晏子使楚文言文400字

1. 晏子使楚缩写400字

春秋末期,有一回齐王派晏子出使楚国去,楚王想侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚五知道晏子身材矮小,想让他从新开的5尺来高的洞钻进去。晏子说,这是狗洞,不是城门,访问‘狗国’才钻狗洞。

楚王无可奈何,只好叫人大开城门,把他迎接进去。 晏子见到楚王时,楚王讽刺晏子无能。

晏子郑重地说明了齐国的规矩,访问上等国家,派上等人去,访问下等国家,派下等人去,自己最不中用,只能被派到楚国来。这次楚王又没讨到便宜。

一天,在楚王招待晏子的酒席上,楚王故意叫人押着囚犯从堂下走过,说是齐国的强盗,借此对晏子说,齐国人没出息,干偷盗的事。晏子立刻指出,同一种桔树在不同的地方结出不同的果实,这是因为水土不同。

齐国人在齐国能安居乐业,好好劳动,到了楚国就做盗贼,是因为楚国这个地方不好。楚王又输了。

从此以后,楚王不敢不尊重晏子了。

2. 晏子使楚400字缩写,急啊

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰,何坐?曰,坐盗。”

晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶!”

王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

3. 晏子使楚 文言文

晏子出使楚国。楚国人认为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去。"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。

晏子拜见楚王。楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。"晏子回答说:"齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?"楚王说:"既然这样,那么为什么会派你当使臣呢?"晏子回答说:"齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。"

晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对侍臣说;"晏婴,是齐国善于辞令的人,正要来,我想羞辱他,用什么办法呢?"侍臣回答说:"在他来到的时候,请让我们捆绑一个人,从大王面前走过。大王就问:'这人是干什么的?'我们就回答说:'是齐国人。'大王又问:'犯了什么罪?'我们就回答说:'犯了偷盗的罪。"'

晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝到尽兴的时候,两个差吏绑着一个人来见楚王。楚王说:"绑着的人是干什么的?"差吏回答说:"是齐国人,犯了偷盗的罪。"楚王看着晏子说:"齐国人都爱偷盗吗?"晏子离开座位郑重地回答说:"我听说,橘子树长在淮河以南结出的果实就是甘橘,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,(橘和枳)仅仅叶子相似,它们的果实味道却不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,莫不是楚国的水土使人喜欢偷盗?"楚王听了苦笑着说:"不可跟圣人开玩笑啊,我反而自讨没趣了。"

智慧评点:

外交无小事,尤其在牵涉到国格的时候,更是丝毫不可侵犯。晏子以"针尖对麦芒"的方式,维持了国格,也维护了个人尊严。晏婴是名机智的人。

——选自《晏子春秋·内篇·杂下》(《诸子集成》本,中华书局1954年版)。题目是编者加的。《晏子春秋》中记录了不少有关于晏子的轶闻逸事。

晏子(?-前500),名晏,字仲平,夷维(今山东高密)人。春秋后期著名的政治家,历任齐灵公,庄公和景公的卿相,以有政治远见,外交才能和作风朴素闻名诸侯.

原文:

晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。”

晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

4. 晏子使楚400字缩写,

晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行.王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也.’王曰,何坐?曰,坐盗.” 晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王.王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗.”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶!” 王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉.”。

5. 晏子使楚剧本400字

时间:春秋末期

地点:楚国

人物:晏子、楚王、武士若干人、几位楚国大臣

第一场

(布景:楚国城门外,城墙上开了洞,几位武士站在那里看门。)

楚王:(得意洋洋对大臣说)据说这次齐国派的是大夫来访问我国,你们说说,我应该怎样做呢?

大臣甲:(对楚王)对!他身材矮小,那我们就在城门旁边开个洞吧。

大臣乙:(点点头)

楚王:(笑了笑)就这么办吧!

晏子:(来到楚国,见城门紧关着,接待的人叫他从旁边的洞进去。他想了想,对接待的人)这是个狗洞,不是城门,如果我进去了,那这就是个狗国。

武士:(匆匆地跑到楚王面前)大王,大王,齐国的大夫说,要是他从那洞进来,那我国就是狗国,怎么办?

楚王:(问了问两旁的大臣们)你们有什么办法?

