《使至塞上》翻译

《使至塞上》翻译为如下:

1、【翻译】

轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境。浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线。

2、【原文】

单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。

3、【创作背景】

唐玄宗开元二十四年吐蕃发兵攻打唐属国小勃律(在今克什米尔北)。开元二十五年(737年)春,河西节度副大使崔希逸在青涤西大破吐蕃军。唐玄宗命王维以监察御史的身份奉使凉州,出塞宣慰,察访军情,并任河西节度使判官,实际上是将王维排挤出朝廷。这首诗即作于此次出塞途中。

4、【作者简介】

王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁,其父迁居蒲州,遂为河东人。开元进士。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。

5、【字词注释】

(1)使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。

(2)单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去看望,指慰问守卫边疆的官兵。

(3)属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。属国,即典属国的简称,汉代称负责外交事物的官员为典属国,唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣,这里诗人用来指自己使者的身份。

(4)征蓬:随风远飞的枯蓬,此处为诗人自喻。

(5)归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领地。这里是指唐军占领的北方。

(6)大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。

(7)长河:即黄河;一说指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。

(8)萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。候骑:一作“候吏”。

(9)都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:古山名,即今蒙古国杭爱山。这里代指前线。《后汉书窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”此两句意谓在途中遇到候骑,得知主帅破敌后尚在前线未归。



