九上语文第二十四课古诗词

1.九年级上册24课 诗词五首的原文和翻译

一、《使至塞上》

作者:唐代王维

1、原文

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

2、翻译

乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。

千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。

浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。

到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。

二、《泊秦淮》

作者:唐代杜牧

1、原文

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

2、翻译

迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。

卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

三、《无题》

作者:唐代李商隐

1、原文

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

2、翻译

相见机会本已难得,分别时更是难舍难分;何况正当东风将收的暮春时节,百花凋残。

春蚕直到死时,才把丝儿吐完;蜡烛烧成灰烬,蜡泪才会流干。

早晨梳妆照镜,(愁思难遣),只担忧如云的鬓发改变颜色;长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。

好在蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通;烦请青鸟一样的使者(尝试着捎信),殷勤地为我去探看。

四、《浣溪沙·一曲新词酒一杯》

作者:宋代晏殊

1、原文

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

2、翻译

填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。

五、《水调歌头·明月几时有》

作者:宋代苏轼

1、原文

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

2、翻译

明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,今天晚上是何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间?

月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么遗憾吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?

人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

2.九年级第二十四课 诗词五首

王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

译文:我轻车简从出使到边疆,去慰问边疆的战士们,我途中经过了居延属国。行踪像随风的蓬草一样出临边塞,像北飞的归雁一样进入边境。广阔的沙漠中有一道孤烟直上,长河映衬着夕阳。到了萧关遇到负责侦察、通信的士兵,(知道)河西都护正在

杜牧

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱<<

>>。

译文:迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小洲白沙上映着银色的月光,夜晚我停泊在

岸,正临近酒家所在的地方。歌女不知什么是亡国恨事,隔江还在把《后庭花》声声歌唱。

无题

李商隐

东风无力百花残。

蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,

为探看。

译文:见面的机会真是难得,分别时也

况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的

才能滴干。女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云,乌黑的

改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到

侵人。对方的住处从这里去没有多远,却无路可通,

希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

,

小园香径独徘徊。

译文:喝着一杯杯美酒,听着一首首歌词翻新的曲子。又想起去年同样的季节,还是这种楼台和

天边西下的夕阳啊,你什么时候才又转回这里?美丽的花儿总要凋落,这是让人无可奈何的事。那翩翩归来的燕子好生眼熟,就像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。

苏轼

丙辰中秋,欢饮

大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?

不知天上

今夕是何年?我欲

又恐

,

起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照

不应有恨,何事长向别时圆。人有悲欢离合,月有

此事古难全。

译文:明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。我想乘着风回到天上,只怕玉石砌成的美丽

在高空中经受不住寒冷。在

中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云

置身天上,哪里比得上在人间!月光从

楼阁的一面转到另一面,低低的洒在窗户上,照着不眠之人。明月不该有什么怨恨,却为何总在亲人离别之时才圆?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。 但愿离人能平安健康,远隔千里共享月色明媚皎然。

3.初三课文第二十四课诗词五首的内容和译文和作者简介

《使至塞上》译文:(我)轻车简从要视察边疆,要去的地方远过居延。

(我)像蓬草飘出了汉塞,像归雁飞入了北方的天空。 大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆。

走到萧关恰好遇见骑马的侦察兵,前敌统帅正在燕然前线。作者简介: 王维(701-761),字摩诘,太原祁县(今山西祁县)人,后徒家蒲州(今山西永济西)人,盛唐时期的著名诗人。

曾官至尚书右丞。 王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗,无论律诗、绝句等都有流传人口的佳篇。

王维又是一位著名的绘画大师。苏轼说他:“诗中有画,画中有诗”。

他是唐代山水田园派的代表,并创造了水墨山水画派。开元进士。

任过大乐丞、右拾遗等官,安禄山叛乱时,曾被迫出任伪职。其诗、画成就都很高,尤以山水诗成就为最,与孟浩然合称“王孟”,晚年无心仕途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”《泊秦淮》译文: 迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小舟白沙上映着银色的月光, 迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小舟白沙上映着银色的月光, 歌女不知什么是亡国之恨仍在对岸把《玉树后庭花》声声的歌唱。

作者简介:杜牧(803年-约852年)唐代著名诗人,汉族,字牧之,号樊川居士京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。唐文宗大和二年进士,授宏文馆校书郎。

