文言文阅读秦王闻之大喜

1. 文言文阅读:既至秦

阅读下面一段文言文,完成下面问题。

既至秦,持千金之资币物,厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉。 嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣,比诸侯之列,给贡职如郡县,而得奉守先王之宗庙。

恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使以闻大王。唯大王命之。”

秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。

荆轲奉樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进,至陛下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳,前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之,使毕使于前。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!” 轲既取图奉之,发图,图穷而匕首见。

因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖。

拔剑,剑长,操其室。时恐急,剑坚,故不可立拔。

荆轲逐秦王,秦王还柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度。

而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;诸郎中执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。

是时,侍医夏无且以其所奉药囊提轲。秦王之方还柱走,卒惶急不知所为。

左右乃曰:“王负剑!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。

秦王复击轲,被八创。 轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。”

左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。

1.对下列句子中加粗词语的解释,不正确的一项是( ) A.持千金之资币物——币:礼品 B.荆轲顾笑武阳,前为谢曰——谢:道谢 C.图穷而匕首见——穷:穷尽 D.荆轲废,乃引其匕首提秦王——引:举起 2.下列各组句子中,加粗词的含义和用法相同的一项是( ) A.①使毕使于前 ②若亡郑而有益于君 B.①夏无且以其所奉药囊提轲 ②以其无礼于晋 C.①愿举国为内臣 ②君为我呼入,我得兄事之 D.①燕王诚振怖大王之威 ②微夫人之力不及此 3.下列句中加粗的词,古今义没有变化的一项是( ) A.行李之往来,共其乏困 B.愿大王少假借之 C.恐惧不敢自陈 D.诸郎中执兵 4.下列对有关文段内容的解说,不准确的一项是( ) A.这段文字,重点描述了荆轲廷刺秦王的场景,刻画了荆轲临危不惧、奋不顾身的英雄形象。 B.文中写秦武阳色变振恐,是为了显示秦廷的森严和始皇的威武,这一“色变振恐”与荆轲的“顾笑”形成鲜明的对比。

C.荆轲“左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之”,正是前文荆轲对樊於期将军所说的刺杀设想的实施,此处印证了荆轲计划的合理性。 D.由于刺杀秦王是在仓促之间出现的,秦廷上下反应迟钝:秦王惶恐到拔不出剑的地步,大臣们也都是目瞪口呆、手足无措。

1.B 2.D 3.C 4.B。

2. 阅读下面的文言文,完成下列各题

小题1:B小题2:B小题3:C小题4:(1)吕不韦到邯郸做生意,看见子楚而怜惜他,说“这真是稀罕的宝货,可以存积着卖大价钱”。

(2)吕不韦因为秦国强大,却在这方面不如他们而感到羞耻,所以也招徕士人,给予优厚待遇,门下食客达到三千来人。 小题1:送给,给予(例:公子闻之,往请,欲厚遗之)小题2:“车乘进用不饶”表现的是子楚的生活状态,不是表现吕不韦的行为。

“延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金”表现吕不韦对主持编写的《吕氏春秋》高度重视与自信,不是利用机会谋取私利的投机行为。小题3:秦昭王在位时间并不短,在位时间极短的是安国君和庄襄王。

小题4:【参考译文】 子楚是秦国公室庶出别支的孙子,作为人质在诸侯国家,所以车辆马匹、费用开销都不富裕,居所处境相当窘困,很不得志。吕不韦到邯郸做生意,看见子楚而怜惜他,说“这真是稀罕的宝货,可以存积着卖大价钱”。

于是前往会见子楚,说道:“秦王已经老了,安国君得机会立为太子。鄙人听说安国君宠幸喜爱华阳夫人,华阳夫人没有儿子,但能够决定选立谁为嫡子继承人的只有华阳夫人。

如今您兄弟二十多人,您又排行居中,不太受宠爱,所以长时间当人质住在诸侯国家。一旦大王去世,安国君继立为王,您就没有机会能够跟长子及其余儿子早晚在父王面前争夺当太子了。”

子楚说:“是这样。对于这种情况怎么办?”吕不韦说:”您资财贫乏,客居在此,没有什么可以拿来奉献给双亲和结交宾客。

我吕不韦虽然也资财贫乏,但请让我用千金作资本为您西游秦国,孝敬安国君和华阳夫人,促成他们立您为嫡子继承人。”子楚立即叩头而拜说:“您的计策果真如愿,就请让我与您共同分享秦国。”

