庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译


庄子与惠子游于濠梁翻译及原文
原文:
庄子与惠子由于濠梁之上。庄子曰:“_鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知自矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
译文:
庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白_鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’等等,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我,我是在濠水的桥上知道的。”
《庄子与惠子游于濠梁》文言文翻译
《庄子与惠子游于濠梁》该文节选自《秋水》。本文就来分享一篇《庄子与惠子游于濠梁》文言文翻,希望对大家能有所帮助!
庄子与惠子游于濠梁
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“_鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
译文
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“_鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的'桥上知道的。”
注释
1.濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。
2.从容:悠闲自得。
2._鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。
3.是:这。
4.固:固然;本来。
5.全:完全,确定是。
6.循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。
7.子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么知道鱼是快乐的呢。云者:如此如此。安,怎么;哪里。
8.安;疑问代词.怎么,哪里
文言现象
一词多义
固:①固不知子
②子固非鱼也
之:①安知鱼之乐之:
②既已知吾知之而问我之:
倒装句
原句庄子与惠子游于濠梁之上。
改庄子与惠子于濠梁之上游。
译庄子与惠子在濠梁上游玩。
判断句
原句是鱼之乐也。
译这是鱼的快乐。
原句子固非鱼也。
译你本来不是鱼。
原句我知之濠上也。
译我是在濠水的桥上知道的
问题探究
1.庄子认为“出游从容”的鱼儿很快乐,表现了他怎样的心境?
答:庄子认为鱼“乐”,其实是他愉悦心境的投射与外化。
2.两人辩论的结果且不论谁输赢,但是我们可以看到庄子与惠子思想、性格、气质等方面的差异,分析两人的性格。
答:惠子好辩,重分析,对事物持认知心态。对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨。
庄子智辩,重观赏,对事物持艺术心态。对于外界的认识,带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产移情同感的作用。如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。
3.这个辩论争了很久了。谁在这场辩论中谁才占据了上风呢?
答:从逻辑上看,是惠子占了上风。因为庄子是强词夺理;如果从形式上说,是庄子占了上风。因为庄子说了后惠子就没有话可以用来反驳了。
4、怎样看待庄子与惠子的关系?
答:庄子这般旷达的心境,视富贵荣华有如敝屣。其高超之生活情趣,自然超离人群与社群。无怪乎在他眼中,“以天下为沉浊,不可与庄语”。既然这样,就只好“独与天地精神往来”了。像庄子这样绝顶聪明的人,要想找到一两个知己,确是不容易。平常能够谈得来的朋友,除了惠子之外,恐怕不会再有其他的人了。他们都好辩论,辩才犀利无比;他们亦很博学,对于探讨知识有浓厚的热忱。
庄子与惠子游于濠梁之上翻译及原文
原文:庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”
惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”
翻译:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?
惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“请你回归最开始的设定,你说:‘你哪里知道鱼快乐’这句话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”