《无题》(李商隐的)译文: 见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。

女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云,乌黑的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。

对方的住处从这里去没有多远,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

作者简介: 李商隐(约812年或813年~约858年),汉族,字义山,号玉溪生,又号樊南生、樊南子,晚唐著名诗人。他祖籍怀州河内(今河南沁阳市),祖辈迁至荥阳(今河南郑州)。

擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。

但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。

死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县交界之处)。据《新唐书》有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生诗》三卷,《赋》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。

《涣溪沙(宴殊)》译文: 听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。去年这时节的天气、旧亭台依然存在。

但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来。无可奈何之中,春花正在凋落。

而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来。

作者简介:晏殊,字同叔,北宋前期婉约派词人之一。汉族,抚州临川文港乡人。

十四岁时就因才华洋溢而被朝廷赐为进士。之后到秘书省做正字,北宋仁宗即位之后,升官做了集贤殿学士,仁宗至和二年,六十五岁时过世。

性刚简,自奉清俭。能荐拔人才,如范仲淹、欧阳修均出其门下。

他生平著作相当丰富,计有文集一百四十卷,及删次梁陈以下名臣述作为《集选》一百卷,一说删并《世说新语》。主要作品有《珠玉词》。

《水调歌头》译文: 明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,今夜是哪一年哪一日。

我想乘御着清风回到天上(好像自己本来就是从天上下到人间来的,所以说“归去”)我又恐怕来到玉石砌成的美丽月宫,自己在高空中经受不住寒冷(传说月中宫殿叫广寒宫)。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里比得上在人间!月儿转过朱红色的阁楼,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人。

明月不该对人有什么怨恨,却为何偏偏要在亲人离别之时又圆又亮?人有悲欢离合的变迁,月也有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望自己思念的人健康长寿,虽然相隔千里,也能共享这美好的月亮。

作者简介苏轼(1037~1101),字子瞻,号东坡居士,北宋眉山人。是著名的北宋文学家,唐宋八大家之一。

他学:识渊博,多才多艺,在书法、绘画、诗词、散文各方面都有很高造诣。他的书法与蔡襄、黄庭坚、米芾合称“宋四家”;与苏辙、苏洵合称“三苏”;善画竹木怪石,其画论,书论也有卓见。

是北宋继欧阳修之后的文坛领袖,散文与欧阳修齐名;诗歌与黄庭坚齐名;他的词气势磅礴,风格豪放,一改词的婉约,与南宋辛弃疾并称“苏辛”,共为豪放派词人。楼主,我发现我们的课本可能不一样我们初三没有,我又在网上查了下,发现有很多无题,所以我是按我们学的给你发的,可能与原文不是一样请见谅。

4.9上语文书24课翻译

使至塞上

王维

单车欲问边,属国过居延。

征蓬出汉塞,归雁入胡天。

大漠孤烟直,长河落日圆。

萧关逢候骑,都护在燕然。

译文:我轻车简从出使到边疆,去慰问边疆的战士们,我途中经过了居延属国。行踪像随风的蓬草一样出临边塞,像北飞的归雁一样进入边境。广阔的沙漠中有一道孤烟直上,长河映衬着夕阳。到了萧关遇到负责侦察、通信的士兵,(知道)河西都护正在最前线。

泊秦淮

杜牧

烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱<<;后庭花>>。

译文:迷蒙的烟雾笼罩着寒江,小洲白沙上映着银色的月光,夜晚我停泊在秦淮河岸,正临近酒家所在的地方。歌女不知什么是亡国恨事,隔江还在把《后庭花》声声歌唱。

无题

李商隐

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

译文:见面的机会真是难得,分别时也难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。 春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女方早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云,乌黑的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。对方的住处从这里去没有多远,却无路可通,可望而不可即。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人,来往传递消息。

浣溪沙

晏殊

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

译文:喝着一杯杯美酒,听着一首首歌词翻新的曲子。又想起去年同样的季节,还是这种楼台和亭子。天边西下的夕阳啊,你什么时候才又转回这里?美丽的花儿总要凋落,这是让人无可奈何的事。那翩翩归来的燕子好生眼熟,就像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。