吕不韦于是拿出五百金给子楚。作为开销费用,去结交宾客;同时又拿出五百金购置珍奇宝物、玩赏佳品,自已带着西进游说秦国,把他带来的物品全部进献给华阳夫人。

借机称说子楚贤能聪明,结交诸侯宾客遍布天下,还常常念叨“我子楚把华阳夫人当作自己的天,日夜悲泣思念着太子安国君和夫人。”华阳夫人极为高兴,刻玉石符节为信物,相约以子楚作嫡子继承人。

安国君和华阳夫人就备了厚礼送给子楚,同时请吕不韦辅助他。子楚的名望声誉因此在诸侯中越来越大。

秦昭王五十年,子楚与吕不韦商量,送黄金六百斤给看守的官吏,于是得到机会返回祖国。秦昭王五十六年,昭王去世,太子安国君即位为王,子楚立为太子。

秦王在位一年去世,太子子楚继代即位,这就是庄襄王。庄襄王元年,任命吕不韦为丞相,封为文信侯,食邑河南、洛阳十万户。

庄襄王即位三年去世,太子政继立为王,尊奉吕不韦为相国,号称“仲父”。在这时期,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,都礼贤下士喜好招募宾客来互相夸耀倾轧。

吕不韦因为秦国强大,却在这方面不如他们而感到羞耻,所以也招徕士人,给予优厚待遇,门下食客达到三千来人。这时诸侯各国有许多工辞善辩的文人学士,如荀卿一类人,著书立说传布天下。

吕不韦便让他的门客各人著录所见所闻,辑集纂论编为八览、六论、十二纪,有二十多万字。吕不韦认为其中详尽论述了天上地下世间万物从古至今的事情,称之为《吕氏春秋》。

公布在咸阳市朝的大门,并悬挂千金在上面,聘请诸侯各国的游士宾客,如有能够增添减少一个字的就赏给千金。

3. 阅读下面的文言文,完成题

小题1:D 小题1:B 小题1:B(秦王派应侯去请武安君在王龁率军攻打邯郸之前)小题1:(1)与赵国将领贾偃交战,把赵国两万士兵赶到黄河里淹死。

(“与……战”“河”“沉”各1分,“沉”的活用可以通过译成“把”字句体现)(2)远行千里越过河山去争夺别人的国都,赵军在城里应战,诸侯军在城外攻击,打败秦军是必定无疑的。(“绝”“应”和状语后置各1分)(3)略 译文:白起,是郿地人。

他善于用兵。秦国把郢地设为南郡,白起被封为武安君。

秦昭王三十四年(前273),白起进攻魏,俘获了赵、魏将领,斩敌十三万人。与赵国将领贾偃交战,把赵国两万士兵赶到黄河里淹死。

昭王四十八年(前259),秦军再次平定上党郡。韩、赵两国十分害怕,就派苏代到秦国,献上丰厚的礼物劝说丞相应侯说:“武安君擒杀赵括了吗?”应侯回答说:“是。”

苏代又问:“就要围攻邯郸吗?”应侯回答说:“是的。”于是苏代说:“赵国灭亡,秦王就要君临天下了,武安君当封为三公。

武安君为秦国攻占夺取的城邑有七十多座,南边平定了楚国的鄢、郢及汉中地区,北边俘获了赵括的军队,即使历史上赫赫有名的周公、召公和吕望的功劳也超不过这些了。如果赵国灭亡,秦王君临天下,那么武安君位居三公是定而无疑的,您能屈居他的下位吗?即使不甘心屈居下位,可已成事实也就不得不屈从了。

所以不如趁着韩国、赵国惊恐之机让它们割让土地,不要再让武安君建立功劳了。”听了苏代这番话应侯便向秦王进言道:“秦国士兵太劳累了,请您应允韩国、赵国割地讲和,暂且让士兵们休整一下。”

秦王听从了应侯的意见,割取了韩国的垣雍和赵国的六座城邑便讲和了。武安君听说这些情况后,从此与应侯有了感情裂痕(嫌隙)。

九月,秦国曾再次派出部队,命令五大夫王陵攻打赵国邯郸。当时武安君有病,不能出征。

武安君病好了,秦王打算派武安君代替王陵统率部队。武安君进言道:“邯郸委实不易攻下。

再说诸侯国的救兵天天都有到达的,他们对秦国的怨恨已积存很久了。现在秦国虽然消灭了长平的赵军,可是秦军死亡的士兵也超过了一半,国内兵力空虚。

远行千里越过河山去争夺别人的国都,赵军在城里应战,诸侯军在城外攻击,打败秦军是必定无疑的。这个仗不能打。”

