楚辞|九章·惜诵-屈原

惜诵以致愍兮,发愤以抒情。

痛心啊,由于进谏而招来不幸,我要倾诉心中的激情和怨情。

所作忠而言之兮,指苍天以为正。

如果我的话不是出于忠诚啊,我愿上指苍天让他来作证。

令五帝使折中兮,戒六神与向服。

让五方神帝来公平裁决吧,我愿面对六宗神祇把事理说清。

俾山川以备御兮,命咎繇使听直。

请山川众神都来听证做陪审啊,命法官皋陶把是非曲直判明。

第一段,讲述自己写此惜诵篇是因为有人在楚王面前进谗言,说自己不忠于楚国及其国君,楚王乃发雷霆之怒,疏远了屈原,屈原愤懑之极,不禁对天发誓:我对楚王是一片忠诚,天地鬼神可鉴。可以召来五方天帝、日月星辰、山川神祇和古代正直的法官,组成一个公正的法庭,来听取自己的申诉,并作出公正的评判。

竭忠诚而事君兮,反离群而赘肬。

我竭尽忠诚来侍奉君王啊,反被小人看作是多余的瘤肿。

忘儇媚以背众兮,待明君其知之。

我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊,只有等待明君体察我的衷情。

言与行其可迹兮,情与貌其不变。

我的一言一行都有迹可查啊,我表里如一从不变更。

故相臣莫若君兮,所以证之不远。

所以考察臣子没有比得上君王的啊,因为这种考察在眼前就可得到印证。

吾谊先君而后身兮,羌众人之所仇也。

我坚守人生道义是先君后己,竟然被众人怨恨仇视。

专惟君而无他兮,又众兆之所雠也。

我心中思念的只有君王您啊,众人却把我当做仇敌。

壹心而不豫兮,羌无可保也。

我忠诚专一毫不迟疑,可结果却不能保全自己。

疾亲君而无他兮,有招祸之道也。

我极力地亲近君王别无他想,却成了招灾惹祸的根基!

第二段,陈情,自己竭诚事君,专心无二,但这日月可鉴的一片忠心却成了“招祸之道”。

屈原说自己言行可迹,情貌不变,先君后身,惟君无他,壹心不豫,急亲君而无他,多么一片赤诚之心,屈原恨不能把自己的心刨给楚怀王看,但最后的结果却成了招祸之道。

思君其莫我忠兮,忽忘身之贱贫。

为君王着想没人比我更忠心啊,我竟然忘却了自己人微才疏。

事君而不贰兮,迷不知宠之门。

侍奉君王我从不三心二意啊,根本不知什么取宠邀幸的门路。

患何罪以遇罚兮,亦非余之所志也。

忠心有何罪竟遭惩罚啊,这真是我心中从未意想到。

行不群以巅越兮,又众兆之所咍也。

行为不同俗随流就要跌跤,还要受到群小的讥讽嗤笑。

纷逢尤以离谤兮,謇不可释也。

一连串的责怪,不断的诽谤啊,真使我愁肠百结不平难消!

情沉抑而不达兮,又蔽而莫之白也。

心情郁郁难以倾诉啊,君王受蒙蔽忠心难剖。

心郁邑余侘傺兮,又莫察余之中情。

心头愁闷失意潦倒啊,又有谁理解我心头的苦恼。

固烦言不可结而诒兮,愿陈志而无路。

本来有说不完的话却无法投寄啊,我愿陈述心志却无路使君王知晓。

退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。

隐退沉默吧,可谁又明白我呢?上前呼喊吧,可谁又听我的呼号?