水调歌头

苏轼

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

译文:明月什么时候出现的?(我)端着酒杯问青天。不知道天上的神仙宫阙里,现在是什么年代了。我想乘着风回到天上,只怕玉石砌成的美丽月宫,在高空中经受不住寒冷。在浮想联翩中,对月起舞,清影随人,仿佛乘云御风,置身天上,哪里比得上在人间!月光从朱红色楼阁的一面转到另一面,低低的洒在窗户上,照着不眠之人。明月不该有什么怨恨,却为何总在亲人离别之时才圆?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。 但愿离人能平安健康,远隔千里共享月色明媚皎然。

5.求九年级上(人教版)语文第24课和第25课的课文

人教版九上24.出师表 先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所也。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允等之任也。

愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵;若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。陛下亦宜自谋,以谘诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激!今当远离,临表涕零,不知所云。

6.求诗,初三上语文版24课古诗五首,29课古诗五首,求这10首诗原文

不知道是不是你要的这个版本的?[望江南] 温 庭 筠 梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。 [渔家傲] 范仲淹 宋 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意,四面边声连角起。

千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。

羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。

【江城子•密州出猎】 苏轼 宋 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘、千骑卷平冈。

为报 倾城随太守,亲射虎,看孙郎。酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中、何日遣冯唐?会挽 雕弓如满月,西北望,射天狼。

【武陵春】 李清照• 宋 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。

【破阵子•为陈同甫赋壮词以寄之】辛弃疾 宋 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。

沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生! [观刈麦] 白居易 唐 田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。妇姑荷箪食,童稚携壶桨。

相随饷田去,丁壮在南冈。足蒸暑土气,背灼炎天光。

力尽不知热,但惜夏日长。复有贫妇人,抱子在其旁。

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。听其相顾言,闻者为悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。今我何功德?曾不事农桑。

吏禄三百石,岁晏有余粮。念此私自愧,尽日不能忘。

[月夜] 刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

[商山早行] 温庭筠 晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。

[卜算子 咏梅] 陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

[破阵子] 晏殊 燕子来时新社梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。

[浣溪沙] 苏轼 簌簌衣襟落枣花,村南村北响缫车,牛衣古柳卖黄瓜。 酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲门试问野人家 [醉花阴] 李清照 薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。

佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。 东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。

莫道不消魂。帘卷西风,人比黄花瘦。

[南乡子 登京口北固亭有怀] 辛弃疾 何处望神州?满眼风光北固楼.千古兴亡多少事,悠悠不尽长江滚滚流,年少万兜矛. 坐断江南战未休,天下英雄谁敌手?曹刘.生子当如孙仲谋! [山坡羊 骊山怀古] 张养浩 骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡,至今遗恨迷烟树。 列国周齐秦汉楚,赢,都变了做了土;输,都变做了土 [朝天子 咏喇叭] 王磐 喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬身价。军听了军愁, 民听了民怕,哪里去辨什麽真共假。

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢。

7.九年级上人教版语文书第24课

九年级上人教版语文书24 * 出师表课文 先帝创业未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内, 忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。

宫中府中,俱为一体,陟(zhì )罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。

将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。

亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓(huán)、灵也。

侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(yòu)一年矣。

先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(sù)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。

今南方已定,兵甲已足,当奖率(shuài)三军,北定中原,庶竭驽(nú)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。

至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。

若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù);陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言。深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。译文 先帝创建统一全国的大业还没有完成一半就中途去世了。

现在天下分裂成魏、蜀、吴三国,我们蜀国贫困衰弱,这正是形势危急、决定生死存亡的关头啊。可是侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠,忠诚的将士们在边境上奋不顾身,这是因为他们追念先帝特殊厚遇,想要报答在陛下您的身上。

(陛下)实在应该广泛地听取别人的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,发扬扩大有抱负的人们的志气,而不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致堵塞人们向您忠言进谏的道路。皇宫中和朝廷中,都是一个整体,奖惩功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而异。

如果有做奸邪事情、犯科条法令以及尽忠办好事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来给予陛下(使用)。

我认为宫中的事情,不论大小,都拿来跟他们商量,然后施行,一定能够弥补缺点和疏漏之处,得到更多的成效。将军向宠,性情品德善良平正,通晓军事,从前试用他的时候,先帝曾称赞他有才干,因此大家商议,推举他做中部督。