秦王亲自下令,武安君不肯赴任;于是就派应侯去请他,但武安君始终推辞不肯赴任,于是称病(不起)。秦王(只好改)派王龁代替王陵统率部队,没能攻下来。

楚国派春申君同魏公子信陵君率领数十万士兵攻击秦军,秦军损失、伤亡很多。武安君有了话说:“秦王不听我的意见,现在怎么样了!”秦王听到后,怒火中烧,强令武安君赴任,武安君就称病情严重。

于是(秦王)就免去武安君的官爵,降为士兵,让他离开咸阳迁到阴密。武安君已经上路,走出咸阳西门十里路,到了杜邮。

秦昭王与应侯以及群僚议论说:“令白起迁出咸阳,他流露的样子还不满意,不服气,有怨言。”秦王就派遣使者赐给他一把剑,令他自杀。

武安君拿着剑就要抹脖子时,仰天长叹道:“我对上天有什么罪过竟落得这个结果?”过了好一会儿,说:“我本来就该死。长平之战,赵国士兵投降的有几十万人,我用欺诈之术把他们全都活埋了,这足够死罪了。

“随即自杀。



  • 姹傛槗姘磋瘈鍒殑鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鈥绉︾帇闂讳箣澶у枩,涔冩湞鏈,璁句節瀹(鍙や唬鏈濅細澶у吀璁句節瀹俱傝娉曟湁涓,鍏朵竴鏄涔濅釜鎺ュ緟瀹惧鐨勪汉銆傛讳箣鏄〃绀洪殕閲),瑙佺嚂浣胯呭捀闃冲銆傝崋杞插妯婁簬鏈熷ご鍑,鑰岀Е鑸為槼濂夊湴鍥惧專,浠ユ杩涖傝嚦闄,绉﹁垶闃宠壊鍙樻尟鎭,缇よ嚕鎬箣銆傝崋杞查【绗戣垶闃,鍓嶈阿鏇:鈥滃寳钑冭洰澶蜂箣閯欎汉,鏈皾瑙佸ぉ瀛,鏁呮尟鎱,鎰垮ぇ鐜...
  • 鍙茶閫夎鑽嗚讲鍏ㄦ枃缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細涓轰汉鎱锋叏渚犱箟銆傚悗娓稿巻鍒扮嚂鍥斤紝闅忎箣鐢辩敯鍏夋帹鑽愮粰澶瓙涓广備笁銆佺Е鍥界伃璧靛悗锛屽叺閿嬬洿鎸囩嚂鍥藉崡鐣岋紝澶瓙涓归渿鎯э紝鍐冲畾娲捐崋杞插叆绉﹁鍒绉︾帇銆傝崋杞茬尞璁″お瀛愪腹锛屾嫙浠ョЕ鍥藉彌灏嗘▕鏂兼湡涔嬪ご鍙婄嚂鐫d孩鍦板浘杩涚尞绉︾帇锛岀浉鏈鸿鍒恒傚お瀛愪腹涓嶅繊鏉妯婃柤鏈燂紝鑽嗚讲鍙ソ绉佽妯婃柤鏈燂紝鍛婁互瀹炴儏锛屾▕鏂兼湡涓烘垚鍏ㄨ崋杞茶岃嚜鍒庛
  • 鏂囪█鏂囬槄璇荤Е璁虹Е浜哄眳璇镐警涔嬪湴