《庄子与惠子游于濠梁》一作《庄子与惠子游于濠梁之上》,是《庄子》外篇的《庄子·秋水》中的一篇语录体议论文,创作于战国年代,记叙了庄子与惠子二人在濠水桥上游玩时进行的一场小辩。
扩展资料
《庄子与惠子游于濠梁》轻松闲适,诗意盎然。一力辩,一巧辩;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;让人读后会心一笑而沉思良久。
本文讲述两位辩论高手,同游于濠水的一座桥梁之上,俯看鲦鱼自由自在地游来游去,因而引起联想,展开了一场人能否知鱼之乐的辩论。其题虽小,其旨甚大。
除了第一句用叙述语言做故事背景交代,通篇采用对话形式。用以子之矛攻子之盾的方法,顶真式地把这场辩论引向深入。庄周肯定自己能知道鱼之乐,惠施则否定了庄周的说法。且不说这场辩论谁是谁非,光是两人在辩论中反映出来的敏捷思路和睿智的交谈,就令人拍案叫绝,给人一种怡情益智的享受。
庄周肯定自己能知道鱼之乐,惠施则否定了庄周的说法。且不说这场辩论谁是谁非,光是两人在辩论中反映出来的敏捷思路和睿智的交谈,就令人拍案叫绝,给人一种怡情益智的享受。
庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译
《庄子与惠子游于濠梁之上》是《庄子·秋水》中的一篇语录体议论文,创作于战国年代,记叙了庄子与惠子二人在濠水桥上游玩时进行的一场小辩。下面是我为大家收集整理的庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译,欢迎阅读。
庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译篇1
庄子与惠子游于濠梁
先秦:佚名
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“_鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
译文及注释
译文
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“_鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”
注释
1.濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。
2.从容:悠闲自得。
2._鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。
3.是:这。
4.固:固然;本来。
5.全:完全,确定是。
6.循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。
7.子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么知道鱼是快乐的呢。云者:如此如此。安,怎么;哪里。
8.安;疑问代词.怎么,哪里
庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译篇2
庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“_鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
翻译
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“_鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”
注释
濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。
从容:悠闲自得。
_鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。
是:这。
固:固然;本来。
全:完全,确定是。
循其本:从最初的话题说起。
循:顺着。其,话题。
本:最初。子曰‘汝安知鱼乐’
云者:你说“汝安知鱼乐”等等。
汝安知鱼乐:你怎么知道鱼是快乐的呢。
云者:如此如此。安,怎么;哪里。安;疑问代词。怎么,哪里。
文言现象
一词多义
固:①固不知子
②子固非鱼也
之:①安知鱼之乐之:
②既已知吾知之而问我之:
倒装句
原句庄子与惠子游于濠梁之上。
改庄子与惠子于濠梁之上游。
译庄子与惠子在濠梁上游玩。
判断句
原句是鱼之乐也。
译这是鱼的快乐。
原句子固非鱼也。
译你本来不是鱼。
原句我知之濠上也。
译我是在濠水的桥上知道的。
问题探究
1.庄子认为“出游从容”的鱼儿很快乐,表现了他怎样的心境?
