬浗灞堝師鐨勪唬琛ㄤ綔鍝侊紝鏄珮涓鏂囧繀淇簩鐨勫唴瀹癸紝璇█浼樼編锛屼竴鑸璁や负鏄瘝璧嬩箣绁栥備絾鏄紝鐢变簬灞堝師鐢熸椿鐨勬椂浠h窛绂荤幇鍦ㄥ凡缁2000澶氬勾鐨勫巻鍙蹭簡锛屾墍浠ラ偅涓椂浠g殑璇硶缁撴瀯鍜屽瓧闊宠瘝鎰忎笌鐜板湪澶т笉鐩稿悓锛岃儗璇佃捣鏉ュ疄鍦ㄦ槸鎷楀彛銆傜浜岀瘒锛氥婇嶉仴娓搞嬫妸鎯宠薄鍜岀幇瀹炵浉缁撳悎锛屾槸銆婇嶉仴娓搞嬭鏂囩殑...
  • 楂樹腑鍏涓夌瘒鏈闅捐儗鐨鏂囪█鏂
    绛旓細銆婄楠氥嬬殑涓绘棬鍜岀炕璇戞垚鐜颁唬鏂囧悗骞朵笉闅剧悊瑙o紝闅捐儗鐨勫師鍥犱富瑕佹槸鐢熷瓧澶銆傗滀綑铏藉ソ淇П浠ョ緛鍏紝璎囨湞璋囪屽鏇库濓紝缈昏瘧杩囨潵灏辨槸鈥滄垜铏藉枩娆慨鍏昏嚜宸辩殑寰疯瀵硅嚜宸辫姹備弗鏍硷紝浣嗘槸鎴戞棭鏅ㄨ繘璋忔櫄涓婂氨閬埌浜嗚船璋濓紝鎰忔濊鏄嚜宸遍伃鍙椾簡涓嶅叕鐨勫緟閬囷紝杩欎釜鎰忔濆緢濂芥帴鍙楋紝浣嗘槸灏辫繖涓鍙ヤ腑灏辨湁鍥涗釜鐢熷瓧锛岄煶鍜岃褰㈤兘...
  • 3绡囨枃瑷鏂鍙婂甫鐐瑰瓧
    绛旓細鍙蜂护鍙笁鑰併佽豹鏉颁笌鐨嗘潵浼氳浜(涓:涓璧) 涓哄ぉ涓嬪敱(涓:鍙嶇Е) 鎬呮仺涔呬箣(涔:澶辨湜) 2. 涓夌瘒鏂囪█鏂+璇戞枃 銆愬師鏂囥 鏈夐功楣夐闆嗕粬灞,灞变腑绂藉吔杈勭浉鐖遍噸銆傞功楣夎嚜蹇佃櫧涔,涓嶅彲涔呬篃,閬傚幓銆傚悗鏁版湀,灞变腑澶х伀銆傞功楣夐仴瑙,渚垮叆姘存簿缇,椋炶屾磼涔嬨傚ぉ绁炴洶:鈥滄睗铏芥湁蹇楁剰,浣曡冻浜戜篃!鈥濆鏇:鈥滆櫧鐭ュ尯鍖烘按婊翠笉鑳芥晳...
  • 扩展阅读:唐诗宋词跳转新网站 ... 文言文大全必背100篇 ... 古文十大传世名篇 ... 文言文经典50篇 ... 1-3年级文言文 ... 经典旷世奇文50篇 ... 1一6年级必背75首古诗 ... 小学3-6年级文言文 ... 文言文大全短篇 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网