《塞下曲》原文及翻译赏析

《塞下曲》原文及翻译赏析1

   塞下曲

  饮马渡秋水,水寒风似刀。

  平沙日未没,黯黯见临洮。

  昔日长城战,咸言意气高。

  黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

   鉴赏

  此诗在构思上的特点,是用侧面描写来表现主题。诗中并没具体描写战争,而是通过对塞外景物和昔日战争遗迹的描绘,来表达诗人对战争的看法。开头四句是从军士饮马渡河的所见所感,描绘了塞外枯旷苦寒景象。诗人把描写的时间选在深秋的黄昏,这样更有利于表现所写的内容。写苦寒,只选择了水和风这两种最能表现环境特征的景物,笔墨简洁,又能收到很好的艺术效果。首句的“饮马”者就是军士。诗中的“水”指洮水,临洮城就在洮水畔。“饮马”须牵马入水,所以感觉“水寒”,看似不经意,实则工于匠心。中原或中原以南地区,秋风只使人感到凉爽,但塞外的秋风,却已然“似刀”。足见其风不但猛烈,而且寒冷,仅用十字,就把地域的特点形象地描绘了出来。三四两句写远望临洮的景象。“平沙”谓沙漠之地。临洮,古县名,因县城临洮水而得名。即今甘肃东部的岷县,是长城的起点,唐代为陇右道岷州的治所,这里常常发生战争。暮色苍茫,广袤的沙漠望不到边,天边挂着一轮金黄的落日,临洮城远远地隐现在暮色中。境界阔大,气势恢宏。

  临洮一带是历代经常征战的战场。据新旧《唐书·王晙列传》和《吐蕃传》等书载:公元714年(开元二年)旧历十月,吐蕃以精兵十万寇临洮,朔方军总管王晙与摄右羽林将军薛讷等合兵拒之,先后在大来谷口、武阶、长子等处大败吐蕃,前后杀获数万,获马羊二十万,吐蕃死者枕藉,洮水为之不流。诗中所说的“长城战”,指的就是这次战争。“昔日长城战,咸言意气高”,这是众人的说法。对此,诗人不是直接从正面进行辩驳或加以评论,而是以这里的景物和战争遗迹来作回答:“黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。”“足”是充满的意思。“白骨”是战死者的尸骨。“今古”贯通两句,上下句都包括在内;不仅指从古到今,还包括一年四季,每月每天。意思是说,临洮这一带沙漠地区,一年四季,黄尘弥漫,战死者的`白骨,杂乱地弃在蓬蒿间,从古到今,都是如此。这里的“白骨”,包含开元二年这次“长城战”战死的战士,及这以前战死的战士。这里没有一个议论字眼,却将战争的残酷极其深刻地揭示出来。这里是议论,是说理,但这种议论、说理,却完全是以生动的形象来表现,因而更具有震撼人心的力量,手法极其高妙。

  这首诗着重表现军旅生活的艰辛及战争的残酷,其中蕴含了诗人对黩武战争的反对情绪。

   译文及注释

   译文

  牵马饮水渡过了那大河,水寒刺骨秋风如剑如刀。

  沙场广袤夕阳尚未下落,昏暗中看见遥远的临洮。

  当年长城曾经一次鏖战,都说戍边战士的意气高。

  自古以来这里黄尘迷漫,遍地白骨零乱夹着野草。

   注释

  饮(yìn)马:给马喝水。

  平沙:广漠的沙原。

  黯(àn)黯:昏暗模糊的样子。临洮:古县名,秦置,治所在今甘肃岷县,以临近洮水得名。秦筑长城,西起于此,故有“昔日长城战”之语。

  昔:一作“当”。长:一作“龙”。

  足:一作“漏”,一作“是”。

  蓬蒿:蓬草蒿草之类杂草。

《塞下曲》原文及翻译赏析2

  《塞下曲塞虏乘秋下》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:

  塞虏乘秋下,天兵出汉家。

  将军分虎竹,战士卧龙沙。

  边月随弓影,胡霜拂剑花。

  玉关殊未入,少妇莫长嗟。

   前言

  《塞下曲六首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这六首诗借用唐代流行的乐府题目而写时事与心声,主要叙述了汉武帝平定匈奴侵扰的史实,以乐观高亢的基调和雄浑壮美的意境反映了盛唐的精神风貌。诗中有对战士金戈铁马、奋勇战斗的歌颂,也有对闺中柔情的抒写,内容极为丰富,风格疏宕放逸,豪气充溢,表达了诗人高尚的爱国情操。

   注释

  ⒂虎竹:兵符。龙沙:即白龙堆,指塞外沙漠地带。

  ⒃剑花:剑刃表面的冰裂纹。

  ⒄殊:远。嗟:感叹。

   翻译

  胡虏乘着秋高马肥之际兴兵南侵,唐朝大军出动兵马前去迎敌。将军带着虎符出征,战士们在龙沙坚守御敌。夜晚的月亮弯如弓影,胡地的霜雪凝剑成花。大军尚未进入玉门关,闺中的少妇还是不要太着急了吧。

   赏析

  首联两句,分述了敌我两军的态势,指明了这场战争的性质。“塞虏”,塞外的强盗,含有轻蔑、贬斥之意。当时的北方诸胡,有的还是原始部落,有的则转向世袭王权制,处于原始社会解体时期。他们对唐王朝的物质文明常怀觊觎之心,故边境屡遭蹂躏边塞战争大都起因于此。“乘秋下”,是指到了秋收季节,他们就乘隙而入,烧杀劫掠。“天兵”,天朝的军队,含有歌颂、赞美之意。他们堂堂正正,出塞去抗击胡虏。通过措词的褒贬色彩,表明了诗人鲜明的爱憎。

  颔联两句,与首联“天兵”照应。“虎竹”,兵符,分铜虎符与竹使符两种,合称虎竹,由朝廷和将领各执一半,发兵时相对合作为凭证。“将军分虎竹”,是指将领接到征战的诏令。“战士卧龙沙”,指军队已抵达塞外战场。“龙沙”,指白沙堆沙漠,在楼兰国附近。这两句属对工整,气势磅礴。从将军到战士,同仇敌忾,威严整肃,争相建功报国。刚刚颁发诏令,很快就已深入敌区,表明进军神速,所向无敌。

  颈联两句,描写边塞风光和战斗生活。“胡霜”与首联的“秋”相照应。“边月”、“胡霜”,均为静物。皎洁的月色,银白的寒霜,笼罩在一望无际的荒漠上,造成一派朦胧苍凉的气氛。而“弓影”飘移,“剑花”闪烁,则包含着战士的行动。用“随”和“拂”这样两个锤炼而得的动词把两者结合起来,就使静物和人物的动态融为一体,显得生机勃勃。这就构成一种奇妙的意境:于苍茫中见壮美,于异彩中显飘逸。弓与月,形状相似;剑与霜,颜色相同。诗人巧妙地利用它们的某种共性,使它们之间的联系显得自然、和谐,使艰苦的军旅生活衬托得轻松、愉快。

  尾联以诗中主人公的口气抒发了“天兵”的必胜信念和献身精神,把全诗推向了高潮。“玉关殊未入,少妇莫长嗟”,是征人向少妇劝慰:未获全胜,玉门关还不能入,请亲人耐心等待,不必长吁短叹。大有“匈奴未灭,何以家为”的英雄气概。据《后汉书》,班超上疏云:“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。”这里是反其意而用之。《艺苑雌黄》云:“直用其事,人皆能之。反其意而用之者,非学业高人,超越寻常拘挛之见,不规规蹈袭前人陈迹者,何以臻此!”李白之善于用典,大率类此。结局不落边塞诗以乡愁,闺怨作结的窠臼,而造成余音袅袅余韵无穷之感。这别具一格的结尾,使贯串全诗的壮美情怀更加完善,崇高精神得到升华了。

《塞下曲》原文及翻译赏析3

  塞下曲 王昌龄 唐

  饮马渡秋水,水寒风似刀。

  平沙日未没,黯黯见临洮。

  昔日长城战,咸言意气高。

  黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

  【注释】:

  ①饮马:给马喝水。

  ②平沙:茫茫无际的沙漠。

  ③没:落。

  ④临洮:甘肃地名。古长城的起点。

  ⑤长城战:指开元二年,唐将杀敌数万,“洮水为之不流”事。

  ⑥咸:都。

  ⑦乱蓬嵩:散乱在乱野之中。

  【译文】:

  让马喝完水渡过秋水,河水冰冷,寒风吹过来像刀割一样。一片大漠上太阳还没有落下,昏暗中隐隐约约看到临洮。昔日长城脚下的战争,都说战士们士气高昂。自古至今,这里都是黄沙弥漫,没有什么不同,将士们遗下的白骨散落在蓬蒿间。

  【赏析】:

  这首诗抒发了诗人的反战情绪。荒凉的塞外,散落在蓬蒿里的将士白骨触目惊心,寄托了诗人对征战将士的无限同情。



  • 濉炰笅鏇插師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽 鏉ヨ繖閲岀湅璇︾粏鍐呭浜
    绛旓細1銆鍘熸枃锛氶ギ椹浮绉嬫按锛屾按瀵掗浼煎垁銆傚钩娌欐棩鏈病锛岄化榛涓存串銆傛様鏃ラ暱鍩庢垬锛屽捀瑷鎰忔皵楂樸傞粍灏樿冻浠婂彜锛岀櫧楠ㄤ贡钃捒銆2銆璇戞枃锛氱壍椹ギ姘存浮杩囦簡閭eぇ娌筹紝姘村瘨鍒洪绉嬮濡傚墤濡傚垁銆傛矙鍦哄箍琚ゅ闃冲皻鏈笅钀斤紝鏄忔殫涓湅瑙侀仴杩滅殑涓存串銆傚綋骞撮暱鍩庢浘缁忎竴娆¢彇鎴橈紝閮借鎴嶈竟鎴樺+鐨勬剰姘旈珮銆傝嚜鍙や互鏉ヨ繖閲岄粍灏樿糠婕紝閬嶅湴鐧介闆朵贡澶圭潃...
  • 銆婂涓嬫洸鍏銆(鍏朵竴路浜旀湀澶╁北闆)鍘熸枃缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細銆婂涓嬫洸鍏銆(鍏朵竴)鍙よ瘲鍏ㄦ枃 浜旀湀澶╁北闆紝鏃犺姳鍙湁瀵掋 绗涗腑闂绘姌鏌筹紝鏄ヨ壊鏈浘鐪嬨 鏅撴垬闅忛噾榧擄紝瀹电湢鎶辩帀闉嶃 鎰垮皢鑵颁笅鍓戯紝鐩翠负鏂╂ゼ鍏般傘婂涓嬫洸鍏銆(鍏朵竴)鍙よ瘲璧忔瀽 濉炰笅鏇诧紝鍑轰簬姹変箰搴溿婂嚭濉銆銆併婂叆濉炪嬶紝閮寕鍊┿婁箰搴滆瘲闆嗐嬪嵎涔濅簩鍒楀叆銆婃柊涔愬簻杈炪嬶紝姝岃緸澶氬弽鏄犺竟濉炲皢澹緛鎴嶇敓娲...
  • 濉炰笅鏇鐨勬剰鎬缈昏瘧
    绛旓細銆婂涓嬫洸鍥涢銆鐨璧忔瀽锛氥婂涓嬫洸鍥涢銆嬫槸鍞愪唬璇椾汉鐜嬫槍榫勫垱浣滅殑锛岀涓棣栨弿鍐欎簡杈瑰鐨勬櫙鑹诧紝琛ㄨ揪浜嗕綔鑰呯殑鍙嶆垬鎬濇兂銆傜浜岄浠庡噭鍑夌殑鐜鐫鎵嬶紝鐫閲嶈〃鐜板啗鏃呯敓娲荤殑鑹拌緵鍙婃垬浜夌殑娈嬮叿锛岃暣鍚簡璇椾汉瀵规垬浜夌殑鍙嶅銆傜涓夐璁拌堪浜嗕竴娆″緛鎴樼殑鍏ㄨ繃绋嬶紝琛ㄨ揪浜嗗鎴嶈竟鏅氬+鍗掔殑娣辨繁鍚屾儏銆傜鍥涢鍐欎竴浣嶅皢鍐涘洜鎴樻畨鍥藉悗琚煁钁...