  • 浣胯嚦濉炰笂鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細浣胯嚦濉炰笂鍘熸枃鍙缈昏瘧濡備笅锛氫娇鑷冲涓婂師鏂囷細鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鍚村ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傝瘧鏂囷細涓闅忚交杞︾畝浠庯紝灏嗗幓瀹f叞灏嗗+鎶ょ枂瀹堣竟锛屽浣垮墠琛屽晩锛岃溅杞緲杈樼⒕杩囧眳寤躲傛伆鏄矾杈圭殑钃崏锛岄殢椋庨杞嚭浜嗘眽鏈濈殑涓栫晫锛屽張濡傞偅澶╅檯鐨勫ぇ闆侊紝缈辩繑鍖楅...
  • 浣胯嚦濉炰笂鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細浣胯嚦濉炰笂鍘熸枃鍙缈昏瘧濡備笅锛氬師鏂囷細鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傝瘧鏂囷細涔樺崟杞︽兂鍘绘叞闂竟鍏筹紝璺粡鐨勫睘鍥藉凡杩囧眳寤躲傚崈閲岄钃篃椋樺嚭姹夊锛屽寳褰掑ぇ闆佹缈辩繑浜戝ぉ銆傛旦鐎氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂锛屾棤灏介粍娌充笂钀芥棩娴戝渾銆傚埌钀у叧閬囧埌渚﹀欓獞澹紝鍛婅瘔鎴...
  • 浣胯嚦濉炰笂鍘熸枃鍙缈昏瘧鎷奸煶
    绛旓細浣滆咃細鐜嬬淮銆傚崟杞︽闂竟锛屽睘鍥借繃灞呭欢銆傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鍚村ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆浣胯嚦濉炰笂鍏ㄦ枃缈昏瘧锛氫竴闅忚交杞︾畝浠庯紝灏嗗幓瀹f叞灏嗗+鎶ょ枂瀹堣竟锛屽浣垮墠琛屽晩锛岃溅杞緲杈樿緱杩囧眳寤躲傛伆鏄矾杈圭殑钃崏锛岄殢椋庨杞嚭浜嗘眽鏈濈殑涓栫晫锛屽張濡傞偅澶╅檯鐨勫ぇ闆侊紝缈辩繑鍖楅杩涘叆鑳′汉鐨勭┕澶┿...
  • 浣胯嚦濉炰笂鐨缈昏瘧鍙婂叾涓绘棬
    绛旓細銆婁娇鑷冲涓娿 浣滆:鐜嬬淮 鍗曡溅娆查棶杈,灞炲浗杩囧眳寤躲 寰佽摤鍑烘眽濉,褰掗泚鍏ヨ儭澶┿ 澶ф紶瀛ょ儫鐩,闀挎渤钀芥棩鍦嗐 钀у叧閫㈠欓獞,閮芥姢鍦ㄧ嚂(Y膩n)鐒躲 浣滆呯畝浠嬬紪杈 鐜嬬淮鍍 鐜嬬淮,鍞愪唬璇椾汉銆傚瓧鎽╄瘶銆傚師绫嶇(浠婂睘灞辫タ),鍏剁埗杩佸眳钂插窞(娌讳粖灞辫タ姘告祹瑗),閬備负娌充笢浜恒傚紑鍏(鍞愮巹瀹楀勾鍙,713鈥741骞)杩涘+銆傜疮瀹樿嚦缁欎簨涓傚畨绂勫北...
  • 浣胯嚦濉炰笂鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細澶ф紶瀛ょ儫鐩达紝闀挎渤钀芥棩鍦嗐傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傝儗鏅粙缁嶏細鐜嬬淮鏄攼浠h憲鍚嶇殑璇椾汉鍜岀敾瀹讹紝浠栫殑璇楁瓕浠ユ竻鏂版贰闆呫佹剰澧冩繁杩溿佸瘜鏈夌鎰忚岃憲鍚嶃備粬鏇剧粡鎷呬换杩囩洃瀵熷尽鍙层佸悘閮ㄩ儙涓瓑鑱屽姟锛岀敱浜庢斂娌讳笂鍙楀埌鎺掓尋锛岃璐负鍒哄彶銆傚湪杩欐璐蔼涔嬪悗锛岀帇缁寸殑蹇冩儏鍙樺緱娌夐噸鍜屽咖铏戯紝杩欓銆婁娇鑷冲涓娿灏辨槸鍦ㄨ繖鏍风殑鑳屾櫙涓嬪啓鎴...
  • 浣胯嚦濉炰笂 缈昏瘧 鍘熸枃
    绛旓細銆婁娇鑷冲涓娿浣滆:鐜嬬淮 骞翠唬锛氬攼 浣撹锛氫簲寰 鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傝交杞﹁鍓嶅線鍝噷鍘诲憿锛熷嚭浣垮湴鍦ㄨタ鍖楄竟濉炪傝薄闅忛鑰屽幓鐨勮摤鑽変竴鏍峰嚭涓磋竟濉烇紝璞℃尟缈寳椋炵殑褰掗泚涓鏍疯繘鍏ヨ竟澧冦傛旦鐎氭矙婕犱腑閱掔洰鐨勭兘鐑熸尯鎷旇岃捣锛岄暱闀跨殑榛勬渤...
  • 浣胯嚦濉炰笂缈昏瘧鍘熸枃
    绛旓細浣胯嚦濉炰笂缈昏瘧鍘熸枃锛氱帇缁村湪銆婁娇鑷冲涓娿杩欓璇椾腑锛屽師鏂囩炕璇戜负锛氬崟杞︽闂竟锛屽睘鍥借繃灞呭欢銆傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傝缁嗚В閲婏細1. 鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傜帇缁村湪杩欏彞璇椾腑锛屾弿杩颁簡鑷繁杞昏溅绠浠庯紝鍓嶅線杈瑰鎺㈣鐨勬儏鍐点傝繖閲岀殑鈥滃崟杞︹濅唬琛ㄨ交杞︾畝浠...
  • 鍚鑷冲涓鍙よ瘲缈昏瘧
    绛旓細浣胯嚦濉炰笂鍙よ瘲缈昏瘧锛氾紙鎴戯級杞昏溅绠浠庤瑙嗗療杈圭枂锛岃鍘荤殑鍦版柟杩滆繃灞呭欢銆傦紙鎴戯級鍍忚摤鑽夐鍑轰簡姹夊锛屽儚褰掗泚椋炲叆浜嗗寳鏂圭殑澶╃┖銆傚ぇ娌欐紶涓鐑熺洿涓婏紝榛勬渤杈逛笂钀芥棩姝e渾銆傝蛋鍒拌惂鍏虫伆濂介亣瑙侀獞椹殑渚﹀療鍏碉紝鍓嶆晫缁熷竻姝e湪鐕曠劧鍓嶇嚎銆
  • 浣胯嚦濉炰笂鐨缈昏瘧鏄粈涔
    绛旓細銆婁娇鑷冲涓娿鏄攼浠h瘲浜虹帇缁寸殑浣滃搧銆傚叏璇缈昏瘧锛氱嫭鑷箻鐫涓杈嗚溅鍘绘叞闂竟鍏筹紝缁忚繃闄勫睘鍥藉眳寤躲傞椋橀钃凡缁忛鍑烘眽鍦扮殑杈瑰锛屽綊宸㈢殑澶ч泚椋炲悜鑳″湴鐨勫ぉ绌恒傛旦鐎氱殑娌欐紶涓鐑熺洿涓婏紝铚胯湌鐨勯粍娌充笂钀芥棩娴戝渾銆傚埌钀у叧閬囧埌浜嗕睛瀵熺殑楠戝叺锛屽憡璇夋垜鎵鐩戞姢鐨勫湴鏂瑰湪鐕曠劧灞便傚叏璇楀涓嬶細鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛...
  • 浣胯嚦濉炰笂 鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細銆婁娇鑷冲涓娿鏄攼浠h瘲浜虹帇缁村鍛借荡杈圭枂鎱伴棶灏嗗+閫斾腑鎵浣滅殑涓棣栫邯琛岃瘲锛岃杩板嚭浣垮涓婄殑鏃呯▼浠ュ強鏃呯▼涓墍瑙佺殑.濉炲椋庡厜銆備娇鑷冲涓 鍞愪唬锛氱帇缁 鍗曡溅娆查棶杈癸紝灞炲浗杩囧眳寤躲傚緛钃嚭姹夊锛屽綊闆佸叆鑳″ぉ銆傚ぇ婕犲鐑熺洿锛岄暱娌宠惤鏃ュ渾銆傝惂鍏抽㈠欓獞锛岄兘鎶ゅ湪鐕曠劧銆傝瘧鏂 涔樺崟杞︽兂鍘绘叞闂竟鍏筹紝璺粡鐨勫睘鍥藉凡杩囧眳寤躲傚崈閲...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 辛弃疾《一剪梅》 ... 辛弃疾《沁园春》 ... 便至塞上原文及翻译 ... 辛弃疾《卜算子》 ... 使至塞上 古诗 ... 辛弃疾《西江月》 ... 《渡荆门送别》赏析 ... 使至塞上注释翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网