陶渊明《闲情赋》全文赏析

《闲情赋》是晋宋之际文学家陶渊明的赋作。这是陶渊明作品中无论风格还是思想内容都很独特的一篇,不仅一反陶渊明一向的风格,而且所表现的思想内容也不同于陶集中的其他作品。下面是我为大家整理的陶渊明《闲情赋》全文赏析,欢迎参考~

《闲情赋》比较长,我们来简单地看一看。他说“夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群”,“何”就是多么的意思,“旷世”就是说这个时代没有的,这样一个美好的女子,“瑰”是美玉、美好的意思,“逸”是飘逸、出群,与众不同,“令姿”,美妙的姿态,他说那是多么美好的、与众不同的姿态,“夫何瑰逸之令姿,独旷世以秀群”,“秀群”,“秀”是草木的那个花开出来,她是在一群人之间,你要看到她是杰出的,特别美好的,“表倾城之艳色,期有德于传闻”,她表现出来倾国倾城的美丽的颜色,她所希望的是“有德于传闻”,不但是容色的美丽,而且希望美好的品德能够传闻,能够流传,能够把美好的品德流传下来。“佩鸣玉以比洁”,她身上佩着鸣玉,古人身上都有佩玉,玉是代表一种美好的品德,所以我们常常说一个人“守身如玉”,说一个人持守自身的品德,像拿着一块贵重的玉石,不能够让它有一点的瑕疵,你要把自己的品格像一块玉一样地珍重保存。“佩鸣玉以比洁”,跟玉一样的洁净,“齐幽兰以争芬”,有幽兰一样的芬芳,“淡柔情于俗内,负雅志于高云”,她虽然有那种多情的柔情,可是她的柔情不在世俗之间,她不是那种庸俗的、卑下的感情,“负”,就是内心怀抱的,她内心怀抱着也者高雅的志意,像高天上的青云一样。

“悲晨曦之易夕”,她悲哀生命的短促,“曦”是晨光,晨光熹微,你堪她早晨的光影,转眼之间就到了黄昏。“悲晨曦之易夕,感人生之长勤”,她哀感人生是如此的忙碌,是“长勤”,人生是短促的,人生是忙碌的,“同一尽于百年,何欢寡而愁殷”,“殷”是厚重,说我们每一个人人生一世不过百年,那百年之中为什么我们的欢笑这样少、而悲哀这样多呢?“褰朱帏而正坐”,“褰”就是拉开,他说这个女子拉开她那个红色的帷幔,端正地坐在里面,“褰朱帏而正坐,泛清瑟以自欣”,“泛”是流传,她弹瑟的声音流过去, 凄清的弹瑟的声音就流传出去,“以自欣”,她以这个作为她的喜乐,她喜欢弹这个音乐。“泛清瑟以自欣。送纤指之余好,攘皓袖之缤纷”,弹瑟当然是手指在弹,所以就看她的手指在动,你的眼睛就送着她的手指,留下她美好的手指的姿态。“送纤指之余好,攘皓袖之缤纷”,弹的时候她手在动,衣袖也在动,古人不是像我们穿这么紧的袖,古人的袖子都很肥,所以“攘”就是举起来动的样子,那个洁白的衣袖“缤纷”,那个袖子就像飞舞一样的,长袖在缤纷地飞舞。“瞬美目以流眄,含言笑而不分”,“瞬”就是眼睛这么一动,说一瞬之间,就是眼睛这么一动。她的美丽的眼睛一动,“流眄”,就流过来看你一下子。“含言笑”,就是她要说话啊,还是要微笑啊?你看不出来。她好像有一种表情,可是没有具体的言语,也没有具体的'欢笑,就是说表情在似有似无之间。