申侘傺之烦惑兮,中闷瞀之忳忳。

一再的失意使我心烦意乱啊,满怀的愁绪呵,难写难描。

第三段,写自己心情的愁苦。进一步说明自己是“先君而后身”,从未把宠辱放在心上,暗示既不与小人比周,也不会对君王产生二心。只是自己这样的结果会为国人所笑,紧承上文进一步抒发自己的愤懑心情。“纷逢尤”四句由“逢尤”“离谤”过渡到欲白于君。“忳郁邑余侘傺兮”四句紧承“莫之白”而申言之。“退静默”四句意为:退而静默不言,恐无人知道自己的苦心;进而大声疾呼,又怕无人会听。该段着重写自己陈志无路的心情,即“发愤以抒情”也。在上段中说“相臣莫若君”,此段进而写君王“荃不察余之中情”。君既不知,只好“指苍天以为正”,只好寻厉神而占卜之,自然转入下文。

昔余梦登天兮,魂中道而无杭。

从前我曾梦中飞游苍天啊,魂悠悠中途遇河却无渡船。

吾使厉神占之兮,曰有志极而无旁。

我请大神替我占卜啊,他说:“你有大志可惜无外人助援。”

终危独以离异兮,曰君可思而不可恃。

“难道我就终将孤独被君王疏远?”他说:“可以为君王着想却不可依仗。

故众口其铄金兮,初若是而逢殆。

因为众口一词可以把黄金熔化啊,当初你就是这样忠诚才遭受到危险。

惩于羹者而吹齑兮,何不变此志也?

被汤烫过的人见到凉菜也要吹气,为什么你不把初衷改变改变?

欲释阶而登天兮,犹有曩之态也。

想不用天梯就打算登天,你的态度一丝没改还像从前。

众骇遽以离心兮,又何以为此伴也?

众人害怕你,不与你同心同德,为什么会和你做伴?

同极而异路兮,又何以为此援也?

虽同事一君但你们路途各异,为什么会给你助援?

晋申生之孝子兮,父信谗而不好。

晋国的申生是个孝子啊,父亲把他逼死就是听信了谗言。

行婞直而不豫兮,鲧功用而不就。

鲧为人刚直不活转,他的功业因此不得实现。”

第四段,为占梦者对屈原的劝告,与《离骚》大意略同。惜诵说是小离骚,很贴切,不过更易懂些。“昔余梦”四句托为游仙,引入下文。“终危独”句为屈原问语:“我又问:是否要遭受疏远?”,“君不思”至“犹有曩之态也”厉神指出屈原有目的而无道路,劝屈原放弃忠君,认为如果照“曩之态”那无疑是“欲登天而释阶”,根本不可能达到目的。接着“众骇遽”四句言楚王发怒后,本来同道的那些人都已离心背德,弃之而去。最后“晋申生”四句采用了二个比喻,说明孝子忠臣被说成不忠、不孝,是古已有之的事情。

吾闻作忠以造怨兮,忽谓之过言。

我听说尽忠君王容易与人结怨,对此我毫不在意以为是夸大。

九折臂而成医兮,吾至今而知其信然。

手臂多次折伤的人可能成良医,如今我才明白这话一点儿不差。

矰弋机而在上兮,罻罗张而在下。

如今这个世道,天上利箭横飞,地上张罗设网。

设张辟以娱君兮,愿侧身而无所。

处处暗设机关陷害君王,哪里有我立足容身的地方。

欲儃徊以干傺兮,恐重患而离尤。

我徘徊不去以求留在君王身旁啊,又怕更大的祸患落在头上。

欲高飞而远集兮,君罔谓汝何之?

我想抽身远走高飞啊,又怕君王诬我说:“你背叛我,要去什么地方?”

欲横奔而失路兮,盖志坚而不忍。

想放弃正路像小人那样乱窜啊,可我一向心坚志专又不忍心。

背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸。

我的前胸和后背就像裂开一样啊,我心头郁闷难舒,绞痛难忍。

擣木兰以矫蕙兮,糳申椒以为粮。

捣碎木兰,揉碎蕙草啊,舂碎申椒做干粮。

播江离与滋菊兮,愿春日以为糗芳。

再播种下江离栽上菊花啊,待到春天做成干粮芬芳。

恐情质之不信兮,故重著以自明。

唯恐我的真情得不到表达啊,所以三番五次表明衷肠。

矫兹媚以私处兮,愿曾思而远身。

保持自己的美德,离群索居吧,我反复想过隐身远藏。

第五段,写屈原找厉神占梦以后的感想。楚国人观点如此,君王对自己的态度如此,留是不可能的,去,却又不忍,那只有洁身自保而已。“人九折臂,更历方药,乃成良医,故吾于今,乃知作忠造怨之语,为诚然也。”所用比喻简明恰当。诗人遭谗被疏,如有矰弋在侧,竟无容身之地,真是左右为难。