大臣们:(都没主意,无话可说)没……没……

楚王:(无可奈何)叫人去开城门。

第二场

(布景:楚国大堂,正面楚王之位,嵌着一条长长的金龙,两旁坐着几位大臣。)

晏子:(昂首阔步的走进大堂见了楚王,作个揖)楚王,您好。

楚王:(撇了撇嘴,冷笑一声,打量了一下晏子)难道齐国就没有人了吗?

大胆想象

晏子:(严肃地回答道)我国人可多了,首都的行人们脚碰脚跟,大王怎么说我国无人呢?

楚王:既然有这么多人,为什么要打发你来呢?

晏子:(装着为难的样子)你这一问,我怕犯欺君之罪。

楚王:(笑了笑)说实话吧,我不会生气的。

晏子:(拱了拱手)我国有个规矩,访问上等国家,可派上等人去;访问下等国家,就派下等人去,我算是最没用的了,所以我被派来了。(故意笑了笑)

楚王:(只好陪着笑)

第三场

(布景:楚王安排酒席,两个武士押着一个齐国囚犯从堂下走过,楚王侮辱齐国人没出息,晏子说两国规矩不同,楚王只好陪不是,从此不敢不尊重晏子)

楚王:(轻蔑地)安排酒席招待晏子。

两位武士:(押着一名齐国囚犯从堂下走过)

楚王:(故意冲着大家)这人犯了什么罪,是哪里人?

两位武士:这人犯了盗窃罪,是齐国人。

楚王:(笑嘻嘻地对晏子)齐国人怎么也这么没出息了?

楚国的大臣们:(也得意洋洋,想这下晏子可为齐国丢尽了脸)

晏子:(乃旧面不改色)淮南的柑橘又大又甜,可是一到淮北就只能结又小又苦的。这不是因为两地水土不同吗?同样的道理,齐国人在齐国安居乐业,好好劳动,可一到楚国,就做起贼来了,还不是因为规矩不同。

楚王:(只好赔不是,从此不敢不尊重晏子)我相想取笑大夫,没想到反让大夫取笑了。

晏子:(即维护了齐国的尊严又保证了自己的颜面)

6. 晏子使楚缩写400字

齐王派晏子出使楚国,楚王想趁此机会侮辱晏子,显显楚国的威风,于是精心布置,当晏子来到城门口,吩咐属下开个与晏子身材差不多的口子让晏子进,晏子用钻狗洞就是进狗国的话巧妙回应,楚王无奈只好开成门,晏子拜见楚王,楚王却笑话晏子无才,晏子装作非常犹豫的样子,先使自己得到楚王的特准,确保自己无事。

再说了句,拜见上等国就派上等人出使,拜见下等国就派下等人出使。来回应了楚王,使楚王非常尴尬的笑,可是楚王没有死心,这时士兵拉了一个犯人说是齐国的,犯了了盗窃罪。

这时楚王就干脆把矛头对向了齐国,说齐国的人怎么这么没出息,这时候晏子很冷静的说,橘生淮南则为橘,聚生淮北则为枳,也就是说齐国人在齐国能安分守己,到了楚国怎么就成盗窃犯了?回应了楚王。这时楚王才意识到,晏子是个非常值得尊敬的人。

之后他非常的尊敬晏子。

7. 晏子使楚缩写,要400字以内,也不要太短啦

晏子使楚

春秋末期,有一回齐王派晏子出使楚国去,楚王想侮辱晏子,显显楚国的威风。

楚五知道晏子身材矮小,想让他从新开的5尺来高的洞钻进去。晏子说,这是狗洞,不是城门,访问‘狗国’才钻狗洞。楚王无可奈何,只好叫人大开城门,把他迎接进去。

晏子见到楚王时,楚王讽刺晏子无能。晏子郑重地说明了齐国的规矩,访问上等国家,派上等人去,访问下等国家,派下等人去,自己最不中用,只能被派到楚国来。这次楚王又没讨到便宜。

一天,在楚王招待晏子的酒席上,楚王故意叫人押着囚犯从堂下走过,说是齐国的强盗,借此对晏子说,齐国人没出息,干偷盗的事。晏子立刻指出,同一种桔树在不同的地方结出不同的果实,这是因为水土不同。齐国人在齐国能安居乐业,好好劳动,到了楚国就做盗贼,是因为楚国这个地方不好。楚王又输了。从此以后,楚王不敢不尊重晏子了。