    绛旓細鏃㈣嚦绉,鎸佸崈閲戜箣璧勫竵鐗,鍘氶仐绉︾帇瀹犺嚕涓憾瀛愯挋鍢夈 鍢変负鍏堣█浜庣Е鐜嬫洶:鈥滅嚂鐜嬭瘹鎸栧ぇ鐜嬩箣濞,涓嶆暍鍏村叺浠ユ嫆澶х帇,鎰夸妇鍥戒负鍐呰嚕,姣旇渚箣鍒,缁欒础鑱屽閮″幙,鑰屽緱濂夊畧鍏堢帇涔嬪畻搴欍 鎭愭儳涓嶆暍鑷檲,璋ㄦ柀妯婃柤鏈熷ご,鍙婄尞鐕曚箣鐫d孩涔嬪湴鍥,鍑藉皝,鐕曠帇鎷滈佷簬搴,浣夸娇浠ラ椈澶х帇銆傚敮澶х帇鍛戒箣銆傗 绉︾帇闂讳箣,澶у枩銆備箖鏈濇湇,...
  • 璋佺煡閬撹崋杞插埡绉︾帇鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鑽嗚讲鍒虹Е鐜嬬鍗佹鍘熸枃:绉︾帇闂讳箣,澶у枩銆備箖鏈濇湇,璁句節瀹,瑙佺嚂浣胯呭捀闃冲銆 鑽嗚讲鍒虹Е鐜嬬炕璇戠鍗佹:绉︾帇鍚悗,闈炲父楂樺叴,浜庢槸绌夸笂鏈濇湇,鍦ㄦ湞鍫備笂瀹夋帓鏈闅嗛噸鐨勨滀節瀹锯濆ぇ鍏哥殑绀艰妭,鍦ㄥ捀闃冲鎺ヨ鐕曞浗鐨勪娇鑰呫 鑽嗚讲鍒虹Е鐜嬬鍗佷竴娈电炕璇戣崋杞插埡绉︾帇绗崄涓娈靛師鏂:鑽嗚讲濂夋▕鏂兼湡澶村嚱,鑰岀Е姝﹂槼濂夊湴鍥惧專,浠ユ杩涖傝嚦闄涗笅,绉︽闃...
  • 涔濆勾绾鏂囪█鏂囩Е鐜
    绛旓細绉︾帇闂讳箣,澶у枩.涔冩湞鏈,璁句節瀹,瑙佺嚂浣胯呭捀闃冲.鑽嗚讲濂夋▕鏂兼湡澶村嚱,鑰岀Е姝﹂槼濂夊湴鍥惧專,浠ユ杩.鑷抽櫅涓,绉︽闃宠壊鍙樻尟鎭,缇よ嚕鎬箣,鑽嗚讲椤剧瑧姝﹂槼,鍓嶄负璋㈡洶:鈥滃寳铔し涔嬮剻浜,鏈皾瑙佸ぉ瀛,鏁呮尟鎱,鎰垮ぇ鐜嬪皯鍋囧熶箣,浣挎瘯浣夸簬鍓.鈥濈Е鐜嬭皳杞叉洶:鈥滆捣,鍙栨闃虫墍鎸佸浘!鈥濊讲鏃㈠彇鍥惧涔,鍙戝浘,鍥剧┓鑰屽寱棣栬.鍥犲乏鎵嬫妸绉︾帇...
  • 銆婅崋杞插埡绉︾帇銆嬪叏鏂囩炕璇戙
    绛旓細妯婂皢鍐涗话澶╅暱鍙癸紝娉祦婊¢潰鍦拌锛氣滄垜姣忓綋鎯宠捣杩欎竴鐐癸紝甯稿父鎭ㄥ叆楠ㄩ珦锛屽彧鏄兂涓嶅嚭浠涔堝姙娉曠舰浜嗐傗濊崋杞茶锛氣滅幇鍦ㄦ湁涓涓缓璁紝鍙互鐢ㄦ潵瑙i櫎鐕曞浗鐨勫咖鎮o紝鎶ュ皢鍐涚殑娣变粐澶ф仺锛屾庝箞鏍凤紵鈥濇▕鏂兼湡浜庢槸涓婂墠闂亾锛氣滄庝箞鍔烇紵鈥濊崋杞茶锛氣滃笇鏈涘緱鍒版▕灏嗗啗鐨勯绾ф潵鐚粰绉﹀浗锛绉︾帇涓瀹氶珮鍏磋屽張鍙嬪ソ鍦版帴瑙佹垜銆傛垜宸︽墜...
  • 璇汇婅崋杞插埡绉︾帇銆嬫湁鎰
    绛旓細绉︾帇闂讳箣,澶у枩,涔冩湞鏈,璁句節瀹,瑙佺嚂浣胯呭捀闃冲銆備竴鍒囬兘鐪嬩技瀹岀編,姣棤鐟曠柕銆備竴鍒囬兘鍍忓お瀛愪腹鎵甯屾湜鐨勯偅鏍锋寜閮ㄥ氨鐝傝繖鏇茶嫳闆勭殑鎮叉瓕濠夎浆浣庢矇鍦板鍚戦珮娼 浼撮殢鐫鎮插.鐨勬洸璋,鈥滆捣,鍙栨闃虫墍鎸佸浘銆傗濈Е鐜嬪鏀块偅婊℃槸濞佹厬鍔涚殑澹伴煶鍝嶈捣,鍦ㄧЕ鐜嬪▉涓ョ殑闈㈠瓟涔嬩笅,澶栧己涓共鐨勭Е姝﹂槼鏃╀互鑹插彉鎸亹,杩欎竴鍒囬兘鐪嬪湪鑽嗚讲鐨勭溂閲,绉...
