请高手翻译句子(取自老友记),多谢! 请解释老友记句子:you never know

\u6c42\u52a9\uff01\u600e\u4e48\u7ffb\u8bd1\uff0c\uff0c\uff0c\u53e5\u5b50\u53d6\u81ea\u8001\u53cb\u8bb0\uff0c\u8c22\u8c22\uff01

would you care to venture one
care to \u4ecb\u610f
venture \u4ee5\u2026\u2026\u505a\u8d4c\u6ce8\uff1b\u4ee5\u2026\u2026\u5192\u9669
\u6240\u4ee5\u7ffb\u8bd1\u4e3a \u4f60\u4ecb\u610f\u5192\u4e00\u6b21\u9669\u5417

\u8fd9\u53e5\u8bdd\u7684\u610f\u601d\u76f4\u8bd1\u7684\u8bdd\u76f8\u4fe1\u4f60\u80af\u5b9a\u77e5\u9053\uff0c\u82f1\u8bed\u5c31\u662f\u8fd9\u6837\u7684\uff0c\u6709\u597d\u591a\u8bdd\u90fd\u5e76\u4e0d\u662f\u76f4\u63a5\u8868\u8fbe\u51fa\u6b64\u53e5\u8bdd\u5f97\u610f\u601d\u7684\uff0cyou never know\u7684\u610f\u601d\u662f\u201c\u4e16\u4e8b\u96be\u6599\u561b\u201d\uff0c\u6240\u4ee5\u5b57\u5e55\u7684\u7ffb\u8bd1\u5e76\u6ca1\u6709\u9519\u8bef\uff0c\u53ea\u662f\u6bd4\u8f83\u901a\u4fd7\u6613\u61c2\uff0c\u6211\u76f8\u4fe1\u4f60\u8054\u7cfb\u4e0a\u4e0b\u8bed\u5883\u4f1a\u53d1\u73b0\u201c\u95ee\u95ee\u65e0\u59a8\u201d\u8fd9\u4e2a\u7ffb\u8bd1\u662f\u5408\u7406\u7684\u3002

算是一个proverb吧

楼主你见过这个杂技吗,杂技演员同时抛起接住多个东西,如瓶子,如小球?这是最古老的杂技之一。

这句话就是这样来的,"a lot of balls in the air"就是形容要同时应付很多事情,手忙脚乱的意思。

有一篇题目是Five Balls in the Air 的文章里有这样一句话
Imagine Life As A Game In Which You Are Juggling Some Five Balls In The Air. You Name Them - Work, Family, Health, Friends, Spirit.