答:庄子认为鱼“乐”,其实是他愉悦心境的投射与外化。
2.两人辩论的结果且不论谁输赢,但是我们可以看到庄子与惠子思想、性格、气质等方面的差异,分析两人的性格。
答:惠子好辩,重分析,对事物持认知心态。对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨。
庄子智辩,重观赏,对事物持艺术心态。对于外界的认识,带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产移情同感的作用。如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。
3.这个辩论争了很久了。谁在这场辩论中谁才占据了上风呢?
答:从逻辑上看,是惠子占了上风。因为庄子是强词夺理;如果从形式上说,是庄子占了上风。因为庄子说了后惠子就没有话可以用来反驳了。
4、怎样看待庄子与惠子的关系?
答:庄子这般旷达的心境,视富贵荣华有如敝屣。其高超之生活情趣,自然超离人群与社群。无怪乎在他眼中,“以天下为沉浊,不可与庄语”。既然这样,就只好“独与天地精神往来”了。像庄子这样绝顶聪明的人,要想找到一两个知己,确是不容易。平常能够谈得来的朋友,除了惠子之外,恐怕不会再有其他的人了。他们都好辩论,辩才犀利无比;他们亦很博学,对于探讨知识有浓厚的热忱。
问题批判
近年来,也有哲学家对此表示怀疑。因为庄子所说,只是自己的一种体验,把体验当成知识,固然表现了其超然的态度,但对认识却大有不利,因为认识与体验是两回事。严格来说,庄子并没有从逻辑上反驳惠施,而是把逻辑引到了它够不到的地方,即各人当下的内心体验,而这是“如鱼饮水,冷暖自知”,不足为外人道的。不过,庄子既然运用了逻辑推理,就应该把它运用到底。假如我是惠施,就会继续追问:你说你在濠上时知道了鱼的快乐,但那是刚才的你,而现在说话的当下你已经不再是刚才的你了,你怎么会知道刚才的你知道鱼之乐呢?比如我,我也不知道我刚才怎么知道你知道鱼的快乐。面对这样的诘难,我想庄子不会再说什么,他在语言上是输了,即被剥夺了说话的资格,但在内心却未必认为输了,他只要诉之于内心体验,就是永远的赢家。但恐怕不会有任何人愿意真正充当这样的赢家,因为一个每一个瞬间都不认同自己另一个瞬间的人将不再会是一个人了,甚至于将什么都不是。也许庄子的真正意图正是要说人什么也不是,但他决不可能说出这一点,因为一“说”他就“是”了。实际上,就连纯粹内心的体验,甚至就连沉默,也是需要时间的,而一进入时间,就“是”一点什么了,就有在先在后之分了,就可以用语言和逻辑来“说”了。所以只要提到“刚才”的你和“现在”的你的区别,就会彻底取消庄子的发言权。
鉴赏
该文节选自《秋水》。
《秋水》是《庄子》中的又一长篇,用篇首的两个字作为篇名,中心是讨论人应怎样去认识外物。全篇由两大部分组成。前一部分写北海海神跟河神的谈话,一问一答一气呵成,构成本篇的主体。后一部分分别写了六个寓言故事,每个寓言故事自成一体,各不关联,跟前一部分海神与河神的对话也没有任何结构关系上的联系,对全篇主题的表达帮助也不甚大,似有游离之嫌。
《庄子与惠子游于濠梁》轻松闲适,诗意盎然。一力辩,一巧辩;一求真,一尚美;一拘泥,一超然;让人读后会心一笑而沉思良久。
惠子好辩,重分析。对于事物有一种寻根究底的认知态度,重在知识的探讨;庄子智辩,重观赏。对外界的认识带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用。如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。


  • 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓缈昏瘧鍙鍘熸枃
    绛旓細銆愯瘧鏂囥搴勫瓙鍜屾儬瀛愪竴璧峰湪婵犳按鐨勬ˉ涓婃父鐜┿傚簞瀛愯锛氣滈拨楸煎湪娌虫按涓父寰楀涔堟偁闂茶嚜寰楋紝杩欐槸楸肩殑蹇箰鍟銆傗濇儬瀛愯锛氣滀綘鍙堜笉鏄奔锛屽摢閲岀煡閬撻奔鏄揩涔愮殑鍛紵鈥濆簞瀛愯锛氣滀綘鍙堜笉鏄垜锛屾庝箞鐭ラ亾鎴戜笉鐭ラ亾楸煎効鏄揩涔愮殑鍛紵鎯犲瓙璇达細鈥滄垜涓嶆槸浣狅紝鍥虹劧灏变笉鐭ラ亾浣狅紙鐨勬兂娉曪級锛涗綘鏈潵灏变笉鏄奔锛屼綘涓嶇煡閬...
  • 婵犳涔嬭京鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃锛搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓銆傚簞瀛愭洶锛氣滈拨楸煎嚭娓镐粠瀹癸紝鏄奔涔愪篃銆傗濇儬瀛愭洶锛氣滃瓙闈為奔锛屽畨鐭ラ奔涔嬩箰锛熲濆簞瀛愭洶锛氣滃瓙闈炴垜锛屽畨鐭ユ垜涓嶇煡楸间箣涔愶紵鈥濇儬瀛愭洶锛氣滄垜闈炲瓙锛屽浐涓嶇煡瀛愮煟锛屽瓙鍥洪潪楸间篃锛屽瓙涓嶇煡楸间箣涔愶紝鍏ㄧ煟銆傗濆簞瀛愭洶锛氣滆寰叾鏈傚瓙鏇版睗瀹夌煡楸间箰浜戣咃紝鏃㈠凡鐭ュ惥鐭ヤ箣鑰岄棶鎴戯紝...
