水调歌头·赋三门津原文

黄河九天上,人鬼瞰重关。长风怒卷高浪,飞洒日光寒。峻似吕梁千仞,壮似钱塘八月,直下洗尘寰。万象入横溃,依旧一峰闲。仰危巢,双鹄过,杳难攀。人间此险何用,万古袐神奸。不用燃犀下照,未必佽飞强射,有力障狂澜。唤取骑鲸客,挝鼓过银山。——金朝·元好问《水调歌头·赋三门津》 水调歌头·赋三门津 黄河九天上,人鬼瞰重关。长风怒卷高浪,飞洒日光寒。峻似吕梁千仞,壮似钱塘八月,直下洗尘寰。万象入横溃,依旧一峰闲。
仰危巢,双鹄过,杳难攀。人间此险何用,万古袐神奸。不用燃犀下照,未必佽飞强射,有力障狂澜。唤取骑鲸客,挝鼓过银山。 豪放 , 黄河 , 写景抒怀

译文及注释

译文
黄河之水似乎是从天上而来,黄河之险让人鬼都要俯瞰而欲过不敢。大风起时,波涛汹涌,怒浪滔天,飘飞的浪花在阳光下闪闪发亮。黄河水所掀起的水浪高过那吕梁山,水浪声势之状可比那八月的钱塘潮,横空之下,一洗尘寰。黄河水浪冲斥万象,但是中流的砥柱山面对滔天巨浪,却依旧气定神闲。
砥柱山之高峻,如那危巢,难以攀援。人间有这样的险处有何用呢?原来是为了测辨忠奸。无须“燃犀下照”看水下美景,也不必像做飞用力拉弓,便可力挽狂澜。呼唤那个骑鲸客,击著鼓飞过银山。

赏析

这首词与同词牌的《水调歌头·游龙门》相似,都是写游览河山,抒 *** 怀之作。此词气势更足,景观更奇。三门津是黄河中十分险要的地段,河面分人门、鬼门、神门,水湍浪急,仅容一船通过。中有砥柱,即被称为中流砥柱的砥柱山。三门峡所在山奇水急,呈现一幅波浪马远静听松风图奔涌,气势磅砣的景象。

上片写黄河的气势,写中流砥柱悠闲。“黄河九天上”后两句,写黄河之长、黄河之险。“黄河九天上”似与李白“黄河之水天上来”意境相同。而“下鬼瞰重关”则写明黄河之险,人鬼难过。“长风”后五句,以粗线条勾勒出黄河怒浪滔天,浪花四射的逼人气势。又以吕梁悬水千仞和钱塘八月怒潮形象具体地描绘出黄河水浪之高,高过山仞,水浪之急,可比钱塘怒潮。高险,壮观,形神俱备。“万象”后两句,更塑造尽管黄河水大浪急,但仍旧在砥柱山面前变得渺小。“一峰闲”侧面烘托了砥柱山傲风浪,挺天地的伟姿,也暗示出作者不惧艰险,乐观豁达的气质和不凡抱负。写景抒情,浑然一体。

下片更是以古典旧事,表达了词人昂扬奋发积极向上的斗志。“仰宛巢”三句,反用苏轼《后赤壁赋》“攀栖鹃之危巢”句意,写砥柱山之高峻艰险。“人间”后二句,又用《左传》中“神奸”之典。传说中夏禹将百物之形铸于鼎上,“使民知神、奸”,由此辨神仙和奸佞的模样。这样的险处有何用呢?原来是考验人的地方。“不用”后三句又用二典,一是东晋温峤在朱渚矶下“燃犀”看水下美景。二是写春秋楚国勇士佽飞仗剑入江杀两蛟的故事。以上几个方面,把黄河三门峡的险、恶写得活灵活现。结尾两句“唤取”等,引用李白塑造的骑鲸客的形象,表现词人那不可抑制的豪情壮志。

鉴赏

这是一首赋写三门峡雄险气势的词篇。在历史上,三门峡以其奇伟险壮而名世,吸引著无数骚人墨客赋诗为文,留下了不少名篇佳制。元氏此作,笔力雄放,气势纵横,想像丰富,实为历代咏三门峡作品中难得的名篇。