在这样的形势下,屈原为自己设想了三条出路:一是儃佪,即逗留、等待,但这样唯恐再遭忧患;二是高飞远集,即远适他国,但不能确定到底去哪个国家;三是“横奔而失路”,就是与坏人们同流合污。但这三条路,选择任何一条都是十分不愿的,这使诗人“背膺牉以交痛兮,心郁结而纡轸”。这三条路都是不好走的呀,考虑再三的结果,还是另选其他的道路,说自己还是保持自己美好的品德,远离这复杂肮脏的社会,块然独处。

  • 灞堝師鐨勭敓骞崇畝浠
    绛旓細灞堝師鐨勭埗浜插彨浼焊銆傚埌浜嗗眻鍘熻繖涓浠,灞堟皬褰撳ぇ瀹樼殑浜轰笉澶,鍙湁灞堝師鍜屽悗鏉ヨ绉﹀浗淇樿檹鐨勫ぇ灏嗗眻涓愩灞堝師妤氳緸銆涔濈珷路鎯滆銆:鈥滃拷蹇樿韩涔嬭幢璐濄傚緢鍙兘褰撴椂杩欎釜璐垫棌瀹跺涵宸茬粡琛拌惤浜嗐 鍑虹敓 灞堝師鐨勫嚭鐢熸棩鏈,鎹繎浠h澶氫汉鐮旂┒,绾﹀湪妤氬鐜嬩簩鍗佷竷骞(鍏厓鍓342骞)鍒颁笁鍗佸勾(鍏厓鍓339骞)涔嬮棿銆傜収鐢插瓙鎺ㄧ畻,閭e勾搴旇鏄垔瀵呭勾...
  • 鍏充簬灞堝師鐨勭畝浠
    绛旓細灞堝師鏃㈡槸妤氱帇鐨勬湰瀹讹紝褰撴椂鍙綔鈥滃叕鏃忊濇垨鈥滃叕瀹も濓紝閭d箞浠栧拰妤氬浗鐨勫叧绯伙紝褰撶劧涔熷氨涓嶅悓涓鑸傚眻姘忓瓙瀛欏灞堥噸銆佸眻瀹屻佸眻鍒般佸眻寤虹瓑锛屽湪妤氬浗閮芥浘鎷呬换杩囪鑱屻傚眻鍘熺殑鐖朵翰鍙集搴搞傚埌浜嗗眻鍘熻繖涓浠o紝灞堟皬褰撳ぇ瀹樼殑浜轰笉澶氾紝鍙湁灞堝師鍜屽悗鏉ヨ绉﹀浗淇樿檹鐨勫ぇ灏嗗眻涓愩灞堝師妤氳緸銆涔濈珷路鎯滆銆嬶細鈥滃拷蹇樿韩涔嬭幢璐濄
  • "涔呯梾鎴愬尰"鏈変粈涔堝吀鏁呭悧
    绛旓細鎴愯鈥滀箙鐥呮垚鍖烩濓紝鍏告晠鍑鸿嚜銆婂乏浼犅峰畾鍏崄涓夊勾銆嬶細鈥滀笁鎶樿偙锛岀煡涓鸿壇鍖烩濄傛垬鍥芥路灞堝師銆妤氳緸路涔濈珷路鎯滆銆嬶細鈥滀節鎶樿噦鑰屾垚鍖诲叜銆傗濈帇閫告敞锛氣滄柟浜轰節鎶樿噦锛屾洿鍘嗘柟鑽紝鍒欐垚鑹尰銆傗濇剰鎬濇槸璇村娆℃姌鏂墜鑷傦紝灏辫兘鎳傚緱鍖绘不鎵嬭噦鐨勬柟娉曪紝鑷繁涔熷氨鎴愪簡鑹尰銆傚悗浜哄父璇粹滀箙鐥呮垚鑹尰鈥濆氨婧愪簬姝ゃ