  • 鑽嗚讲鍒绉︾帇鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細绉︾帇闂讳箣锛澶у枩銆備箖鏈濇湇锛岃涔濆锛岃鐕曚娇鑰呭捀闃冲銆傜炕璇戯細绉﹀浗鐨勫皢棰嗙帇缈︽墦璐ヤ簡璧靛浗锛屼繕铏忎簡璧电帇锛屽崰棰嗕簡鎵鏈夎档鍥界殑鍦熷湴锛岃繘鍐涘悜鍖椾镜鍗犲湡鍦帮紝鍒拌揪鐕曞浗鍗楅儴鐨勮竟鐣屻傜嚂鍥界殑澶瓙涓瑰緢瀹虫曪紝浜庢槸灏卞幓鍚戣崋杞茶闂姙娉曪紝璇达細绉﹀叺鏃╂櫄瑕佹浮杩囨槗姘达紝閭d箞铏界劧鎴戞兂闀夸箙鍦颁緧濂夋偍锛屽張鎬庝箞鑳藉鍋氬緱鍒板憿锛熻崋杞茶锛氬嵆浣挎槸浣犱笉...
  • 楂樹竴璇枃蹇呬慨涓鏂囪█鏂
    绛旓細鏃㈣嚦绉,鎸佸崈閲戜箣璧勫竵鐗,鍘氶仐w猫i绉︾帇瀹犺嚕涓憾瀛愯挋鍢夈 鍢変负鍏堣█浜庣Е鐜嬫洶:鈥滅嚂鐜嬭瘹鎸栧ぇ鐜嬩箣濞,涓嶆暍鍏村叺浠ユ嫆澶х帇,鎰夸妇鍥戒负鍐呰嚕銆傛瘮璇镐警涔嬪垪,缁欒础鑱屽閮″幙,鑰屽緱濂夊畧鍏堢帇涔嬪畻搴欍傛亹鎯т笉鏁㈣嚜闄,璋ㄦ柀妯婃柤鏈熷ご,鍙婄尞鐕曚箣鐫d孩涔嬪湴鍥,鍑藉皝,鐕曠帇鎷滈佷簬搴,浣夸娇浠ラ椈澶х帇銆傚敮澶х帇鍛戒箣銆傗 绉︾帇闂讳箣,澶у枩銆備箖鏈濇湇...
  • 楂樹竴 鏂囪█鏂 鎬
    绛旓細鍢変负鍏堣█浜庣Е鐜嬫洶:鈥滅嚂鐜嬭瘹鎸晱鎱曞ぇ鐜嬩箣濞,涓嶆暍鍏村叺浠ユ嫆澶х帇,鎰夸妇鍥戒负鍐呰嚕,姣旇渚箣鍒,缁欒础鑱屽閮″幙,鑰屽緱濂夊畧鍏堢帇涔嬪畻搴欍傛亹鎯т笉鏁㈣嚜闄,璋ㄦ柀妯婃柤鏈熷ご,鍙婄尞鐕曚箣鐫d孩涔嬪湴鍥,鍑藉皝,鐕曠帇鎷滈佷簬搴,浣夸娇浠ラ椈澶х帇銆傚敮澶х帇鍛戒箣銆傗 绉︾帇闂讳箣,澶у枩銆備箖鏈濇湇,璁句節瀹,瑙佺嚂浣胯呭捀闃冲銆傝崋杞插妯婃柤鏈熷ご鍑,鑰岀Е...
  • 扩展阅读:秦王大喜传以示美人及左右 ... 描述秦始皇的文言文 ... 文言文白话文互译软件 ... 中文转换成文言文 ... 文言文在线翻译入口 ... 《荆轲刺秦王》文言文 ... 文言文翻译器转换入口 ... 秦始皇文言文原文 ... 文言文翻译器在线翻译转换 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网