起首一句,与李白诗“黄河之水天上来”所造之境极为相似。就视觉而言,诗人眼中的黄河水当是由远至近,从高到低,自九天之上飞泻而下;汹涌澎湃、奔流不息的水流给人心理上造成强烈的震荡,形成极大的反差,具有惊心动魄的艺术效果。而在“黄河九天上”之后,又紧接以“人鬼瞰重关”一句,是说河水俯瞰着人鬼重关。由仰视而俯瞰,由远而及近,物象也由模糊而趋具体。这两句把黄河水收束到三门峡中,使景物落到实处;虽未见一“险”字,但已险象环生。由于有了这两句交代,“长风怒卷高浪,飞洒日光寒”也就水到渠成。河流落差极大,峡水极深,关隘重重,必然造成世所罕见的奇观,自然会有长风高浪,一定形成“怒卷”之势。而在长风巨浪下,水花四溅,水汽氤氲,使得本来给人以温暖的日光也显得寒气森森。这不仅仅是诗人的感觉,也的确是天设地造的自然奇观。以上四句,诗人挥如椽巨笔,挟风带浪,创造了一种雄奇而迷人的境界,极现一个“险”字。至此,诗人仍觉意犹未尽,又连用两个比喻:“峻似吕梁千仞,壮似钱塘八月。”吕梁山,在今山西省离石县东北,山势奇险,是晋西高原的骨干。《列子·黄帝》篇云:“孔子观于吕梁,悬水三十仞,流沫三十里,鼋鼍鱼鳖之所不能游也。”三门峡距吕梁山较近,其险峻处相类。如果说这是诗人就近取譬的话,那么用钱塘江八月来潮时的雄壮气势来比三门峡水流之急,则为远喻。此二景,一北一南,皆以雄奇名世,用来比喻三门峡,是再恰切不过的了;再加冠以“峻”、“壮”二字,来明言三门峡之奇险壮阔,可谓淋漓尽致。这两句贴切的比喻,既丰富了全词的内容,又为读者打开了一个驰骋想像的艺术洞天。接着,词人又收以“直下洗尘寰”一句,则更加突出了黄河水的凌空直下,具有冲洗整个人世间的豪壮气概。“万象入横溃,依旧一峰闲。”前句仍接前面所蓄之势,言黄河水势之大,笔势奇横;后句却一顿而转,写三门峡中砥柱山之稳,笔锋骤敛。一动一静,相映成趣。由开篇而来的脱缰野马般的气势,顿然收住,闲和平稳。

下阕笔势虽由敛而舒,但基调却由豪壮激荡变为郁勃不平。“仰危巢,双鹄过,杳难攀”三句,紧接上阕末尾“依旧一峰闲”而来,写砥柱山上除了鸟儿在上面筑巢,天鹅从那里飞过外,从来人迹罕至,难以攀登。一“仰”字,既抬起气势,又转移视角。从“人间此险何用,万古秘神奸”以下,全词由写景转为抒发感慨。这两句是表达人世间要这等险要之地也没有什么派上用场,自古以来,无非是为作怪的鬼神提供场所罢了。“不用燃犀下照,未必做飞强射,有力障狂澜。”前两句分别用了两个典故。“燃犀下照”,指《晋书·温峤传》所载,温峤“至牛渚矶,水深不可测。世云其下多怪物,峤遂燃犀角而照之。须臾,见水族复灭,奇形异状或乘马车著赤衣者”。后指洞察奸邪。“佽飞”,是汉武帝时官名,掌管弋射鸟兽,这里取其轻疾善射之意。在诗人看来,燃犀洞察妖物的温峤也好,轻疾善射的做飞也好,都用不着。因为,他们都未必能挽狂澜于既倒。那么,能“力障狂澜”就只有那岿然不动的砥柱山。“唤取骑鲸客,挝鼓过银山。”则又说,只有那漫游江海的骑鲸豪客,才能击著鼓,稳渡波涛如银山般叠起的三门峡水。笔酣墨饱,纵抒豪情。

