这个句子怎么翻译? 有语法错误吗? 有没有更好的说法? 下面的英语句子有没有翻译错误,有没有语法短语的错误,或跟好的...

\u8bf7\u95ee\u8fd9\u4e2a\u53e5\u5b50\u7ffb\u8bd1\u7684\u5bf9\u4e0d\u5bf9\uff0c\u6709\u6ca1\u6709\u8bed\u6cd5\u9519\u8bef\u3002

\u524d\u534a\u53e5\u6ca1\u9519\u3002\u5f8c\u534a\u53e5\u7684\u4e2d\u82f1\u8bf4\u6cd5\u5747\u53ef\u5199\u6e05\u695a\u4e9b\u3002

\u524d\u534a\u53e5\uff1a
They not only need to learn how to help the disabled ( =disabled person(s) )...
\u4ed6\u4eec\u9664\u4e86(\u4e0d\u4ec5) \u5b66\u4e60\u600e\u6837\u5e2e\u52a9\u6b8b\u75be\u4eba\u58eb\u4e4b\u5916\uff0c

\u5f8c\u534a\u53e5\u539f\u6587\uff1a
...but also learn the importance of cooperating with other people to fulfill their aims in life. ..., \u8fd8\u8981\u5b66\u4e60\u5728\u751f\u6d3b\u4e2d\u4e0e\u4ed6\u4eba\u5408\u4f5c\u5b9e\u73b0\u76ee\u6807\u7684\u91cd\u8981\u6027\u3002

(\u65391) ...but also (learn \u524d\u534a\u53e5\u5df2\u6709\uff0c\u6545\u53ef\u7701\u7565) the cooperations with (other \u5220\u53bb) people to fulfill their aims in life. ..., \u8fd8\u6709\u4e0e\u4eba\u5408\u4f5c\u5b9e\u73b0\u4eba\u751f\u76ee\u6807\u3002
(\u65392) ...but also recognise the importance of cooperating with people to fulfill their aims in life. ..., \u8fd8\u8981\u8ba4\u8bc6\u4e0e\u4eba\u5408\u4f5c\u5b9e\u73b0\u4eba\u751f\u76ee\u6807\u7684\u91cd\u8981\u6027\u3002

1 make\u53d8makes ;not \u53d8less
2more \u8981\u653e\u5728listening \u7684\u540e\u9762,say\u524d\u7684more \u53bb\u6389
3is it \u53d8 did he
4 of\u540e\u8981\u52a0being at
5 \u770b\u4f3c\u6ca1\u4ec0\u4e48\u95ee\u9898
\u4e2a\u4eba\u610f\u89c1\u4ec5\u4f9b\u53c2\u8003

Sometimes I feel you are like a dream, beautiful, but not real... Want to get closer to you, get to know you more...But I'm lacking of time.
这一段语句混乱,逻辑主语不清
推荐翻译:Darling,please tell me,that you miss me,just like the way I do.
Sometimes,you are like a dream to me,which is so beautiful,though unreal.
I want to be closer with you,to know you more,but I can`t for lack of time.
最后一句 I'm lacking of time不能这样用,lack 作名词时可加of time作为一个短语,但做不及物动词时不能加of,而应用in,如I`m lacking in time.或直接做及物动词,加宾语,如I lack time.

亲爱的,请对我说你想我,就像我想你那样。有时候我觉得你就像是一个梦,美丽,但不真实...我想要离你更近,更多地了解你...但是我没有时间。

Darling, please tell me,you miss me just like the way I miss you.Sometimes I feel you like a dream, and beautiful, unreal... I Want to get closer to you, get to know you more...But I'm out of time.

Darling, please tell me that you miss me just like how I miss you. Sometimes I feel you are like a dream, beautiful but not real. I Want to get closer to you, get to know you more...But I don't have enough time.

底下翻译的很好了。

亲爱的,请告诉我,想念我,就像我多么想念你。有时我觉得你像一个梦,美丽的,但不是真实的...想要接近你,了解你更多...但是我没有时间。
在口语里没错,腾讯游戏爱好者真诚为您解答

亲爱的,请告诉我,你也想念我,就像我那么想念你一样。有时候我感觉你就像一个梦,美丽,而不真实。我想靠近你,更多了解你……但是我时间不多了。

这样翻译好些吧:
Darling , please tell me ,you miss me just like how I miss you .Sometimes I feel that you like a dream ,beautiful ,but not real...I want to get closer to you ,and get to know you more ...But I don't have enough time .

扩展阅读:实时同声翻译app ... 粤语翻译器 ... 扫一扫题目出答案 ... 中文转日文翻译器 ... 免费的实时翻译软件 ... 英转中翻译器 ... 免费的翻译器 ... 古文翻译器转换 ... 免费在线翻译拍照 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网