“曲调将半,景落西轩”,她弹瑟弹到将近一半的时候,“景落西轩”,这个“景”字就通“影”字,日光。她弹这个音乐,弹到一半的时候,太阳已经西斜了,“景落西轩”。他刚才不是说人生是短暂的吗?“悲晨曦之易夕,感人生之长勤”,你无论有多么美好的本质,无论你要表现什么美好的才能,曲调还没有弹一半呢,而日光已经从西边的窗前落下去了。“轩”就是窗了,太阳从西边沉没了,所以光影就从西边沉没了。“悲商叩林,白云依山”,“商”是一种悲哀的声音。欧阳修的《秋声赋》说,秋天你听那干枯的树叶哗哗的响声,就是“商声也”。所以不但是太阳西斜了,而且季节也到了秋天了,那悲哀的商声就敲响了园林,那树上都是一片商声,一片干枯的树叶的声音。“仰睇天路,俯促鸣弦”,这个女孩子仰望一下高天,她不是“负雅志于高云”吗?她所向往的是高天上的青云。“仰睇天路,俯促鸣弦”,她低下头就把瑟弹出非常急促的声音,因为人生也是短促的,光阴也是短促的,“神仪妩媚,举止详妍”,你看她的精神,你看她的仪态,那是如此的妩媚,她的举止姿态真是安详。我们说有的人你看她就好像老是慌慌张张的、安不下心来的样子,而有的人不管是怎么忙怎么快的动作,她的精神的表现也是安详的。“妍”是美丽,如此的安详而美丽。

“激清音以感余,愿接膝以交言”,所以她就弹奏了那种凄清的声音,而这种凄清的声音就感动了我,“激清音以感余”,我就希望能够跟她“接膝”,就是膝盖相接,能够坐在她的对面跟她有一个交谈,“愿接膝以交言”。“欲自往以结誓,惧冒礼之为愆”,所以我就想不但是走到她的对面跟她交谈,而且跟她“结誓”,我要跟她说,我真是欣赏她,我愿意跟她永远地相知,“欲自往以结誓,惧冒礼之为愆”,可是我就想,我这样走过去就违反了礼法,我不可以。古代的女子,象李商隐《无题》说的,“十四藏六亲”,女孩子到了十四岁,就不可以出来见人了,不用说一个陌生人,就是疏远的亲戚都不可以出来见面了。所以我听到她的音乐这么美好,我愿意跟她对面谈一次话,可是我担忧的是“冒礼”,就是违反了礼法,“愆”就是罪愆,就是说不合理的意思,他说我担心这个恐怕是不合礼法的,“惧冒礼之为愆”。说我自己不能去,“待凤鸟以致辞”,我就等着,有没有一只象凤凰一样美丽的鸟能够给我传一句话呢?“待凤鸟以致辞”,可是那个凤鸟还没有来,“恐他人之我先”,我就担心别人会不会比我先去跟她交往了呢?他说“待凤鸟以致辞,恐他人之我先。意惶惑而靡宁”,所以我心中就是如此的惶惑不安,我怎么才能够跟她认识?是“魂须臾而九迁”,所以我的精神就不能安定,就是须臾、片刻之间,“九”是极言其多,“迁”就是摇动的样子,表示我的精神之极度不安定。所以他就说了,我没有机会跟她见面,也没有人给我传一个消息,后面就是陶渊明最有名的一段话,就是陶渊明的“十愿”,他许下的十个愿望。十个愿望是什么呢?

他说“愿在衣而为领”,他说如果在她的衣服,我就希望变成她的衣服的领子,“愿在衣而为领,承华首之余芳”,这个领子就可以承接着她那美好的头发上的芬芳。“愿在衣而为领,承华首之余芳;悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央”,他的十愿每一个后面都跟着一个“悲”,悲就是落空,其实他所写的十愿就是十个落空。所以他说我在衣服就愿意变成她的领子,可是我恐怕到晚上的时候,“悲罗襟之宵离”,罗襟就是她的罗衣,到晚上她就把衣服脱下来了,“悲罗襟之宵离,怨秋夜之未央”,而秋夜是这样的寒冷、这样的凄清、这样的漫长,我就再也接触不到了,只有等到她明天早上再穿这件衣服,我才能够“承华首之余芳”了。

“愿在裳而为带,束窈窕之纤身”,裳就是下裳,衣是上衣,裳是她的裙子,如果是再她的下裳的裙子,我就愿意变成她裙子上的一条腰带,“束窈窕之纤身”,我这个腰带就围束在她那么窈窕的腰身之上。可是呢,他说“嗟温凉之异气,或脱故而服新”,随着天气的变化,一下暖一下冷,她就把这个裙子脱掉了是不是?

