孙叔敖诫子原文及译文

孙叔敖诫子原文及译文如下:

1、译文:

孙叔敖病危,临死前,告诫他的儿子说:"楚王多次封赏我,我都没有接受,假如我死了,楚王就会封赏你,一定不要接受肥沃的封地。楚国和越国交界的地方有块叫寝的山地,这地方贫瘠,名声很坏。

楚国人敬畏鬼神,而越国人迷信鬼神和灾祥。可以长时间享有的,大概只有这个地方。" 孙叔敖死后,楚王果然拿肥沃的地方封给他的儿子,孙叔敖的儿子没有接受,请求楚王封给叫寝的这块山地,所以到现在也没有失掉这块封地。

孙叔敖的智慧,在于明白不拿眼前利益作利益。懂得把别人所厌恶的作为自己所喜欢的,这就是有道的人比普通人高明的地方。

2、原文:

孙叔敖疾,将死,戒其子曰:“王数封我矣,吾不受也。为我死,王则封汝,必无受利地。楚、越之间有寝之丘者;此其地不利,而名甚恶。荆人畏鬼,而越人信禨。可长有者,其为此也。”

孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。

“孙叔敖戒子”选自战国吕不韦的《吕氏春秋》,孙叔敖临死之前告诫儿子不要贪慕荣利,是至真至诚之言。“人之所恶为己之所喜”,也是一种生活的智慧。

扩展资料:

一、词句注释

1、戒:告诫。

2、为:假如。

3、利地:好的土地,即下文所说的“美地”。

4、寝之丘:即寝丘,含有陵墓之意。

5、恶:凶险,难听。

6、荆:楚国的别称。

7、禨:(j ī):迷信鬼神,向鬼神求福。

8、寝:本义是睡觉,这里指以睡觉的地方借指被封赏的地方。

二、《吕氏春秋》艺术特征

《吕氏春秋》在文学上的另一个突出成就是创作了丰富多彩的寓言。据初步 统计,全书中的寓言故事共有二百多则。这些寓言大都是化用中国古代的神话、 传说、故事而来,还有些是作者自己的创造,在中国寓言史上具有相当重要的地位。

《吕氏春秋》在寓言的创作和运用上很有自己的特色,往往先提出论点,然 后引述一至几个寓言来进行论证。如《当务》篇先提出“辨”、“信”、“勇”、 “法”四者不当的危害,然后就连用“盗亦有道”、“楚有直躬者”、“齐人之勇”和“太史据法”四个寓言来说明道理。