8. 晏子使楚文言文

晏子使楚,楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入;今臣使楚,不当从此门入。”傧(bīn )者更道,从大门入。 见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄(zī )三百闾(lǘ),张袂(mèi )成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使乎?”晏子对曰:“齐命使各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主,婴最不肖,故宜使楚矣。” 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人,过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗 。” 晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣(hān),吏二缚(fù)一人诣王。王曰:“ 缚者曷为者也(倒装句)?”对曰:“ 齐人也,坐盗 。”王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘(jú)生淮(huái)南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?” 王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡(guǎ)人反取病焉(yān) 。”

编辑本段故事翻译

晏子出使楚国。楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,叫晏子从小门中进去。晏子不肯进去,晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。“专门迎接招待宾客的人只好改道请晏子从大门中进去。 晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,展开衣袖连在一起可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,肩挨着肩,脚跟着脚,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样那么为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的主张规矩,贤明的人就派遣他出使贤明的国家,不贤、没有德才的人就派遣他出使无能的国家,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。” 晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对侍从说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍从回答说:“当他到来时,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:‘他是哪国人?’侍从回答说,‘他是齐国人。’大王再问:‘犯了什么罪?’我们回答说:‘他犯了偷窃罪。’” 晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前去。 楚王问道:“被绑着的是什么人?”(公差)回答 说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?''晏子离开了坐席回答道:“我听说这样一件事:橘生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相似,它们的果实的味道却不同。这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生在齐国不偷东西,一到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使百姓善于偷窃吗?” 楚王苦笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”

9. 晏子使楚文言文

译文或注释: '”

晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?'(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。”