“愿在发而为泽,刷玄鬓于颓肩”,如果在她的头发上,我就愿意变成她头发上的头油,泽就是光泽,头油。“刷玄鬓”,玄是黑色,这头油就刷在她黑色的鬓发之上,然后这头发就垂在她的肩上了。“悲佳人之屡沐,从白水而枯煎”,我就悲哀这个美人常常洗头,她一洗头就用热水把我冲跑了,白水就把头油冲跑了。

“愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬”,如果在她的眉毛上,我就愿意变成她画眉的那个黛色,“黛”就是画眉的那个黑的颜色,“随瞻视以闲扬”,随着她的眼睛看来看去,我这眉毛上的黛色也可以跟着到处扬动,所以“愿在眉而为黛,随瞻视以闲扬;悲脂粉之尚鲜,或取毁于华妆”,他说我就很担心,虽然这个脂粉、我的黛色还没有脱落,可是“或取毁于华妆”,她说要化一个更美的妆的时候,“华妆”就是艳丽的化妆,“取毁”,她就把我洗掉了。

“愿在莞而为席,安弱体于三秋”,如果是铺在她床上的席子,我就愿意变成她的一领席子,“安弱体于三秋”,就将她那柔弱的纤弱的身体睡在我这个席上,可是“悲文茵之代御,方经年而见求”,这个席子是竹席了,说三秋她还睡这个竹席,可是我就悲哀到了冬天呢,“文茵”就是有花纹的厚褥子,“代御”,御就是用,她就用那个厚褥子了。我要再见她,“方经年而见求”,“经年”,只有明年夏天她才会需要我这个席子了。

“愿在丝而为履,附素足以周旋”,如果是丝线呢,我就愿意变成她的鞋子,如果我这块丝绸变成她脚上穿的绣花鞋的话,我就可以“附素足以周旋”,依附在她洁白的脚上,随着她周旋,走来走去。可是“悲行止之有节,空委弃于床前”,可是我就悲哀,她有行就有止,“有节”,有一定的节制,有一定的变换,有时候走有时候停,所以到晚上就“空委弃于床前”,就把我脱在床前了。

“愿在昼而为影,常依形而西东”,如果是在白天,我就愿意变成她的影子伴随着她的身体,她走向西,我这影子就跟着她向西;她走向东,我这影子就跟着她向东。“悲高树之多荫,慨有时而不同”,可是我就悲哀,有时候有树,这个树有很浓密的树荫,影子就不见了,我就不能伴随着她了。

“愿在夜而为烛,照玉容于两楹”,“楹”是两个窗柱之间,他说如果是在夜里,我就愿意变成一根蜡烛,照亮她美丽的容颜。“悲扶桑之舒光,奄灭景而藏明”,“扶桑”就是东边太阳出来的地方,那我就悲哀,等到明天早晨太阳的光线上来了,我这蜡烛就悲吹灭了,什么都没有了。

“愿在竹而为扇,含凄飙于柔握”,如果是竹子呢,我就做成一把扇子,握在她温柔的手腕里,给她送上清凉的风。“悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈”,我就悲哀秋天的白露下来了,“顾襟袖以缅邈”,她就不用这个扇子了,就把我丢开了。这里其实用的是汉朝班婕妤的那首诗,班婕妤说有一块丝绸,裁成一把团圆的扇子,我就老随着你,给你送美好的风,可是秋天来了,你就把扇子收起来了,秋扇就见捐了。所以他说“悲白露之晨零,顾襟袖以缅邈”,“缅邈”就是离开你的衣袖很远了。