  • 灞堝師绠浠
    绛旓細灞堝師鏄竴鍚嶈瘲浜猴紝鏀挎不瀹讹紝鍑虹敓浜庢鍥戒腹闃崇Л褰掞紙浠婃箹鍖楀疁鏄岋級锛屾槸涓浗娴极涓讳箟鏂囧鐨勫鍩轰汉锛屸妤氳緸鈥濈殑鍒涚珛鑰呭拰浠h〃浣滃锛屽紑杈熶簡鈥滈鑽夌編浜衡濈殑浼犵粺锛岃瑾変负鈥滆緸璧嬩箣绁栤濃滀腑鍗庤瘲绁栤濄傚懆璧х帇涓夊崄浜斿勾锛堝墠280骞达級锛屾椤疯鐜嬪崄涔濆勾锛岀Е灏嗗徃椹敊鏀绘锛屾鍓茶涓婂焊銆佹眽鍖楀湴锛涚浜屽勾锛岀Е鐧借捣鏀绘锛屽彇閭...
  • 鍚句笉鑳藉彉蹇冧互浠庝織鍏,鍥㈠皢鎰佽嫤鑰岀粓绌.鏄粈涔堟剰鎬
    绛旓細鎰忔濇槸鎴戜笉鑳芥敼鍙樺績蹇楀幓闅忔尝閫愭祦鍟婏紝褰撶劧灏辫绌锋剚娼﹀掔粓鐢熴傘愬嚭澶勩戙涔濈珷銆嬩腑鐨勩婃秹姹熴嬩綑骞煎ソ姝ゅ鏈嶅叜锛屽勾鏃㈣佽屼笉琛般傚甫闀块摋涔嬮檰绂诲叜锛屽啝鍒囦簯涔嬪磾宓紝琚槑鏈堝叜浣╁疂鐠愩傚惥涓嶈兘鍙樺績鑰屼粠淇楀叜锛屽浐灏嗘剚鑻﹁岀粓绌枫傛帴鑸嗛棣栧叜锛屾鎵堣嚌琛屻傚繝涓嶅繀鐢ㄥ叜锛岃搐涓嶅繀浠ャ備紞瀛愰㈡畠鍏紝姣斿共鑿归啟銆備笌鍓嶄笘鑰岀殕...
  • 鍏充簬灞堝師
    绛旓細銆婄楠氥嬫槸鎴戝浗鏈闀跨殑鎶掓儏璇椼傚悗涓栨墍瑙佸眻鍘熶綔鍝侊紝鐨嗗嚭鑷タ姹夊垬鍚戣緫闆嗙殑銆妤氳緸銆嬨傝繖閮ㄤ功涓昏鏄眻鍘熺殑浣滃搧锛屽叾涓湁銆婄楠氥嬩竴绡囷紝銆婁節姝屻嬪崄涓绡囷紙銆婁笢鐨囧お涓銆嬨婁簯涓眳銆嬨婃箻鍚涖嬨婃箻澶汉銆嬨婂ぇ鍙稿懡銆嬨婂皯鍙稿懡銆嬨婁笢鍚涖嬨婃渤浼嬨婂北楝笺嬨婂浗娈囥嬨婄ぜ榄傘嬶級锛屻涔濈珷銆嬩節绡囷紙銆鎯滆銆嬨婃秹姹熴嬨婂搥閮嬨...
  • 灞堝師鐨勮憲浣滄湁浠涔
    绛旓細灞堝師鐨勮憲浣滄湁銆婄楠氥嬨併婁節姝屻嬨併涔濈珷銆嬨併婂ぉ闂嬨併婂皯鍙稿懡銆嬨併婁笢鍚涖嬨併婃渤浼嬨併婂北楝笺嬨併婂浗娈囥嬨併婄ぜ榄傘嬬瓑銆1銆併婄楠氥嬫槸涓浗鎴樺浗鏃舵湡璇椾汉灞堝師鍒涗綔鐨勮瘲绡囷紝鏄腑鍥藉彜浠f渶闀跨殑鎶掓儏璇椼傛璇椾互璇椾汉鑷堪韬笘銆侀伃閬囥佸績蹇椾负涓績銆傚墠鍗婄瘒鍙嶅鍊捐瘔璇椾汉瀵规鍥藉懡杩愬拰浜烘皯鐢熸椿鐨勫叧蹇冿紝琛ㄨ揪瑕佹眰闈╂柊...