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

元好问

我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。天长水阔厌远涉,访古始及平台间。平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。梁王宫阙今安在?枚马先归不相待。舞影歌声散绿池,空余汴水东流海。沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰晖。歌且谣,意方远。东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。——唐代·李白《梁园吟》

梁园吟

唐代 : 李白

我浮黄河去京阙,挂席欲进波连山。
天长水阔厌远涉,访古始及平台间。
平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。
却忆蓬池阮公咏,因吟“渌水扬洪波”。
洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得!
人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。
平头奴子摇大扇,五月不热疑

展开阅读全文∨ 叙事 , 豪放抒情缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(时见 一作:谁见)惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。——宋代·苏轼《卜运算元·黄州定慧院寓居作》

卜运算元·黄州定慧院寓居作

缺月挂疏桐,漏断人初静。时见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(时见 一作:谁见)
惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。 宋词三百首 , 豪放 , 月夜 , 写景 , 抒怀孤独郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。 (愁余 一作:愁予)——宋代·辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》

菩萨蛮·书江西造口壁

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。 (愁余 一作:愁予) 宋词三百首 , 豪放 , 山水 , 抒怀爱国



  • 姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触鍘熸枃銆佺炕璇戞敞閲婂強璧忔瀽
    绛旓細姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触 閲戞湞锛氬厓濂介棶 榛勬渤涔濆ぉ涓婏紝浜洪鐬伴噸鍏炽傞暱椋庢掑嵎楂樻氮锛岄娲掓棩鍏夊瘨銆傚郴浼煎悤姊佸崈浠烇紝澹技閽卞鍏湀锛岀洿涓嬫礂灏樺銆備竾璞″叆妯簝锛屼緷鏃т竴宄伴棽銆備话鍗卞发锛屽弻楣勮繃锛屾澇闅炬攢銆備汉闂存闄╀綍鐢紝涓囧彜琚愮濂搞備笉鐢ㄧ噧鐘涓嬬収锛屾湭蹇呬浇椋炲己灏勶紝鏈夊姏闅滅媯婢溿傚敜鍙栭獞椴稿锛屾対榧撹繃閾跺北銆傝瘧鏂囷細榛勬渤涔...
  • 鍏冨ソ闂姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触銆鍘熸枃鍙婄炕璇戣祻鏋
    绛旓細娉ㄩ噴(1)涓夐棬娲:鍗充笁闂ㄥ场,鍘熷湪浠婃渤鍗楃渷涓夐棬宄″競涓滃寳榛勬渤涓,鍥犲场涓湁涓夐棬灞辫屽緱鍚嶃傛嵁銆婇檿宸炲織銆嬭杞:銆屼笁闂,涓闂,鍗楅闂,鍖椾汉闂,鎯熶汉闂ㄤ慨骞垮彲琛岃垷銆傞闂ㄥ挨闄,鑸熺瓘鍏ヨ呯綍寰楄劚銆備笁闂ㄤ箣骞,绾︿笁鍗佷笀銆傘(2)浜洪:鎸囦笁宄′腑鐨勫崡楝奸棬,鍖椾汉闂ㄣ(3)鍚曟:銆婂垪瀛惵烽粍甯濄:銆屽瓟瀛愯浜庡悤姊,鎮按涓夊崄浠,娴佹搏...
  • 姘磋皟姝屽ご鏄粈涔堢被鍨嬬殑璇楄瘝
    绛旓細銆婃按璋冩瓕澶淬嬪師鏂 浣滆呰嫃杞 涓欒景涓锛屾楗揪鏃︼紝澶ч唹锛屼綔姝ょ瘒锛屽吋鎬瀛愮敱銆傛槑鏈堝嚑鏃舵湁锛熸妸閰掗棶闈掑ぉ銆備笉鐭ュぉ涓婂闃欙紝浠婂鏄綍骞銆傛垜娆蹭箻椋庡綊鍘伙紝鍙堟亹鐞兼ゼ鐜夊畤锛岄珮澶勪笉鑳滃瘨銆傝捣鑸炲紕娓呭奖锛屼綍浼煎湪浜洪棿锛熻浆鏈遍榿锛屼綆缁埛锛岀収鏃犵湢銆備笉搴旀湁鎭紝浣曚簨闀垮悜鍒椂鍦嗭紵浜烘湁鎮叉绂诲悎锛屾湀鏈夐槾鏅村渾缂猴紝姝や簨鍙ら毦鍏ㄣ備絾...
  • 鍏充簬鍐涗簨鐨勮瘲璇
    绛旓細榫欒泧绾镐笂椋炶吘銆傜湅钀 绗斻佸洓绛甸闆ㄦ儕銆備究灏樻矙鍑哄锛屽皝渚竾閲岋紝鍗伴噾濡傛枟锛屾湭鎯钩鐢熴傛媯鎷叞闂锛屽惞姣涘墤鍦紝涓嶆柀妤煎叞蹇冧笉骞炽傚綊鏉ユ櫄锛屽惉闅忚溅榧撳惞锛屽凡甯﹁竟澹般傘婃按璋冩瓕澶.璧嬩笁闂ㄦ触銆嬪厓濂介棶 榛勬渤涔濆ぉ涓婏紝浜洪鐬伴噸鍏炽傞暱椋庢掑嵎楂樻氮锛岄娲掓棩鍏夊瘨銆傚郴浼煎悤姊佸崈浠烇紝澹技閽卞鍏湀锛岀洿涓嬫礂灏樺銆備竾璞″叆妯簝锛...
  • 鎻忓啓榛勬渤鐨勫彜璇30棣
    绛旓細4锛銆婃按璋冩瓕澶绰疯祴涓夐棬娲ャ嬶紙鍏冨ソ闂級锛氶粍娌虫粴婊氬叆娴锋祦锛屾尝娑涙惫娑屾氮鑺遍珮銆備笁闂ㄦ触澶勭姽鏄鹃櫓锛屼汉闂存钵妗戝嚑搴︾銆5锛屻婃浮榛勬渤銆嬶紙瀹嬬惉锛夛細榛勬渤婊氭粴娴粩婊旓紝涓ゅ哺闈掑北鐩稿绔嬨傝垷瀛愭浮娌冲績鑷嵄锛屾尝娑涗笉鎯婅儐姘旇豹銆6锛屻婅タ宀充簯鍙版瓕閫佷腹涓樺瓙銆嬶紙鏉庣櫧锛夛細榛勬渤婊氭粴鍏ユ捣娴侊紝娉㈡稕姹规秾闅句互娓搞備腹涓樺瓙鍘讳簯鍙拌锛屼粰澧冮娓...
  • 鍏充簬鈥滈粍娌斥濈殑鍙よ瘲鏈夊摢浜?
    绛旓細璇戞枃锛氳繙鏈涳紝榛勬渤鍍忕粏涓濅竴鏍凤紝寮洸杩傚洖鍦颁粠澶╄竟铚胯湌鑰屾潵銆傝屽悗锛屽畠濂旇吘涓囬噷锛屾惫娑屾縺灏勶紝灞遍渿璋疯崱鍦版尯杩涖傞杞殑婕╂丁锛岀姽濡傛粴婊氳溅杞紱姘村0杞板搷锛岀姽濡傜Е鍦扮劍闆枫4銆侀粍娌充節澶╀笂锛屼汉楝肩灠閲嶅叧銆傗斺斿嚭鑷噾鏈濆厓濂介棶鐨勩姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触銆嬭瘧鏂囷細榛勬渤涔嬫按浼间箮鏄粠澶╀笂鑰屾潵锛岄粍娌充箣闄╄浜洪閮借淇灠鑰屾杩囦笉...