我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使部队团结一心,好的差的各得其所。亲近贤臣,疏远小人,这是西汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉倾覆衰败的原因。

先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就为期不远了。

我本来是平民,在南阳务农亲耕,只想在乱世中保全自己的性命,不想在诸侯中扬名显贵。先帝不嫌我地位低微,见识短浅,放低自己的身份,三次到茅庐来探望我,与我探讨当代的大事,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。

后来遇到兵败,在兵败的时候接受重任,在危难的关头受到委任,那时以来已经有21年了。先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。

接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝的托付给我的大任不能实现,从而损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的都城洛阳。

这就是我用来报答先帝,尽忠陛下的职责本分。至于处理事务斟酌情理,有所兴革,毫无保留的向您提出忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

希望陛下责成我讨伐曹魏、复兴汉朝的重任,如果没有完成就治我的罪,来禀告先帝在天之灵。如果没有发扬美德的建议,就应当责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,揭示他们的过失。

陛下也应当亲自多加考虑,(向他们)询问治国的好道理。



  • 涔濅笂璇枃绗簩鍗佸洓璇惧彜璇楄瘝
    绛旓細娴╃氭矙婕犱腑瀛ょ儫鐩翠笂,鏃犲敖榛勬渤涓婅惤鏃ユ祽鍦嗐 鍒拌惂鍏抽亣鍒颁睛鍊欓獞澹,鍛婅瘔鎴戦兘鎶ゅ凡鍦ㄧ嚂鐒躲 浜屻併婃硦绉︽樊銆 浣滆:鍞愪唬鏉滅墽 1銆佸師鏂 鐑熺瀵掓按鏈堢娌,澶滄硦绉︽樊杩戦厭瀹躲 鍟嗗コ涓嶇煡浜″浗鎭,闅旀睙鐘瑰敱鍚庡涵鑺便 2銆佺炕璇 杩风鏈堣壊鍜岃交鐑熺缃╁瘨姘村拰鐧芥矙,澶滄櫄鑸规硦鍦ㄧЕ娣潬杩戝哺涓婄殑閰掑銆 鍗栧敱鐨勬瓕濂充笉鎳備粈涔堝彨浜″浗涔嬫仺,闅...