  • 灞堝師鍐欑殑璇
    绛旓細灞堝師鏄腑鍥芥渶浼熷ぇ鐨勬氮婕富涔夎瘲浜轰箣涓锛屼篃鏄垜鍥藉凡鐭ユ渶鏃╃殑钁楀悕璇椾汉锛屼笘鐣屾枃鍖栧悕浜恒備粬鍒涚珛浜嗏妤氳緸鈥濊繖绉嶆枃浣擄紝涔熷紑鍒涗簡鈥滈鑽夌編浜衡濈殑浼犵粺銆備唬琛ㄤ綔鍝佹湁銆婄楠氥嬨婁節姝屻嬬瓑銆傚眻鍘-涓昏浣滃搧 涔濈珷:锛鎯滆 ▪ 娑夋睙 ▪ 鍝閮 ▪ 鎶芥 ▪ 鎬娌 ▪ 鎬濈編浜 ▪ 鎯滃線鏃 &#...
  • 灞堝師鐨勮瘲鏈夊摢浜?
    绛旓細灞堝師鍏辨湁璇椾綔25绡囷紝鍗炽婄楠氥嬩竴绡囷紝銆婂ぉ闂嬩竴绡囷紝銆婁節姝屻嬪崄涓绡囷紙銆婁笢鐨囧お涓銆嬨婁簯涓悰銆嬨婃箻鍚涖嬨婃箻澶汉銆嬨婂ぇ鍙稿懡銆嬨婂皯鍙稿懡銆嬨婁笢鍚涖嬨婃渤浼嬨婂北楝笺嬨婂浗娈囥嬨婄ぜ榄傘嬶級锛屻涔濈珷銆嬩節绡囷紙銆鎯滆銆嬨婃秹姹熴嬨婂搥閮嬨婃娊鎬濄嬨婃娌欍嬨婃濈編浜恒嬨婃儨寰鏃ャ嬨婃棰傘嬨婃偛鍥為銆嬶級锛屻婅繙娓搞嬨...
  • 鍏充簬鈥灞堝師鈥濈殑璇楀彞鏈夊摢浜?
    绛旓細璺极婕叾淇繙鍏紝鍚惧皢涓婁笅鑰屾眰绱 锛堝眻鍘熉风楠氾級闀垮お鎭互鎺╂稌鍏紝鍝姘戠敓涔嬪鑹般 锛堝眻鍘熉风楠氾級浜︿綑蹇冧箣鎵鍠勫叜锛岃櫧涔濇鍏剁姽鏈倲銆 锛堝眻鍘熉风楠氾級涓句笘鐨嗘祳鎴戠嫭娓咃紝浼椾汉鐨嗛唹鎴戠嫭閱掋 锛堝眻鍘熉锋笖鐖讹級鍚句笉鑳藉彉蹇冧互浠庝織鍏紝鏁呭皢鎰佽嫤鑰岀粓绌枫 锛堝眻鍘熉锋秹姹燂級浣欏皢钁i亾鑰屼笉璞叜锛屽浐灏嗛噸鏄忚岀粓韬...
  • 扩展阅读:屈原《端午》古诗 ... 《楚辞卜居》屈原 ... 九章惜诵拼音版 ... 屈原《九歌》篇目 ... 九章 惜诵 ... 九章 楚辞 抒情诗 ... 屈原的离骚最有名的4句 ... 《九章》全文屈原 ... 屈原《离骚》全文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网