  • 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓銆
    绛旓細銆鍘熸枃銆戜綑璇讳功鏈辨皬瑗挎枊锛屽乏鑻戣屽彸娓犮備功绋嶈緧鍑娉ㄧ洰鐒夈傛柟澶╀笉闆紝姘存陡鍙秺锛岄奔鐨嗗緳鑰屽幓涔嬨傚叾涓嶅強寰欒咃紝鎴㈡垻娉ユ矙涓紝韫欓碁鎹熶粙锛屾棩灏变簬娈嗭紝灏嗕负涔岄涪涔嬫墍鍟勶紝铦艰殎涔嬫墍鍣紝瀛版湁鎻磋屾椿涔嬭咃紵浣欒涔嬫垰鐒夎屾偛銆傚強鏄ュ涔嬩氦锛屾帆闆ㄥ讥鏈堜笉姝紝鐧惧窛鏆存孩锛屾旦涔庡浜戯紝涓嶈娑稑銆傛笭浜︽酱鑰屼负澶ф辰鐭...
  • 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓婂師鏂缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃缈昏瘧锛搴勫瓙鍜屾儬瀛愪竴璧峰湪婵犳按鐨勬ˉ涓婃父鐜┿傚簞瀛愯锛氣滈拨楸煎湪娌虫按涓父寰楀涔堟偁闂茶嚜寰楋紝杩欐槸楸肩殑蹇箰鍟銆傗濇儬瀛愯锛氣滀綘鍙堜笉鏄奔锛屽摢閲岀煡閬撻奔鏄揩涔愮殑鍛紵鈥濆簞瀛愯锛氣滀綘鍙堜笉鏄垜锛屾庝箞鐭ラ亾鎴戜笉鐭ラ亾楸煎効鏄揩涔愮殑鍛紵鎯犲瓙璇达細鈥滄垜涓嶆槸浣狅紝鍥虹劧灏变笉鐭ラ亾浣狅紙鐨勬兂娉曪級锛涗綘鏈潵灏变笉鏄奔锛屼綘涓嶇煡閬...
  • 搴勫瓙鍜瀛熷瓙璁洪奔鐨勯偅绡囨枃绔犳槸浠涔堝悕瀛椼
    绛旓細銆鍘熸枃銆搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓锛屽簞瀛愭洶锛氭潯楸煎嚭娓镐粠瀹癸紝鏄奔涔嬩箰涔燂紝鎯犲瓙鏇帮細瀛愰潪楸硷紝瀹夌煡楸间箣涔愶紵搴勫瓙鏇帮細瀛愰潪鎴戯紝瀹夌煡鎴戜笉鐭ラ奔涔嬩箰锛熸儬瀛愭洶锛氭垜闈炲瓙锛屽浐涓嶇煡瀛愮煟锛屽瓙鍥洪潪楸间篃锛屽瓙涔嬩笉鐭ラ奔涔嬩箰锛屽叏鐭c傚簞瀛愭洶锛氳寰叾鏈紝瀛愭洶姹濆畨鐭ラ奔涔愪簯鑰咃紝鏃㈠凡鐭ュ惥鐭ヤ箣鑰岄棶鎴戯紝鎴戠煡涔嬫繝涓婁篃...
  • 涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓婂師鏂囧強缈昏瘧鏄粈涔
    绛旓細鍘熸枃锛搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓銆傚簞瀛愭洶锛“鍎甸奔鍑烘父浠庡锛屾槸楸间箣涔愪篃銆”鎯犲瓙鏇帮細“瀛愰潪楸硷紝瀹夌煡楸间箣涔愶紵”搴勫瓙鏇帮細“瀛愰潪鎴戯紝瀹夌煡鎴戜笉鐭ラ奔涔嬩箰锛”鎯犲瓙鏇帮細“鎴戦潪瀛愶紝鍥轰笉鐭ュ瓙鐭o紱瀛愬浐闈為奔涔燂紝瀛愪箣涓嶇煡楸间箣涔愶紝鍏ㄧ煟锛”搴勫瓙鏇帮細“璇峰惊...