【注释 】 徒:只是 缚:绑着



  • 鏅忓瓙浣挎浜屽垯鏂囪█鏂囩炕璇 鏅忓瓙浣挎鏂囪█鏂娉ㄩ噴
    绛旓細銆鏅忓瓙浣挎銆嬬殑鏂囪█鏂閫夎妭缈昏瘧锛鏅忓瓙鍑轰娇鍒版鍥姐傛浜哄洜涓烘檹瀛愮煯灏忥紝渚垮湪澶ч棬鐨勬梺杈瑰紑涓涓皬闂ㄨ鏅忓瓙杩涘幓銆傛檹瀛愪笉杩涘幓锛岃锛氣滃嚭浣垮埌鐙楀浗鐨勪汉浠庣嫍闂ㄨ繘鍘伙紝浠婂ぉ鎴戝嚭浣垮埌妤氬浗鏉ワ紝涓嶅簲璇ヤ粠杩欎釜闂ㄨ繘鍘汇傗濊繋鎺ュ瀹㈢殑浜烘洿鏀逛簡璺嚎锛屽甫鏅忓瓙浠庡ぇ闂ㄨ繘銆傛檹瀛愭嫓瑙佹鐜嬨傛鐜嬭锛"榻愬浗娌℃湁浜哄悧?绔熸淳鎮ㄥ仛浣胯嚕銆"...
  • 鏅忓瓙浣挎鏂囪█鏂
    绛旓細鏅忓瓙浣挎銆傛浜轰互鏅忓瓙鐭紝涓哄皬闂ㄤ簬澶ч棬涔嬩晶鑰屽欢鏅忓瓙銆傛檹瀛愪笉鍏ワ紝鏇帮細鈥滀娇鐙楀浗鑰呬粠鐙楅棬鍏ャ備粖鑷d娇妤氾紝涓嶅綋浠庢闂ㄥ叆銆傗濆偋鑰呮洿閬撲粠澶ч棬鍏ャ傝妤氱帇锛岀帇鏇帮細鈥滈綈鏃犱汉鑰讹紵浣垮瓙涓轰娇銆傗濇檹瀛愬鏇帮細鈥滈綈涔嬩复娣勪笁鐧鹃椌锛屽紶琚傛垚闃达紝鎸ユ睏鎴愰洦锛屾瘮鑲╃户韪佃屽湪锛屼綍涓烘棤浜猴紵鈥濈帇鏇帮細鈥滅劧鍒欎綍涓轰娇瀛愶紵鈥...
  • 鏅忓瓙浣挎鍘熸枃鍙婃敞閲
    绛旓細闃呰鏂囪█鏂瑕佺悊瑙f瘡涓枃瑷鏂囩殑娉ㄩ噴锛屼笅闈㈡槸鍏充簬鏅忓瓙浣挎鍘熸枃鍙婃敞閲婏紝娆㈣繋闃呰浜嗚В锛佹檹瀛愪娇妤氬師鏂 涓ゆ眽锛氬垬鍚 鏅忓瓙浣挎銆傛浜轰互鏅忓瓙鐭紝妤氫汉涓哄皬闂ㄤ簬澶ч棬涔嬩晶鑰屽欢鏅忓瓙銆傛檹瀛愪笉鍏ワ紝鏇帮細鈥滀娇鐙楀浗鑰呬粠鐙楅棬鍏ワ紝浠婅嚕浣挎锛屼笉褰撲粠姝ら棬鍏ャ傗濆偋鑰呮洿閬擄紝浠庡ぇ闂ㄥ叆銆傝妤氱帇銆傜帇鏇帮細鈥滈綈鏃犱汉鑰?鈥濇檹瀛愬鏇帮細...
  • 銆鏅忓瓙浣挎銆鏂囪█鏂闃呰
    绛旓細鏅忓瓙灏浣挎銆傛鐜嬮椈涔嬶紝璋撳乏鍙虫洶锛氣滄檹濠达紝榻愪箣涔犺緸鑰呬篃锛屼粖鏂规潵锛屽惥娆茶颈涔嬶紝浣曚互涔燂紵鈥濆乏鍙冲鏇帮細鈥滀负鍏舵潵涔燂紝鑷h缂氫竴浜猴紝杩囩帇鑰岃銆傜帇鏇帮細鈥樹綍涓鸿呬篃锛熲欏鏇帮細鈥橀綈浜轰篃銆傗欑帇鏇帮細鈥樹綍鍧愶紵鈥欐洶锛氣樺潗鐩椼傗欌濇檹瀛愯嚦锛屾鐜嬭祼鏅忓瓙閰掞紝閰掗叄锛屽悘浜岀細涓浜鸿鐜嬨傜帇鏇帮細鈥滅細鑰呮浄涓鸿呬篃锛熲...
  • 鏅忓瓙浣挎鏂囪█鏂缈昏瘧鍙婃敞閲
    绛旓細鏅忓瓙浣挎鏂囪█鏂缈昏瘧鍙婃敞閲婂涓嬶細鏅忓瓙琚淳閬e埌妤氬浗銆傛浜虹煡閬撴檹瀛愯韩鏉愮煯灏忥紝鍦ㄥぇ闂ㄧ殑鏃佽竟寮涓涓皬娲炶鏅忓瓙杩涘幓銆傛檹瀛愪笉杩涘幓锛岃锛氣濆嚭浣垮埌鐙楀浗鐨勪汉浠庣嫍娲炶繘鍘伙紝浠婂ぉ鎴戝嚭浣垮埌妤氬浗鏉ワ紝涓嶅簲璇ヤ粠杩欎釜娲炶繘鍘汇傗濊繋鎺ュ瀹㈢殑浜哄甫鏅忓瓙鏀逛粠澶ч棬杩涘幓銆傛檹瀛愭嫓瑙佹鐜嬨傛鐜嬭锛氣濋綈鍥芥病鏈変汉鍙淳鍚楋紵绔熸淳鎮ㄥ仛浣胯嚕銆傗...