“愿在木而为桐,作膝上之鸣琴”,如果是木头的话呢,我就愿意变成一段梧桐的木材,这个梧桐的木材就可以做成琴,放在你的膝上弹奏。“悲乐极而哀来,终推我而辍音”,可是人有的时候欢乐完了就悲哀了,所以你就把我推开了,你就把膝上的鸣琴推开,“辍音”,你就停止了,不再弹了。这一共就是十个愿望。

“考所愿而必违,徒契契以苦心”,他说我考察、反省了一下,凡是我的愿望都是不能长久的。我愿意做你的衣服上的领子,可是你会把我脱下来;我愿意做你衣服上的带子,你也会把我脱下来;我愿意做你的鞋子,鞋子你有时候也抛开了。所以天下没有永恒不变的东西,所以“考所愿而必违,徒契契以苦心。拥劳情而罔诉,步容与于南林”,我内心有这么多的感情,感情为什么说是“劳情”呢?你如果心里怀念一个人,心里老想着一件事情,你的心永远不放松,你的心当然是“劳”了。所以我“徒契契以苦心。拥劳情而罔诉”,我中心这样劳苦地思念,可是我没有机会跟你诉说,“步容与于南林”,我就出去散步,“容与”是慢慢地散步,我就到南方的那个树林去漫漫地散步,“步容与于南林。栖木兰之遗露,翳青松之余阴”,那个南林里有木兰树,木兰树上有露水滴在我身上,我还走在一棵高大的青松之下,在那个树荫底下,“傥行行之有觌,交欣惧于中襟”,他说我在散步,“步容与于南林”,我就盼望,“傥行行之有觌”,倘若就在我散步走来走去的时候,我忽然间看见你了,你忽然间在我的路上出现了,“傥行行之有觌,交欣惧于中襟”,所以我的内心又欢喜又害怕,我希望看见你,我又害怕碰见你,所以“交欣惧于中襟。竟寂寞而无见,独悁想以空寻”,终于没有见到你,竟然又感到寂寞。所以我现在只是我内心的“悁想”,内心的怀念、内心的思念,白白地寻找了。他说“敛轻裾以复路”,“裾”就是衣服的下摆,我就把我的衣襟往上提起来,走回我原来的那条路,所以“敛轻裾以复路,瞻夕阳而流叹”,看到西下的斜阳,我就发出叹息了,“步徙倚以忘趣,色惨惨而矜颜”,“徙倚”是来往徘徊的样子,我就“步徙倚以忘趣”,这个“趣”就通“趋”,他说我希望跟那个女子碰见,但是我一直没有跟她碰见,那我心里边就是怀着这种思念的感情,在这里走来走去,“以忘趣”,我要到哪里我忘记了,我不知道我要到哪里去,我内心都是我刚才希望遇见又没有遇见的这种感情。所以我就来回在这里徘徊,忘记我要到哪里去了。“色惨惨而矜颜”,所以我的脸色这样悲惨,这样凄惨。他说这个时候呢,就是“叶燮燮以去条”,不是秋天吗?那个叶子“燮燮”,哗哗哗的叶子的声音,就离开它的枝条,树叶就都落下来了,“气凄凄而就寒”,那个天气在太阳落下去以后就越来越寒冷,“日负影以偕没”,太阳带着它的光影消失了,“月媚景于云端”,月亮的光影就出现在白云之上,“若凭舟之失棹,譬缘崖而无攀”,他说我这个时候就好象我本来划着一只船,现在我没有船桨了,我不知道怎么办了;又好象我在爬一个山崖,又发现我没有办法再爬上去了。“于时毕昴盈轩,北风凄凄,炯炯不寐,众念徘徊”,“毕昴”都是星星,这个星星就照在我的床前,已经是深夜了,“于时毕昴盈轩,北风凄凄”,天气就很寒冷,“炯炯不寐,众念徘徊”,“炯炯”是眼睛睁得很大,我就不能够成眠。“起摄带以侍晨,繁霜粲于素阶”,我就起来整理我的衣带,等着第二天早晨的天亮。这个时候我的那个台阶上都挂满了繁霜,“鸡敛翅而未鸣,笛流远以清哀”,那个鸡的翅膀还收着,鸡还没有叫;“笛流远以清哀”,远方的这个笛子传过来那么凄清的悲哀的声音,“始妙密以闲和,终寥亮而藏摧”,开始的时候这个声音这样的微妙、这样的繁密,这样的悠闲、这样的和平,最后是发出嘹亮的声音,“藏摧”,“藏”就是你中心的深处,“摧”,那个摧折的、哀悔的声音,所以这个笛声变得这么悲哀。“意夫人之在兹,托行云以送怀”,我就想,那个女孩子是不是就在我的附近,我要托天上的流云把我的怀抱、感情送给她,“行云逝而无语,时奄冉而就过”,但是天上的流云就消逝了,行云不说一句话,而光阴就“奄冉”,慢慢地都完全过去了,所以他说我是“徒勤思而自悲,终阻山而滞河”,我白白地这么勤劳地思念,就是一直在不断地思念,我自己如此的悲哀,可是我跟她最终还是“阻山而滞河”,好像中间隔着一座高山,隔着一条长河,我永远没有办法跟她接近。“迎清风以祛累”,所以我就迎着早晨的清风,我希望清风把我内心的烦累祛除,吹走。“寄弱志于归波”,我就把我内心这点微弱的志愿寄托在那流回去的流水,“归波”就是流水。