  • 鍙よ瘲璇瑙傚垐楹︾殑浣滆呮槸璋?
    绛旓細鏉庣櫧銆佺櫧灞呮槗涓涓鈥滅櫧鈥,涓涓彨鈥滅櫧鈥,涓嶄粎鍦ㄤ腑鍥借瘲鍧涗笂榻愬悕,鍦ㄥ畤瀹欒鏄熶笂涔熼綈鍚,鐪熸槸寰堟湁缂樹唤!涔熻姝f槸鍘嗗彶鐨勫畨鎺!缂栬緫鏈鏁欐潗閫夊叆銆婅鍒堥害銆嬭閫夊叆 浜烘暀鐗堜箟鍔℃暀鑲茶绋嬫爣鍑嗗疄楠屾暀绉戜功鈥斺璇枃涔濆勾绾涓婂唽璇惧鍙よ瘲璇鑳岃绗竴棣 璇枃鐗堜箟鍔℃暀鑲茶绋嬫爣鍑嗗疄楠屾暀绉戜功鈥斺旇鏂囧叓骞寸骇涓婂唽绗涓冨崟鍏冪30璇捐瘲璇嶄簲棣栫...
  • 闀跨浉鎬鍙よ瘲璇
    绛旓細璇嶉泦鍚嶃婄撼鍏拌瘝銆,鏈夊崟琛屾湰銆傚張涓庡緪涔惧缂栧埢鍞愪互鏉ヨ缁忚涔︿负銆婇氬織鍫傜粡瑙c嬨 闀跨浉鎬鍙よ瘲璇2 闀跨浉鎬,鍦ㄩ暱瀹夈 缁滅含绉嬪暭閲戜簳闃,寰湝鍑勫噭绨熻壊瀵掋 瀛ょ伅涓嶆槑鎬濇缁,鍗峰阜鏈涙湀绌洪暱鍙广 缇庝汉濡傝姳闅斾簯绔! 涓婃湁闈掑啣涔嬮暱澶,涓嬫湁娓屾按涔嬫尝婢溿 澶╅暱璺繙榄傞鑻,姊﹂瓊涓嶅埌鍏冲北闅俱 闀跨浉鎬,鎽у績鑲! 璧忔瀽 杩欓璇...
  • 涔濆勾涔夊姟鏁欒偛鎵鏈璇楄瘝鏂囪█鏂
    绛旓細(鍙よ瘲鏂榛樺啓浜﹀父鑰) 绗簩鍗浜旇 銆婅瘝浜旈銆嬧斺旀俯搴瓲(yun浜屽0)鐨勩婃湜姹熷崡銆-鑼冧徊娣圭殑銆婃笖瀹跺偛路绉嬫濄-鑻忚郊鐨勩婃睙鍩庡瓙路瀵嗗窞鍑虹寧銆-鏉庢竻鐓х殑銆婃闄垫槬銆-杈涘純鐤剧殑銆婄牬闃靛瓙路涓洪檲鍚岀敨璧嬪.璇嶄互瀵勪箣銆 璇惧鍙よ瘲璇鑳岃 鐧藉眳鏄撶殑銆婅鍒(yi鍥涘0)楹︺ 鍒樻柟骞崇殑銆婃湀澶溿 闄嗘父鐨勩婂崪(bu涓夊0)绠楀瓙路鍜忔銆 娓╁涵绛...
  • 鍏充簬妗ュ拰鐖辨儏鐨勮瘲鍙
    绛旓細寰侀搸:杞﹁鏃舵偓鎸傚湪椹涓婄殑閾冮摏銆 閾:澶ч搩銆 鈶舵Р(h煤):闄曡タ灞遍槼鍘跨洓闀跨殑涓绉嶈惤鍙朵箶鏈ㄣ 鍙跺瓙鍦ㄥ啲澶╄櫧鏋屼笉钀,鏄ュぉ鏍戞灊鍙戣娊鏃舵墠钀姐傛瘡閫㈢鍗堢敤杩欑鏍戝彾鍖呭嚭鐨勬Р鍙剁步涔熸垚涓轰簡褰撳湴鐗硅壊銆 鈶锋灣鑺辨槑椹垮:涓埆鐗堟湰(濡備汉鏁欑増銆璇枃銆涔濆勾绾涓婂唽鈥滆澶鍙よ瘲璇鑳岃鈥)浣溾滄灣鑺辩収椹垮鈥,鏈変汉璁や负鈥滅収鈥濇槸閿欒鐨(...
  • 鑻忔暀鐗堝叚骞寸骇涓婅澶鍙よ瘲璇,閫熷害銆
    绛旓細1銆佸北鏉 锛堝畫锛夐偟闆 涓鍘讳簩涓夐噷锛岀儫鏉戝洓浜斿銆備涵鍙板叚涓冨骇锛屽叓涔濆崄鏋濊姳銆2銆佸拸楣 锛堝攼锛夐獑瀹剧帇 楣咃紝楣咃紝楣咃紝鏇查」鍚戝ぉ姝屻傜櫧姣涙诞缁挎按锛岀孩鎺屾嫧娓呮尝銆傦紙5鈥滃瓧涓庢嫾闊筹紙涓锛夆濓級3銆佺櫥楣抽泙妤 锛堝攼锛夌帇涔嬬剷 鐧芥棩渚濆北灏斤紝榛勬渤鍏ユ捣娴併傛绌峰崈閲岀洰锛屾洿涓婁竴灞傛ゼ銆傦紙8鈥滃瓧涓庢嫾闊筹紙鍥涳級鈥濓級4銆佸彜鏈楁湀琛 ...