  • 銆婂涓嬫洸銆(鍗㈢憾)璇楃瘒鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細璇戞枃 鏄忔殫鐨勬爲鏋椾腑锛岃崏绐佺劧琚鍚瑰緱鎽囨憜涓嶅畾锛岄椋掍綔鍝嶏紝灏嗗啗浠ヤ负閲庡吔鏉ヤ簡锛岃繛蹇欏紑寮撳皠绠 澶╀寒鍘诲鎵鹃偅鍙锛屽凡缁忔繁娣卞湴闄峰叆鐭虫1涓 璧忔瀽 杩欓杈瑰灏忚瘲锛屽啓涓浣嶅皢鍐涚寧铏庣殑鏁呬簨锛屽彇鏉愪簬瑗挎眽鍙插瀹跺徃椹縼璁拌浇褰撴椂鍚嶅皢鏉庡箍浜嬭抗鐨勩婃潕灏嗗啗鍒椾紶銆銆鍘熸枃鏄細銆屽箍鍑虹寧锛岃鑽変腑鐭筹紝浠ヤ负铏庤屽皠涔嬩腑锛屼腑...
  • 濉炰笅鏇璇楁剰鏄粈涔?
    绛旓細璇戞枃锛氬湪杩欐湀榛戦楂樼殑涓嶅甯哥殑澶滄櫄锛屾晫鍐涘伔鍋峰湴閫冭窇浜嗐傚皢鍐涘彂鐜版晫鍐涙綔閫冿紝瑕佺巼棰嗚交瑁呴獞鍏靛幓杩藉嚮, 姝e噯澶囧嚭鍙戜箣闄咃紝涓鍦虹悍绾锋壃鎵殑澶ч洩锛屽埞閭i棿寮撳垁涓婅惤婊′簡闆姳銆銆婂涓嬫洸銆鍏ㄨ瘲璧忔瀽锛氬叾涓璧忔瀽锛氭湰璇楁弿鍐欎簡鍕囩寷鐨勫皢鍐涗紶杈炬柊鍛戒护鏃剁殑瑾撳笀鍦洪潰锛屽崈钀ュ啗澹殑涓鍚屽洖搴旓紝姝h〃鐜板嚭濞佹鐨勫啗瀹癸紝涓ユ槑鐨勫啗绾強澶у...
  • 鐜嬫槍榫銆婂涓嬫洸銆嬪師鏂囧強缈昏瘧璧忔瀽
    绛旓細濉炰笅鏇插師鏂锛 楗┈娓$姘达紝姘村瘨椋庝技鍒銆傚钩娌欐棩鏈病锛岄化榛涓存串銆傛様鏃ラ暱鍩庢垬锛屽捀瑷鎰忔皵楂樸傞粍灏樿冻浠婂彜锛岀櫧楠ㄤ贡钃捒銆濉炰笅鏇茬炕璇戝強娉ㄩ噴 缈昏瘧 鐗甸┈楗按娓¤繃浜嗛偅澶ф渤锛屾按瀵掑埡楠ㄧ椋庡鍓戝鍒銆傛矙鍦哄箍琚ゅ闃冲皻鏈笅钀斤紝鏄忔殫涓湅瑙侀仴杩滅殑涓存串銆傚綋骞撮暱鍩庢浘缁忎竴娆¢彇鎴橈紝閮借鎴嶈竟鎴樺+鐨勬剰姘旈珮銆傝嚜鍙や互鏉ヨ繖閲岄粍灏樿糠婕...
  • 濉炰笅鏇鍏鍘熸枃缈昏瘧娉ㄩ噴璧忔瀽鍙婁綔鑰呮潕鐧借瘲璇嶅ぇ鍏
    绛旓細鐙笉瑙侊細銆婄嫭涓嶈銆嬫槸涔愬簻鍙ら锛屽悷璇电殑鏄濊屼笉寰楄鐨勮惤瀵炴剚缁傝檸绔癸細鍏电銆傞緳娌欙細鍗崇櫧榫欏爢锛屾寚濉炲娌欐紶鍦板甫銆傚墤鑺憋細鍓戝垉琛ㄩ潰鐨勫啺瑁傜汗銆傛畩锛氳繙銆傚棢锛氭劅鍙广傜敇娉夛細鐢樻硥灞憋紝绉︽椂鍦ㄥ北涓婇犵敇娉夊锛屾眽姝﹀笣鎵╁缓銆傚悎锛氭弧銆傞檱搴曪細灞卞潯涓嬨傝礋锛氬嚟鍊熴傚姘涳細鎸囨晫浜恒傚涓嬫洸鍏璧忔瀽鍙婅В閲銆婂涓嬫洸銆鍑轰簬姹...