《察今》篇为了说明“因时变法”的 主张,后面也连用“荆人涉雍”、“刻舟求剑”和“引婴儿投江”三个寓言。



  • 姹10绡囪澶鏂囪█鏂
    绛旓細瀛欏彅鏁瀵规洶:鈥滅敋鍠,璋ㄨ涔嬨傗璇戞枃: 瀛欏彅鏁栧仛浜嗘鍥界殑瀹扮浉,鍏ㄩ兘鍩庣殑瀹樺悘鍜岀櫨濮撻兘鏉ョ璐恒傛湁涓涓佷汉,绌跨潃楹诲竷鍒剁殑涓ц。,鎴寸潃鐧借壊鐨勪抚甯,鏈鍚庢潵鎷滆銆傚瓩鍙旀晼鏁寸悊濂借。甯藉嚭鏉ユ帴瑙佷簡浠,瀵硅佷汉璇:鈥滄鐜嬩笉浜嗚В鎴戞病鏈夋墠鑳,璁╂垜鎷呬换瀹扮浉杩欐牱鐨勯珮瀹,浜轰滑閮芥潵绁濊春,鍙湁鎮ㄦ潵鍚婁抚,鑾笉鏄湁浠涔堣瘽瑕佹寚鏁欏惂?鈥濊佷汉璇...
  • 瀛欏彅鏁浼犱笌璇瓙涔︾殑涓嶅悓涔嬪
    绛旓細瀛欏彅鏁浼犱笌璇瓙涔︾殑涓嶅悓涔嬪鏄1銆佽瀛愪功鏂囦腑璇歌憶浜啓蹇电彔鐩殑鏄姖璇効瀛愶紝2銆佸瓩鍙旀晼浼犲啓瀛欏彅鏁栧啓淇$殑鐩殑鏄姖瑙e効瀛愩傚瓩鍙旀晼浼犱笌璇瓙涔﹂兘鏄姖璇
  • 瀛欏彅鏁涓璇瓙涔︾殑寮傚悓
    绛旓細鐩稿悓鐨勯兘鏄姖璇効瀛愩備笉鍚岀殑鏄钁涗寒鍔濆瓙鍔姏璇讳功锛岀珛寰蜂慨韬紱瀛欏彅鏁鍔濆瓙涓轰互鍚庡仛鎵撶畻銆
  • 瀛欏彅鏁鐤鍜岃瀛涔﹁〃杈剧殑鐢ㄦ剰鏈変粈涔堜笉鍚
    绛旓細鐢ㄦ剰鏄姖璇殑鐩殑涓嶅悓銆傛牴鎹綉缁滆祫鏂欐煡璇㈡樉绀瀛欏彅鏁鐤鍜岃瀛涔﹁〃杈剧殑鐢ㄦ剰鏄姖璇殑鐩殑涓嶅悓銆
  • 銆瀛欏彅鏁栬瀛銆嬬殑鏂囪█鏂闃呰绛旀鏄粈涔?
    绛旓細銆瀛欏彅鏁栬瀛銆嬬殑鏂囪█鏂闃呰绛旀鏄:1锛庤В閲婁笅闈㈠彞瀛愪腑鍔犵偣鐨勮瘝璇傦紙2鍒嗭級锛1锛夊瓩鍙旀晼鐤俱傦紙2锛夌帇鏁板皝鎴戠煟銆2锛缈昏瘧涓嬮潰鐨勫彞瀛愩傦紙3鍒嗭級锛1锛夋鍏跺湴涓嶅埄锛岃屽悕鐢氭伓銆傦紙2锛夊瓩鍙旀晼涔嬬煡锛岀煡涓嶄互鍒╀负鍒╃煟銆3锛庡瓩鍙旀晼涔嬪瓙鈥滆瀵濅箣涓樷濅负灏佸湴锛屸滆嚦浠婁笉澶扁濈殑鍘熷洜鏄粈涔堬紵锛2鍒嗭級4锛庘滃瓩鍙...
  • 鈥瀛欏彅鏁涔嬬煡鈥濊〃鐜板湪鍝袱涓柟闈
    绛旓細鈥瀛欏彅鏁涔嬬煡鈥濊〃鐜板湪涓や釜鏂归潰锛氭鐜嬪娆″皝璧忎粬锛屼粬鍗翠笉鍙楋紱璁╁効瀛愪笉鍙楀埄鍦帮紝鑰屸滆瀵濅箣涓樸傗濊鎴戜滑鏄庣櫧浜嗭細鍋氫汉涓嶅彲璐績涓嶈冻锛屾垨鍋氫簨瑕佹湁杩滆锛涘悆浜忔槸绂忥紱鍒汉鐪嬩笉涓婄殑涓滆タ鎵嶈兘闀夸箙淇濇湁绛夈傘璇瓙涔︺嬫槸涓夊浗鏃舵湡鏀挎不瀹惰钁涗寒涓寸粓鍓嶅啓缁欎粬鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑涓灏佸涔︺備粠鏂囦腑鍙互鐪嬪嚭璇歌憶浜槸涓浣嶅搧鏍...
  • 濡備綍鐞嗚В瀛欏彅鏁涔嬬煡?