  • 鍒濅腑鏉庣櫧鏂囪█鏂
    绛旓細(榫氳嚜鐝) 浜烘暀鐗涔濆勾绾涓婂唽鏂囪█鏂囩炕璇戝叏闆嗙鍏崟鍏 21銆侀檲娑変笘瀹(鍙搁┈杩) 22銆佸攼闆庝笉杈变娇鍛(鍒樺悜) 23銆侀殕涓(闄堝) 24銆佸嚭甯堣〃(璇歌憶浜) 25銆佽瘝浜旈 鏈涙睙鍗(娓╁涵绛) 姹熷煄瀛惵峰瘑宸炲嚭鐚(鑻忚郊) 娓斿鍌(鑼冧徊娣) 鐮撮樀瀛惵蜂负闄堝悓鐢祴澹瘝浠ュ瘎涔(杈涘純鐤) 姝﹂櫟鏄(鏉庢竻鐓) 浜烘暀鐗堜節骞寸骇涓嬪唽鏂囪█鏂囩炕璇戝叏闆嗙浜斿崟鍏 17...
  • 鍏充簬鏅氫笂妗ョ殑璇楀彞
    绛旓細寰侀搸:杞﹁鏃舵偓鎸傚湪椹涓婄殑閾冮摏銆傞搸:澶ч搩銆 鈶舵Р(h煤):闄曡タ灞遍槼鍘跨洓闀跨殑涓绉嶈惤鍙朵箶鏈ㄣ傚彾瀛愬湪鍐ぉ铏芥灟鑰屼笉钀,鏄ュぉ鏍戞灊鍙戣娊鏃舵墠钀姐傛瘡閫㈢鍗堢敤杩欑鏍戝彾鍖呭嚭鐨勬Р鍙剁步涔熸垚涓轰簡褰撳湴鐗硅壊銆 鈶锋灣鑺辨槑椹垮:涓埆鐗堟湰(濡備汉鏁欑増銆璇枃銆涔濆勾绾涓婂唽鈥滆澶鍙よ瘲璇鑳岃鈥)浣溾滄灣鑺辩収椹垮鈥,鏈変汉璁や负鈥滅収鈥濇槸閿欒鐨(瑙...
  • 閮ㄧ紪鐗堝叓骞寸骇涓婂唽璇枃绗簩鍗佸洓璇銆婇泚闂ㄥお瀹堣銆嬫暀妗堝強鐭ヨ瘑鐐
    绛旓細1.閮ㄧ紪鐗堝叓骞寸骇涓婂唽璇枃绗簩鍗佸洓璇銆婇泚闂ㄥお瀹堣銆嬫暀妗 鏁欏鐩爣 1.瀛︿範骞朵簡瑙h瘲姝岀殑浣撹鐗圭偣,鐞嗚В璇楁瓕鐨勫唴瀹广 2.鐔熻骞惰儗璇佃鏂,瀛︿範骞朵簡瑙h瘲姝岀殑鎰忓銆 3.闄跺喍鎯呮搷,涓板瘜鏂囧寲绉疮,鍩瑰吇鐑埍绁栧浗鍏夎緣鐏跨儌鏂囧寲鐨勬儏鎰熴 閲嶇偣闅剧偣 鎶撲綇鍏抽敭瀛椼佽瘝銆佸彞璧忔瀽璇楄瘝,浣撲細鐐艰瘝鐐煎瓧涔嬪澧冦 鏁欏杩囩▼ (涓)鎯呭瀵煎叆 涓浗鍙ゅ吀璇...
  • 鎬ユ眰灏忓璇炬湰涓婄殑鎵鏈鍙よ瘲璇(鍖呮嫭鏃ョН鏈堢疮涓畬鏁寸殑璇楄瘝)
    绛旓細璇枃绗涓鍐: 鍜忛箙鍞 楠嗗鐜 楣呴箙楣, 鏇查」鍍忓ぉ姝屻 鐧芥瘺淇樼豢姘, 绾㈡帉鎷ㄦ竻娉 鎮啘鍞 鏉庣粎 閿勭鏃ュ綋鍗, 姹楁淮绂句笅鍦熴 璋佺煡鐩樹腑椁, 绮掔矑鐨嗚緵鑻︺ 闈欏鎬 鍞 鏉庣櫧 搴婂墠鏄庢湀鍏, 鐤戞槸鍦颁笂闇溿 涓惧ご鏈涙槑鏈, 浣庡ご鎬濇晠涔° 璇枃绗簩鍐: 鑽夊攼 鐧藉眳鏄 绂荤鍘熶笂鑽, 涓宀佷竴鏋崳銆 閲庣伀鐑т笉灏, 鏄ラ鍚瑰張鐢熴
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网