  • 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊鏂囪█鏂鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佹枃瑷鏂鍘熸枃缈昏瘧 绡1 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊 鍏堢Е:浣氬悕 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓銆傚簞瀛愭洶:鈥滈瘓楸煎嚭娓镐粠瀹,鏄奔涔嬩箰涔熴傗濇儬瀛愭洶:鈥滃瓙闈為奔,瀹夌煡楸间箣涔?鈥濆簞瀛愭洶:鈥滃瓙闈炴垜,瀹夌煡鎴戜笉鐭ラ奔涔嬩箰?鈥濇儬瀛愭洶:鈥滄垜闈炲瓙,鍥轰笉鐭ュ瓙鐭;瀛愬浐闈為奔涔,瀛愪箣涓嶇煡楸间箣涔愬叏鐭!鈥濆簞瀛愭洶:鈥滆寰叾...
  • 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓鐨勭炕璇戙
    绛旓細鍘熸枃锛搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓銆傚簞瀛愭洶锛氣滈拨楸煎嚭娓镐粠瀹癸紝鏄奔涔嬩箰涔熴傗濇儬瀛愭洶锛氣滃瓙闈為奔锛屽畨鐭ラ奔涔嬩箰锛熲濆簞瀛愭洶锛氣滃瓙闈炴垜锛屽畨鐭ユ垜涓嶇煡楸间箣涔愶紵鈥濇儬瀛愭洶锛氣滄垜闈炲瓙锛屽浐涓嶇煡瀛愮煟锛涘瓙鍥洪潪楸间篃锛屽瓙涔嬩笉鐭ラ奔涔嬩箰锛屽叏鐭o紒鈥濆簞瀛愭洶锛氣滆寰叾鏈傚瓙鏇扳樻睗瀹夌煡楸间箰鈥欎簯鑰咃紝鏃㈠凡鐭ュ惥鐭ヤ箣...
  • 銆搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佸師鏂囧強缈昏瘧銆嬪彜璇楀師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細浣滆咃細搴勫瓙 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓銆傚簞瀛愭洶锛氣滈瘓楸煎嚭娓镐粠瀹癸紝鏄奔涔嬩箰涔熴傗濇儬瀛愭洶锛氣滃瓙闈為奔锛屽畨鐭ラ奔涔嬩箰锛熲濆簞瀛愭洶锛氣滃瓙闈炴垜锛屽畨鐭ユ垜涓嶇煡楸间箣涔愶紵鈥濇儬瀛愭洶锛氣滄垜闈炲瓙锛屽浐涓嶇煡瀛愮煟锛涘瓙鍥洪潪楸间篃锛屽瓙涔嬩笉鐭ラ奔涔嬩箰鍏ㄧ煟锛佲濆簞瀛愭洶锛氣滆寰叾鏈傚瓙鏇扳樻睗瀹夌煡楸间箰鈥欎簯鑰咃紝鏃㈠凡鐭ュ惥鐭...
  • 搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓婂師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細1銆鍘熸枃锛搴勫瓙涓庢儬瀛愭父浜庢繝姊佷箣涓銆傚簞瀛愭洶:_(ti谩o)楸煎嚭娓镐粠瀹癸紝鏄奔涔嬩箰涔熴傛儬瀛愭洶:瀛愰潪楸硷紝瀹夌煡楸间箣涔?搴勫瓙鏇:瀛愰潪鎴戯紝瀹夌煡鎴戜笉鐭ラ奔涔嬩箰?鎯犲瓙鏇:鎴戦潪瀛愶紝鍥轰笉鐭ュ瓙鐭;瀛愬浐闈為奔涔燂紝瀛愪箣涓嶇煡楸间箣涔愬叏鐭!搴勫瓙鏇:璇峰惊鍏舵湰銆傚瓙鏇'姹濆畨鐭ラ奔涔'浜戣咃紝鏃㈠凡鐭ュ惥鐭ヤ箣鑰岄棶鎴戙傛垜鐭ヤ箣婵犱笂...
  • 扩展阅读:濠梁之上原文及注音 ... 庄子与惠子游于 启示 ... 庄子在惠子坟前的故事 ... 庄子惠子原文及翻译 ... 庄子原文及翻译完整版 ... 庄子与惠子主旨思想 ... 庄子与惠子全文原文 ... 庄子与惠子原文翻译 ... 庄子与惠子游于之上原文及翻译 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网