也就是说I got a lot of balls in the air的意思是“我的生活里要同时面对来自太多方面的压力”。

所以balls in the air也算是俚语,但是生活里并不常用。

是俚语

  • 鑰佸弸璁绗笁瀛g浜岄泦
    绛旓細鑰佸弸璁绗笁瀛g浜岄泦閲,Ross缁橰achel閫変簡涓濂椾竾鍦h妭鐨勮。鏈,鐒跺悗灏卞紑濮嬭鍏充簬缇婄殑浜,鏈夌偣娌$湅鎳,璇烽珮鎵浠寚鐐逛竴浜!ROSS:Look,Ididn'trecognizeitwithoutthatinflatablesheep.RACHE... 鑰佸弸璁扮涓夊绗簩闆嗛噷,Ross缁橰achel閫変簡涓濂椾竾鍦h妭鐨勮。鏈,鐒跺悗灏卞紑濮嬭鍏充簬缇婄殑浜,鏈夌偣娌$湅鎳,璇烽珮鎵嬩滑鎸囩偣涓浜!ROSS: Look,...
  • 缁嗚銆鑰佸弸璁銆,蹇箰瀛﹁嫳璇箣鍗:S01E10涓鍙尨瀛
    绛旓細3.Daryl Hannah 杈惧埄灏 姹夊 鎴戞兂涓浗鐨勮浼楁渶鐔熸倝鐨勫ス鐨勪綔鍝佸簲璇ユ槸銆婃潃姝绘瘮灏斻嬪惂锛熸潵涓寮犲ス鍦ㄥ墽涓殑閫犲瀷锛氱粡鍏鍙ュ瓙 It's just so hard to accept that something you love so much doesn't love you back, you know? 鍙ュ瓙绠鍗曪紝灏变笉缈昏瘧浜嗐傜埍鎯咃紝缈绘潵瑕嗗幓锛屾棤闈炴槸浣犵埍濂癸紝濂逛笉鐖...
  • 姹傚姪:鑰佸弸璁鐨勪竴涓缈昏瘧闂
    绛旓細there was no snap in his turtle for two years.鏄緢鍦伴亾鐨勪繗璇紝涔熶笉鏄緢甯哥敤锛岃繖涓槸寰堝濠夌殑璇碢aul閭d釜涓滆タ涓ゅ勾閮芥病鏈夌敤浜 涓轰粈涔堟槸snap杩樻湁turtle鍛紵涓嶈鎯虫浜嗭紝鑰佺編涓嶆槸鍍忔垜浠偅鏍峰舰瀹归偅閲岋紝杩欎釜淇氳澶ц嚧鐨勬潵鍘嗘槸鍥犱负鍖楃編娲叉湁绉峴napping turtle锛堥緹锛夛紝鏄挰浜虹殑锛屼笖寰堝帀瀹筹紝琚挰浜嗗氨寰堢柤锛...
  • 璇缈昏瘧鑰佸弸璁鍙拌瘝:big lima bean bubbling up
    绛旓細杩欐槸涓鍙ヨ嫳鏂囩粫鍙d护锛屾湁鐐瑰儚鎴戜滑鐨勫悆钁¤悇涓嶅悙钁¤悇鐨繖鏍风殑锛屽緢甯歌銆傚瓧闈㈡剰鎬濆氨鏄ぇ鐨勫埄椹眴鍍忔场娉¢偅鏍峰崌璧凤紝鎴戞兂搴旇鏄繖涓剰鎬
  • 鑰佸弸璁涓殑鍙ュ瓙 璇硶闂while you're on a roll, if you feel like y...
    绛旓細涓 浣嗘槸杩欎釜鍙ュ瓙鍗曠嫭鎬庝箞缈昏瘧 浜 gotta 鐢ㄦ硶 涓 璇硶瀵瑰槢 鍒嗘瀽涓涓嬩负浠涔 涓浗浜鸿璇濅篃娌′粈涔堣娉曞憿 鎴戜篃鍜屽嚑涓嫳鍥戒汉鑱婅繃 涔熸病鐪嬫湁璇硶 浣嗘槸gotta 闈炲父甯哥敤 缈昏瘧鎴愬繀椤绘牴鏈笉瀵 鏃㈢劧瀛︿範鑰佸弸璁 灏变笉鑳界湅鍒颁粈涔堥兘褰撴病鐪嬪埌 閭f牱鐪嬪灏戠數褰遍兘娌$敤 甯屾湜涓嶄細鐨勪笉瑕佺瀻璇 瑕佷笉灏辫鐐规湁鐢ㄧ殑 閭d簺澶ч亾鐞...
  • 缇庡浗娲鹃噷楠備汉鐨勭粡鍏鍙ュ瓙 瑕佽嫳鏂囧甫缈昏瘧鐨勩 璋㈡媺!
    绛旓細Shit = 灞 Are you nuts = 浣犵柉浜嗗悧 You sucks = 浣犳槸鍌荤殑 What the fxxk are you talking about = 浣犲埌搴曞湪璁蹭粈涔堝簾璇 Leave me alone, I'm piss off = 璧板紑锛屾垜鐪熺殑寰堢敓姘 Fxxk off = 婊氬紑 Bastard = 鏉傜 Damn it = 璇ユ鐨 Son of the bitch = 姣嶇嫍鐨勫効瀛 澶熷悧锛
  • 璇缈昏瘧鑰佸弸璁鍙拌瘝:would she know the difference
    绛旓細鑻辫瑕佹剰璇戞瘮杈冨ソ銆傚挨鍏舵槸鏈変笂涓嬫枃鐨勬椂鍊欍傜數褰遍槄璇昏鍦ㄨ瑷澶х幆澧冧腑浣撲細瀹冪殑鎰忔濄侾S锛氫綘鍦ㄧ粌璇煶璇皟鍚с鑰佸弸璁涓嶉敊鐨勩傚懙鍛
  • 鍘熸潵鎴戜滑鐪熺殑涓嶅悎閫傘傝嫳璇庝箞缈昏瘧,楂樻墜璇磋銆
    绛旓細璇寰堥噸瑕佺殑.鎰忚瘧姣旇緝濂.1.It turns out that we're really not matchable for each other.2.i never forget about u.("FRIENDS"缇庡墽鑰佸弸璁閲岄潰Racheal瀵筊oss璇磋繃鐨勮瘽)
  • They don't know that we know they know we know鐨勪腑鏂缈昏瘧
    绛旓細浠栦滑涓嶇煡閬,鎴戜滑鐭ラ亾浜嗕粬浠煡閬撴垜浠煡閬撶殑浜嬫儏銆傛潵鑷編鍓с奻riends銆嬪張绉颁负鑰佸弸璁銆傘婅佸弸璁般嬶紝鍘熸枃鍚嶃奆riends銆嬨佸張璇戜綔銆鍏汉琛銆嬶紝鏄編鍥絅BC鐢佃鍙颁粠1994骞村紑鎾佽繛缁挱鍑轰簡10骞寸殑涓閮ㄥ菇榛樻儏鏅枩鍓с傜敱鍗庣撼鍏勫紵鍏徃銆圵arner Bro.銆夊嚭鍝併傛暣閮ㄦ垙鐢变笁鐢蜂笁濂冲叡鍏綅淇婄敺缇庡コ鎷呯翰婕斿嚭锛屼笉鏃惰鍒版槑鏄熶笌璁捐...
  • 鍑犱釜鍙ュ瓙鐨勯棶棰(鍑嗙‘缈昏瘧+瑙i噴)
    绛旓細1鍙栧緱鎴愬姛 2閭f槸涓彞鍨嬨俤id淇濇寔鍙ュ娍瀹屾暣璇硶瀹屾暣銆傛病鏈夊疄闄呮剰涔 3瀹冪粰浜嗘垜浠笂娴佺ぞ浼氫汉澹殑韬唤 4寮鸿皟鍓嶉潰鐨勫唴瀹广傗滆偗瀹氬湴鈥濈殑鎰忔 鏇村鍋忚繙鐨勫湴鍖鸿兘鑱旈氭洿寮闃旂殑鍦版柟锛岀敋鑷虫槸娴锋哗
  • 扩展阅读:免费古文翻译器 ... 老友记经典句子摘抄 ... 老友记经典暖心语录 ... 老友记中最经典的句子 ... 老友记十个金句 ... 文言文翻译转换器 ... 老友记关于爱情的台词 ... 老友记关于友情的语录 ... 老友记经典感人台词 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网