他最后说了,“尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌”,他说我就觉得,“尤”就是怨尤,我就怨恨这种《蔓草》的聚会是不应该的,那什么叫做《蔓草》的聚会呢?所以你要知道中国文学的传统。《诗经》上有一首诗就是《野有蔓草》,《诗经》不是有十五国风吗?《野有蔓草》属于《郑风》。《论语》上说“郑声淫”(《卫灵公》),因为《郑风》里边写了很多男女欢会的这种歌诗,所以《郑风》的《野有蔓草》是写的男女的欢会:

野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清扬。邂逅相遇,与子偕臧。

就说野地里有这么多野草,上面有很多的露珠,有一个很美丽的女子,她是如此的美妙,我跟她偶然之间相逢了,我们两个人就有一个美好的约会。陶渊明所以说了,“尤《蔓草》之为会”,“尤”就是责备,说责备《蔓草》的这种幽会,就说随便一见面就欢好了,这是不对的。“诵《召南》之余歌”,所以我们要歌诵的是十五国风里边《召南》的这种歌辞,《周南》、《召南》都是比较雅正的。那《召南》说什么呢?《召南》里也有一首歌辞,叫做《行露》,说“厌浥行露。岂不夙夜,谓行多露”,“厌浥”是这个露水的样子,地上有很多的露水,我不轻易地走到这个露水之上,是“谓行多露”,我不愿意走在这么多的露水之上,露水就沾湿了我的衣服。就是说我不随便做一种行为举止而沾惹上任何的污秽,这是《召南》上说的,“厌浥行露。岂不夙夜,谓行多露”,我不能够沾上这样的露水。所以陶渊明说“尤《蔓草》之为会,诵《召南》之余歌。坦万虑以存诚”,说现在我就把我所有的思念都放下来了,我只是表现我内心的一点忠诚,“憩遥情于八遐”,“憩”就是寄托,我把我的遥远的那种怀思想念,寄托在八荒的遥远的地方。李太白有一首诗,说“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散”,最后李白说什么?是“永结无情游,相期邈云汉”(《月下独酌四首》之一)。所以我把我的感情收回来了,我要把它寄托在那个高远的八荒的那种遐思之中,“永结无情游,相期邈云汉”。

我们刚才说了,中国批评这个诗,说哪一首诗是好诗,哪一首诗是坏诗,就比较注重诗里边的内容的情意,我们说杜甫诗为什么是好的?因为杜甫所表现的感情都是合乎伦理的,杜甫诗里所表现的感情对于国、对于朝廷、对于家、对于妻子兄弟,都完全是合乎家国伦理的感情,那真是博大深厚,他所关心的是广大的人民。李商隐是“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”,我的身体不能象那个彩凤,我不能够跟你并肩双飞,但是我心里面有一点灵犀跟你相通,这种感情也写得很动人,但是这跟杜甫的合乎伦理的感情是不同的。