  • 濉炰笅鏇 鏉庣泭鐨缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧 椹诲畧鍦ㄩ粍娌虫渤濂椾竴甯︾殑杈归槻閮ㄩ槦鍠勪簬鎴庤鎵撴壆锛岃嫳濮块鐖斤紱鏃╂櫄鍦ㄩ粍娌虫洸绛栭┈椹伴獘锛屾墦鐚庢搷缁冿紱澶╅珮浜戞贰锛屽ぇ闆佺兢椋烇紝姝屽0椋樿崱鍦ㄥ箍琚ょ殑鍘熼噹涓婏紝椹兢鍦ㄧ豢鑽夊湴鎾掓濂旇窇锛屾槸涓鐗囩敓姘旇摤鍕冪殑姘旇薄銆鍘熸枃 钑冨窞閮ㄨ惤鑳界粨鏉燂紝鏈濇毊椹扮寧榛勬渤鏇层傜嚂姝屾湭鏂楦块锛岀墽椹兢鍢惰竟鑽夌豢銆傚嚭澶 鍞惵锋潕鐩銆婂涓嬫洸銆...
  • 濉炰笅鏇 鍗㈢憾鍏ㄨ瘲
    绛旓細銆婂涓嬫洸銆銆愪綔鑰呫戝崲绾 銆愭湞浠c戝攼 鍏朵竴 楣繋閲戜粏濮戯紝鐕曞熬缁h潵寮с傜嫭绔嬫壃鏂颁护锛屽崈钀ュ叡涓鍛笺傚叾浜 鏋楁殫鑽夋儕椋庯紝灏嗗啗澶滃紩寮撱傚钩鏄庡鐧界窘锛屾病鍦ㄧ煶妫变腑銆傚叾涓 鏈堥粦闆侀楂橈紝鍗曚簬澶滈亖閫冦傛灏嗚交楠戦愶紝澶ч洩婊″紦鍒銆傚叾鍥 閲庡箷鏁炵惣绛碉紝缇屾垘璐哄姵鏃嬨傞唹鍜岄噾鐢茶垶锛岄浄榧撳姩灞卞窛銆傚叾浜 璋冪鍙堝懠楣帮紝淇遍椈鍑轰笘...
  • 銆婂涓嬫洸銆嬬炕璇
    绛旓細銆婂涓嬫洸銆嬬炕璇濡備笅锛氭瀵備箣澶滐紝涔屼簯閬湀锛屽ぉ杈瑰ぇ闆佹儕椋烇紝鍗曚簬鐨勫啗闃熸兂瑕佽秮鐫澶滆壊鎮勬倓娼滈冦傛鎯宠甯﹂杞婚獞鍏典竴璺拷璧讹紝澶ч洩绾风悍鎵壃钀芥弧浜嗚韩涓婄殑寮撳垁銆鍘熸枃锛氭湀榛戦泚椋為珮锛屽崟浜庡閬侀冦傛灏嗚交楠戦愶紝澶ч洩婊″紦鍒銆傝繖鏄攼浠e崲绾舵墍浣滅殑璇楄瘝銆傚崲绾舵浘浠诲箷搴滀腑鐨勫厓甯呭垽瀹橈紝瀵硅浼嶇敓娲绘湁浣撻獙锛屾弿鍐欐绫荤敓娲荤殑璇...
  • 扩展阅读:怜儿塞下曲全文 ... 怜儿塞下曲战马 ... 塞下曲全部5首 ... 卢纶《塞下曲》古诗 ... 塞下曲其三古诗注释及译文 ... 《塞上曲》 ... 塞下曲王昌龄出塞黄尘 ... 塞下曲zydzyd原文 ... 卢纶《塞下曲》其二 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网