  • 鎻忓啓璧為榛勬渤鐨勮瘲璇
    绛旓細銆姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触銆嬮噾 路 鍏冨ソ闂 鏄庢湀榛勬渤澶滐紝瀵掓矙浼兼垬鍦 銆婇粍娌冲娉娿嬫槑 路 鏉庢祦鑺 榛勬渤涓囬噷瑙﹀北鍔紝鐩樻丁姣傝浆绉﹀湴闆 銆婅タ宀充簯鍙版瓕閫佷腹涓樺瓙銆嬪攼 路 鏉庣櫧 榛勬渤姘寸粫姹夊澧欙紝娌充笂绉嬮闆佸嚑琛 銆婄鏈涖嬫槑 路 鏉庢ⅵ闃 灏嗗啗鍙戠櫧椹紝鏃岃妭搴﹂粍娌 銆婂彂鐧介┈銆嬪攼 路 鏉庣櫧 璺嚭澶ф鍩庯紝鍏虫渤寮鏅撴櫞 銆婃浮...
  • 姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触鐨勪粙缁
    绛旓細銆姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触銆嬫槸閲戞湯鍏冨垵鍏冨ソ闂殑浣滃搧锛岃繖鏄竴棣栨姃鍙戞儏鎬涔嬩綔銆傝瘝涓氳繃鎻忓啓涓夐棬娲ョ殑闆勫澹附锛岃璇嶄汉瀵瑰ぇ鑷劧鐨勭編濂藉拰榛勬渤鐨勬皵鍔跨绀存湁鎰熻岀敓锛屽叾闂翠篃瀵撴墭浜嗚瘝浜哄湪鍥藉鍗遍毦涔嬬锛屼互鍔涙尳鐙傛緶涓哄繁浠荤殑鑷豹鍜岃嚜淇°
  • 鎻忓啓姘寸殑璇楀彞
    绛旓細13銆侀粍娌充節澶╀笂锛屼汉楝肩灠閲嶅叧銆傗斺斿厓濂介棶鍐欑殑銆姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触銆14銆侀暱姹熷崈閲岋紝鐑熸贰姘翠簯闃斻傗斺旀潕绾插啓鐨勩婂叚涔堜护路娆¢煹鍜岃春鏂瑰洖閲戦櫟鎬鍙ら劚闃冲腑涓婁綔銆15銆侀粍娌虫按锛屾按闃旀棤杈规繁鏃犲簳锛屽叾鏉ヤ笉鐭ュ嚑鍗冮噷銆傗斺旇础娉扮埗鍐欑殑銆婇粍娌宠銆16銆佷笉闂荤埛濞樺敜濂冲0锛屼絾闂婚粍娌虫祦姘撮福婧呮簠銆傗斺斾綒鍚嶅啓鐨勩婃湪鍏...
  • 鍏充簬闀垮煄榛勬渤鐨勮瘲鍙ュ彜璇
    绛旓細___鍏冨ソ闂姘磋皟姝屽ご路璧嬩笁闂ㄦ触銆 淇灠榛勬渤灏,楂樻偓鐧介洩娓呫俖__鑳$姝c婂拸璐哄叞灞便 榛勬渤鎹у湡灏氬彲濉,鍖楅闆ㄩ洩鎭ㄩ毦瑁併俖__鏉庣櫧銆婂寳椋庤銆 涓嶉椈鐖峰鍞ゅコ澹,浣嗛椈榛勬渤娴佹按楦f簠婧呫俖__浣氬悕銆婃湪鍏拌瘲 / 鏈ㄥ叞杈炪 榛勬渤姘,姘撮様鏃犺竟娣辨棤搴,鍏舵潵涓嶇煡鍑犲崈閲屻俖__璐℃嘲鐖躲婇粍娌宠銆 榛勬渤鎬掓氮杩炲ぉ鏉,澶у搷璋硅肮濡傛...
  • 扩展阅读:《水调歌头》诗歌朗诵 ... 《水调歌头》原文翻译 ... 岳飞《满江红》原文 ... 滕王阁序原文全篇 ... 李白最吓人的一首古诗 ... 水调歌头完整版原文 ... 《水调歌头》古诗原文 ... 《长恨歌》原文 ... 苏轼《水调歌头》全诗原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网