  • 闂叉儏璧嬪叏鏂鍙婅瘧鏂
    绛旓細鍝堝柦锛屽ぇ瀹跺ソ锛佷粖澶╄缁欏ぇ瀹惰瑙g殑鏄銆婇棽鎯呰祴銆锛涖婇棽鎯呰祴銆嬫槸鏅嬪畫涔嬮檯鏂囧瀹闄舵笂鏄鐨勮祴浣滐紝杩欐槸闄舵笂鏄庣殑浣滃搧褰撲腑锛屾棤璁洪鏍艰繕鏄濇兂鍐呭閮藉緢鐙壒鐨勪竴绡囷紝涓嶄粎涓鍙嶉櫠娓婃槑涓鍚戠殑椋庢牸锛岃屼笖鎵琛ㄧ幇鐨勬濇兂鍐呭涔熶笉鍚屼簬浠栧叾浠栫殑浣滃搧锛屽叾涓緝涓虹粡鍏哥殑鏈夎繖涓娈碉紝澶綍鐟伴镐箣浠ゅЭ锛岀嫭鏃蜂笘浠ョ缇わ紝琛ㄥ惧煄涔嬭壋...
  • 闄舵笂鏄鐨銆婇棽鎯呰祴銆嬪師鏂
    绛旓細銆婇棽鎯呰祴銆鏄闄舵笂鏄鍒涗綔鐨勮緸璧嬩腑鍞竴鐨勪竴绡囨棤璁洪鏍艰繕鏄濇兂鍐呭閮藉緢鐙壒鐨勪綔鍝併傛鏂囦笉浠呭湪琛ㄧ幇涓婁竴鍙嶉櫠娓婃槑涓鍚戠殑椋庢牸锛岃屼笖鎵琛ㄧ幇鐨刞鎬濇兂鍐呭涔熶笉鍚屼簬闄堕泦涓殑鍏朵粬浣滃搧銆傘鍘熸枃銆 澶綍鐟伴镐箣浠ゅЭ锛岀嫭鏃蜂笘浠ョ缇;琛ㄥ惧煄涔嬭壋鑹诧紝鏈熸湁寰蜂互浼犻椈銆備僵楦g帀浠ユ瘮娲侊紝榻愬菇鍏颁互浜夎姮;娣℃煍鎯呬簬淇楀唴锛岃礋...
  • 瀵闄舵笂鏄鐨<闂叉儏璧>.鎬!
    绛旓細闂叉儏璧 浣滆:闄舵笂鏄 (搴) [鍘熸枃] 鍒,寮犺 浣溿婂畾鎯璧嬨,钄¢倳浣溿婇潤鎯呰祴銆,妫閫歌緸鑰屽畻婢规硦,濮嬪垯鑽′互鎬濊檻,鑰岀粓褰掗棽姝c傚皢浠ユ姂娴佸畷涔嬮偑蹇,璋呮湁鍔╀簬璁借皬銆傜紑鏂囦箣澹,濂曚唬缁т綔;鍥犲苟瑙︾被,骞垮叾杈炰箟銆備綑鍥椌澶氭殗,澶嶆煋缈颁负涔;铏芥枃濡欎笉瓒,搴朵笉璋綔鑰呬箣鎰忎箮銆 [璇戞枃] 褰撳垵,寮犺 鍐欎綔銆婂畾鎯呰祴銆,钄¢倳...
  • 闄舵笂鏄庨棽鎯呰祴鍏ㄦ枃
    绛旓細姝ゆ枃鍑鸿嚜榄忔檵路闄舵笂鏄庛婇棽鎯呰祴銆 鎵╁睍璧勬枡 鍐欎綔鑳屾櫙: 銆婇棽鎯呰祴銆嬫槸鏅嬪畫涔嬮檯鏂囧瀹堕櫠娓婃槑鐨勮祴浣溿傝繖鏄櫠娓婃槑浣滃搧涓棤璁洪鏍艰繕鏄濇兂鍐呭閮藉緢鐙壒鐨勪竴绡,涓嶄粎涓鍙嶉櫠娓婃槑涓鍚戠殑椋庢牸,鑰屼笖鎵琛ㄧ幇鐨勬濇兂鍐呭涔熶笉鍚屼簬闄堕泦涓殑鍏朵粬浣滃搧銆傛璧嬫弿鍐欎簡涓浣嶄綔鑰呮棩澶滄偓鎯崇殑缁濊壊浣充汉銆 浣滆呭够鎯充笌濂规棩澶滅浉澶,褰㈠奖涓嶇,鐢氳嚦鎯冲彉鎴...