    绛旓細鈥瀛欏彅鏁涔嬬煡鈥濊〃鐜板湪涓や釜鏂归潰锛氭鐜嬪娆″皝璧忎粬锛屼粬鍗翠笉鍙楋紱璁╁効瀛愪笉鍙楀埄鍦帮紝鑰屸滆瀵濅箣涓樸傗濊鎴戜滑鏄庣櫧浜嗭細鍋氫汉涓嶅彲璐績涓嶈冻锛屾垨鍋氫簨瑕佹湁杩滆锛涘悆浜忔槸绂忥紱鍒汉鐪嬩笉涓婄殑涓滆タ鎵嶈兘闀夸箙淇濇湁绛夈傘璇瓙涔︺嬫槸涓夊浗鏃舵湡鏀挎不瀹惰钁涗寒涓寸粓鍓嶅啓缁欎粬鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑涓灏佸涔︺備粠鏂囦腑鍙互鐪嬪嚭璇歌憶浜槸涓浣嶅搧鏍...
  • 鏈枃浣滆呭悜鎴戜滑浠嬬粛浜瀛欏彅鏁鍝簺鍝佽川?
    绛旓細鈥瀛欏彅鏁涔嬬煡鈥濊〃鐜板湪涓や釜鏂归潰锛氭鐜嬪娆″皝璧忎粬锛屼粬鍗翠笉鍙楋紱璁╁効瀛愪笉鍙楀埄鍦帮紝鑰屸滆瀵濅箣涓樸傗濊鎴戜滑鏄庣櫧浜嗭細鍋氫汉涓嶅彲璐績涓嶈冻锛屾垨鍋氫簨瑕佹湁杩滆锛涘悆浜忔槸绂忥紱鍒汉鐪嬩笉涓婄殑涓滆タ鎵嶈兘闀夸箙淇濇湁绛夈傘璇瓙涔︺嬫槸涓夊浗鏃舵湡鏀挎不瀹惰钁涗寒涓寸粓鍓嶅啓缁欎粬鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑涓灏佸涔︺備粠鏂囦腑鍙互鐪嬪嚭璇歌憶浜槸涓浣嶅搧鏍...
  • 瀛欏彅鏁涔嬬煡涓昏浣撶幇鍦ㄤ粈涔堝湴鏂?
    绛旓細鈥瀛欏彅鏁涔嬬煡鈥濊〃鐜板湪涓や釜鏂归潰锛氭鐜嬪娆″皝璧忎粬锛屼粬鍗翠笉鍙楋紱璁╁効瀛愪笉鍙楀埄鍦帮紝鑰屸滆瀵濅箣涓樸傗濊鎴戜滑鏄庣櫧浜嗭細鍋氫汉涓嶅彲璐績涓嶈冻锛屾垨鍋氫簨瑕佹湁杩滆锛涘悆浜忔槸绂忥紱鍒汉鐪嬩笉涓婄殑涓滆タ鎵嶈兘闀夸箙淇濇湁绛夈傘璇瓙涔︺嬫槸涓夊浗鏃舵湡鏀挎不瀹惰钁涗寒涓寸粓鍓嶅啓缁欎粬鍎垮瓙璇歌憶鐬荤殑涓灏佸涔︺備粠鏂囦腑鍙互鐪嬪嚭璇歌憶浜槸涓浣嶅搧鏍...
  • 瀛欏彅鏁栬瀛愭枃瑷鏂闃呰绛旀
    绛旓細8锛庤В閲婁笅闈㈠彞瀛愪腑鍔犵偣鐨勮瘝璇傦紙2鍒嗭級锛1锛瀛欏彅鏁鐤 锛2锛夌帇鏁板皝鎴戠煟 9锛缈昏瘧涓嬮潰鐨勫彞瀛愩傦紙3鍒嗭級锛1锛夋鍏跺湴涓嶅埄锛岃屽悕鐢氭伓銆傦紙2锛夊瓩鍙旀晼涔嬬煡锛岀煡涓嶄互鍒╀负鍒╃煟銆10锛庡瓩鍙旀晼涔嬪瓙鈥滆瀵濅箣涓樷濅负灏佸湴锛屸滆嚦浠婁笉澶扁濈殑鍘熷洜鏄粈涔堬紵锛2鍒嗭級11锛庘滃瓩鍙旀晼涔嬬煡鈥濊〃鐜板湪鍝袱浠朵簨涓婏紵浣犱粠涓...
  • 扩展阅读:《诫子书》的原文 ... 原文译文及注释 ... 原文及译文全部 ... 戒子全文及译文 ... 孙叔敖戒子原文及翻译 ... 孙叔敖埋蛇全文及译文 ... 《诫子书》原文及译文 ... 诸葛亮《诫子书》原文 ... 孙叔敖为楚令尹原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网