  • 鏅忓瓙浣挎鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鏅忓瓙浣挎鏂囪█鏂缈昏瘧锛(涓)鏅忓瓙鍑轰娇妤鍥姐傛鐜嬬煡閬撴檹瀛愯韩鏉愮煯灏忥紝鍦ㄥぇ闂ㄧ殑鏃佽竟寮涓涓簲灏洪珮鐨勫皬娲炶鏅忓瓙杩涘幓銆傛檹瀛愪笉杩涘幓锛岃:"鍑轰娇鍒扮嫍鍥界殑浜轰粠鐙楁礊杩涘幓锛屼粖澶╂垜鍑轰娇鍒版鍥芥潵锛屼笉搴旇浠庤繖涓礊杩涘幓銆"杩庢帴瀹惧鐨勪汉甯︽檹瀛愭敼浠庡ぇ闂ㄨ繘鍘汇傛檹瀛愭嫓瑙佹鐜嬨傛鐜嬭:"榻愬浗娌℃湁浜哄悧?绔熸淳鎮ㄥ仛浣胯嚕銆"鏅忓瓙鍥炵瓟...
  • 鏅忓瓙浣挎鏂囪█鏂
    绛旓細鏅忓瓙浣挎,妤氫汉浠ユ檹瀛愮煭,妤氫汉涓哄皬闂ㄤ簬澶ч棬涔嬩晶鑰屽欢鏅忓瓙.鏅忓瓙涓嶅叆,鏇帮細鈥滀娇鐙楀浗鑰呬粠鐙楅棬鍏ワ紱浠婅嚕浣挎,涓嶅綋浠庢闂ㄥ叆.鈥濆偋(b墨n )鑰呮洿閬,浠庡ぇ闂ㄥ叆.瑙佹鐜.鐜嬫洶锛氣滈綈鏃犱汉鑰?浣垮瓙涓轰娇.鈥濇檹瀛愬鏇帮細鈥滈綈涔嬩复娣(z墨 )涓夌櫨闂(l菢锛,寮犺(m猫i )鎴愰槾,鎸ユ睏鎴愰洦,姣旇偐缁ц傅鑰屽湪,浣曚负鏃犱汉?鈥...
  • 鏅忓瓙浣挎 鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鈥濇湁涓涓汉娌℃媷鍚杩囪繖閬撳懡浠わ紟鍠濋唹閰掑啿鎾炰簡杩欐5妲愭爲锛庢櫙鍏竴鍚浜嬪氨鏂█锛氥傝繖鏄甫澶磋繚鐘垜鐨勫懡浠ゃ(绔嬪嵆)娲惧畼鍚忓幓鎷樻崟浜嗕粬锛庡皢瑕佺粰浜堟儵澶勩 閭d釜浜虹殑濂冲効鍒鏅忓瓙瀹跺幓姹傛儏锛庤闂ㄤ汉绂鍛婇亾锛氣滃闈犵潃鍩庨儕浣忕殑璐卞锛庢湁璇濊璇锋眰瀵圭浉鍥借锛岀敱浜庡繊涓嶄綇鑷繁鐨勬効鏈涳紟甯屾湜鍏佽鍦ㄧ浉鍥界殑鍚庡涵閲屽厖涓鍏呮晥...
  • 鏅忓瓙浣挎 鍘熸枃
    绛旓細澶栦氦鏃犲皬浜嬶紝灏ゅ叾鍦ㄧ壍娑夊埌鍥芥牸鐨勬椂鍊欙紝鏇存槸涓濇涓嶅彲渚电姱銆鏅忓瓙浠"閽堝皷瀵归害鑺"鐨勬柟寮忥紝缁存寔浜嗗浗鏍硷紝涔熺淮鎶や簡涓汉灏婁弗銆3 [鍘熸枃]鏅忓瓙灏浣挎銆傛鐜嬮椈涔嬶紝璋撳乏鍙虫洶锛氣滈綈涔嬩範杈炶呬篃锛屼粖鏂规潵锛屽惥娆茶颈涔嬶紝浣曚互涔燂紵鈥濆乏鍙冲鏇帮細鈥滀负鍏舵潵涔燂紝鑷h缂氫竴浜猴紝杩囩帇鑰岃銆傜帇鏇帮紝浣曚负鑰呬篃锛熷鏇帮紝榻愪汉涔熴傜帇...
  • 鏅忓瓙浣挎鏂囪█鏂缈昏瘧,鏂彞?
    绛旓細銆愬師鏂囥鏅忓瓙浣挎銆傛浜轰互鏅忓瓙鐭紝涓哄皬闂ㄤ簬澶ч棬涔嬩晶锛岃屽欢鏅忓瓙銆傛檹瀛愪笉鍏ワ紝鏇帮細鈥滀娇鐙楀浗鑰咃紝浠庣嫍闂ㄥ叆锛涗粖鑷d娇妤氾紝涓嶅綋浠庢闂ㄥ叆銆傗濆偋鑰呮洿閬撲粠澶ч棬鍏ャ傝妤氱帇銆傜帇鏇帮細鈥滈綈鏃犱汉鑰讹紝浣垮瓙涓轰娇锛熲濇檹瀛愬鏇帮細鈥滈綈涔嬩复娣勪笁鐧鹃椌锛屽紶琛h鎴愰槾锛屾尌姹楁垚闆紝姣旇偐鎺ヨ傅鑰屽湪锛屼綍涓烘棤浜猴紵鈥濈帇鐩細鈥滅劧鍒...
  • 扩展阅读:晏子使楚的故事400字 ... 晏子使楚故事概括100字 ... 晏子使楚作文400字 ... 文言文100篇 ... 晏婴的100个故事 ... 晏子使楚阅读题五年级 ... 文言文翻译转换器 ... 《晏子使楚》带拼音 ... 晏子使楚文言文翻译及原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网