  • 闂叉儏璧嬪師鏂
    绛旓細璧风瑪涔嬪垵锛屽紶琛″拰钄¢倳鍒嗗埆鍒涗綔浜嗐婂畾鎯呰祴銆涓庛婇潤鎯呰祴銆嬶紝浠栦滑鐨勮緸钘婚珮闆咃紝宕囧皻娣℃硦锛屼互娣辨濆紑濮嬶紝鏈缁堝洖褰掗棽閫傘傝繖浜涗綔鍝佹棬鍦ㄧ害鏉熸斁绾电殑蹇冿紝甯屾湜鑳借捣鍒板姖璇殑浣滅敤銆傚巻浠f枃浜虹悍绾锋晥浠匡紝鎷撳睍浜嗕富棰樺拰璇嶆眹銆傚湪闂叉殗涔嬩綑锛屾垜涔熷皾璇曟挵鍐欙紝灏界鏂囬噰鍙兘涓嶈冻锛屼絾浠嶅笇鏈涜兘璐磋繎鍘熶綔鑰呯殑鎰忓浘銆傛鏂囨弿杩颁簡浠や汉璧炲徆鐨...
  • 銆愪笢鏅嬨闄舵笂鏄庛婇棽鎯呰祴骞跺簭銆嬭В璇
    绛旓細绌胯秺鍘嗗彶鐨勭儫灏橈紝鎴戜滑鏉ュ埌涓滄檵鏃舵湡锛屾帰瀵闄舵笂鏄鐨銆婇棽鎯呰祴銆鈥斺斾竴閮ㄥ嚌鑱氶棽閫備笌鍝叉濈殑璇楃瘒銆傞櫠娓婃槑锛岃繖浣嶆繁鍙楀紶琛°佽敗閭曞奖鍝嶇殑鏂囦汉锛屼互涓棰楅棽閫備箣蹇冿紝閫氳繃瀵圭編鐨勭粏鑵绘弿缁橈紝灞曠幇浠栧娲佸噣銆侀珮闆呯殑鐑儓杩芥眰锛屼互鍙婂浜虹敓鏃犲父鐨勬繁娣辨劅鎱ㄣ傝祴涓殑鎯呮劅鐘瑰娼按鑸捣浼忥紝浠庢渶鍒濈殑甯屾湜鍒板け鏈涳紝鏈鍚庢祦闇插嚭瀵圭幇瀹炵殑鏃犲鍜...
  • 闄舵笂鏄庛婇棽鎯呰祴銆涓鏂囩殑绁ョ粏娉ㄨВ,璋㈣阿!
    绛旓細搴忓綋鍒濓紝寮犺 鍐欎綔銆婂畾鎯呰祴銆锛岃敗閭曞啓浣溿婇潤鎯呰祴銆嬶紝锛堟枃涓級鎷惧彇闂查哥殑瑷璁恒佸磭灏氭伂娣℃竟娉婄殑蹇冨锛屾枃绔犱箣鍒濆皢锛堝姛鍚嶅満閲岀殑锛夋濊檻鍙戞暎寮鏉ワ紝鏈簡鍒欏綊鎬诲埌鑷埗涓鐨勫績缁傝繖鏍锋潵鎶戝埗娴佷簬姝偑鎴栧潬浜庝綆閯欑殑涓嶆褰撶殑蹇冨康锛屾兂鏉ヤ篃鏈夊姪浜庤鍠绘椂寮娿佸姖璋忓悰涓汇傜紑瀛楁垚鏂囩殑闆呭+浠紝浠d唬鎵跨户锛堜粬浠殑浼犵粺锛...
  • 闄舵笂鏄鐨勫崈鍙ゅ悕鍙,瀛楀瓧鐪熸ф儏,鍙ュ彞鎴充汉蹇!
    绛旓細1銆佹棩璐熷奖浠ュ仌娌★紝鏈堝獨鏅簬浜戠銆璧忔瀽锛氳繖鍙ヨ瘲鍑鸿嚜璇椾汉鐨勫悕浣銆婇棽鎯呰祴銆锛岃繖鏄竴棣栦互鎻忓啓鐢峰コ鐖辨儏涓轰富棰樼殑杈炶祴銆傚叾涓紝鈥滃仌鈥濇槸涓璧风殑鎰忔濓紝鑰屾櫙鍒欐槸鍏変寒鐨勬剰鎬濄傝繖鍙ヨ瘽鐨勬剰鎬濇槸锛屽闃冲甫鐫浣欐櫀涓璧疯惤涓嬩簡灞憋紝鑰屾槑鏈堝嵈鏃╁凡鍦ㄤ簯绔樉鐜板嚭浜嗚嚜宸辩殑鍏夋槑銆2銆侀噰鑿婁笢绡变笅锛屾偁鐒惰鍗楀北銆傝祻鏋愶細杩欏彞璇...
  • 銆婂鏂嬮殢绗斅烽椴佸叕鎴忓悷銆璇戞枃涓璧忔瀽
    绛旓細棰滈瞾鍏垙鍚 棰滈瞾鍏垙鍚 銆鍘熸枃銆闄舵笂鏄浣銆婇棽鎯呰祴銆锛屽瘎鎰忓コ鑹层傝惂缁熶互涓虹櫧鐜夊井鐟昜1]銆傚畫骞垮钩浣溿婃鑺辫祴銆嬶紝鐨棩浼慬2]浠ヤ负閾佸績鐭宠偁浜猴紝鑰屼害椋庢祦鑹冲喍濡傛銆傘婇椴佸叕闆嗐嬫湁涓冭█鑱斿彞鍥涚粷锛屽叾鐩洶锛氥婂ぇ瑷銆嬨併婁箰璇嬨併婂毜璇嬨併婇唹璇嬨備簬銆婁箰璇嬩簯锛氣滆嫤娌虫棦娴庣湡鍍у枩锛屾柊鐭ユ弧鍧愮瑧鐩...
  • 璋佺炕璇闄舵笂鏄庨棽鎯呰祴
    绛旓細闄舵笂鏄庛婇棽鎯呰祴銆缈昏瘧锛氭棭鍏堝紶琛″啓浣溿婂畾鎯呰祴銆嬶紝钄¢倳鍐欎綔銆婇潤鎯呰祴銆嬶紝閮芥槸鎽掑純鍗庝附鐨勮緸钘汇佸磭灏氭伂娣℃竟娉婄殑蹇冨锛屾枃绔犱箣鍒濆皢鍔熷悕鍦洪噷鐨勬濊檻鍙戞暎寮鏉ワ紝鏈簡鍒欏綊鎬诲埌鑷埗涓鐨勫績缁傝繖鏍锋潵鎶戝埗娴佷簬姝偑鎴栧潬浜庝綆閯欑殑涓嶆褰撶殑蹇冨康锛屾兂鏉ヤ篃鏈夊姪浜庤鍠绘椂寮娿佸姖璋忓悰涓汇傜紑瀛楁垚鏂囩殑闆呭+浠紝浠d唬鎵跨户浠栦滑鐨勪紶缁...
  • 扩展阅读:黄帝内经原文全文 ... 原文译文及赏析 ... 《玉房指要》译文 ... 纳兰《长相思》全文 ... 《岳阳楼记》全文 ... 高考《酒》原文 ... 《玉尺经》全文 ... 原文译文书信 ... 张衡定情赋全文及译文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网