韩语的“老婆”怎么说? 韩语的老婆怎么说?
\u97e9\u8bed\u201c\u8001\u5a46\uff0c\u8001\u516c\u201d\u600e\u4e48\u8bf4\u5728\u97e9\u8bed\u4e2d\uff1a\u97e9\u8bed\u8001\u516c\u662f남편(nam pyeon) \uff1b\u8001\u5a46\u662f아내(a nae)\u3002
\u76f8\u4e92\u53ef\u4ee5\u79f0\u547c\u4e3a여보\uff1b 자기야\u3002
\u671d\u9c9c\u8bed\u53d1\u97f3\u89c4\u5219\uff1a
\u4fe1\u3001\u4fbf\u7eb8 pyeonji [pʰʲʌndʒi]\uff1b
\u7eb8\u5dfe\u3001\u4f11\u6b62\u3001\u4f11\u6b62 hyuji [xʲudʒi]\uff1b
\u793c\u7269\u3001\u732e\u7269 seonmul [sʰʌnmul]\uff1b
\u9910\u684c\u3001\u98df\u69bb sitak [ʃʰitʰ\u0251k]\uff1b
\u652f\u7968\u3001\u624b\u7968 supyo [sʰupʰʲɔ]\uff1b
\u540d\u7247\u3001\u540d\u8854 myeongham [mʲʌŋx\u0251m]\uff1b
\u5b66\u4e60\u3001\u529f\u592b gongbu [kɔŋbu]\u3002
\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a
\u97e9\u8bed\u4e2d\uff0c\u5bb6\u4eba\u8bcd\u6c47\u5982\u4e0b\uff1a
할머니(조모) [\u5976\u5976] \uff1b할아버지(조부) [\u7237\u7237] \uff1b
부모 [\u7236\u6bcd] \uff1b아버지 [\u7236\u4eb2] 아빠\uff1b어머니 [\u6bcd\u4eb2] 엄마\uff1b
고모 [\u59d1\u5988]\uff1b이모 [\u59e8\u5988] \uff1b
삼촌 아저씨 [\u53d4\u53d4] \uff1b아주머니 아줌마[\u5a76\u5a76] \uff1b
외삼촌 [\u8205\u8205] \uff1b외숙모 [\u8205\u5988] \uff1b
아들 [\u513f\u5b50]\uff1b딸 [\u5973\u513f] \uff1b
남편 [\u4e08\u592b]\uff1b아내 [\u59bb\u5b50]\uff1b부인 [\u592b\u4eba] \uff1b
형제 [\u5144\u5f1f] ;자매 [ \u59d0\u59b9] \uff1b
형 [\u54e5\u54e5](\u7537\u4eba\u53eb\u7684) \uff1b오빠 [\u54e5\u54e5](\u5973\u4eba\u53eb\u7684) \uff1b
형수 [\u5ac2\u5ac2](\u7537\u4eba\u53eb\u7684) \uff1b올케 [\u5ac2\u5ac2](\u5973\u4eba\u53eb\u7684) \uff1b
누나 [\u59d0\u59d0](\u7537\u4eba\u53eb\u7684)\uff1b언니 [\u59d0\u59d0](\u5973\u4eba\u53eb\u7684) \uff1b
매부 [\u59b9\u592b]\uff1b형부 [\u59d0\u592b] \uff1b
남동생 [\u5f1f\u5f1f]\uff1b여동생 [\u59b9\u59b9] \uff1b
시아버지 [\u516c\u516c]\uff1b시어머니 [\u5a46\u5a46]
장인 [\u4e08\u4eba]\uff1b장모 [\u4e08\u6bcd\u5a18] \uff1b
사위 [\u5973\u5a7f]\uff1b며느리 [\u513f\u5ab3\u5987]\uff1b
처남 [\u5c0f\u8205\u5b50]\uff1b처형 [\u5927\u8205\u5b50]\uff1b처제 [\u5c0f\u59e8\u5b50]\uff1b
조카 [\u4f84\u513f]\uff1b조카딸 [\u4f84\u5973]\uff1b
손자 [\u5b59\u5b50]\uff1b외손자 [\u5916\u5b59] \uff1b
손녀 [\u5b59\u5973]\uff1b외손녀 [\u5916\u5b59\u5973]\u3002
\u8001\u5a46\u7684\u97e9\u8bed\uff1a마누라
\u6e90\u4e8e\u82f1\u8bedwife\uff0c\u59bb\u5b50\uff0c\u8001\u5a46\u7684\u610f\u601d\u3002
\u4f8b\u53e5\uff1a
그의 의형제는 본마누라와 이혼하였다.
\u4ed6\u7684\u5144\u5f1f\u8ddf\u539f\u6765\u7684\u8001\u5a46\u79bb\u4e86\u5a5a\u3002
\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a
\u5176\u4ed6\u97e9\u8bed\u8001\u5a46\u7684\u53eb\u6cd5\uff1a
1\u3001여보\u7684\u8bdd\u4e0d\u53ea\u662f\u8001\u516c\u53eb\u8001\u5a46\uff0c\u540c\u65f6\u8001\u5a46\u53eb\u8001\u516c\u4e5f\u53ef\u4ee5\u8fd9\u6837\u53eb\uff0c\u8868\u8fbe\u5bf9\u65b9\u5728\u81ea\u5df1\u5fc3\u91cc\u662f\u50cf\u5b9d\u8d1d\u4e00\u6837\u7684\u5b58\u5728\u3002\u662f\u5728\u592b\u59bb\u4e4b\u95f4\u7528\u7684\u3002
2\u3001아내\u662f\u97e9\u56fd\u7537\u4eba\u79f0\u547c\u59bb\u5b50\u6bd4\u8f83\u5e38\u7528\u7684\u4e00\u4e2a\u5355\u8bcd\u3002\u540c\u5176\u4ed6\u4eba\u63d0\u5230\u59bb\u5b50\u7684\u65f6\u5019\uff0c\u7528아내\u7684\u65f6\u5019\u6bd4\u8f83\u591a\u3002
3\u3001집사람\u5355\u8bcd\u5b57\u9762\u7684\u610f\u601d\u662f\u5bb6\u91cc\u4eba\uff0c\u5185\u5b50\uff0c\u5185\u4eba\uff0c\u4e5f\u53ef\u4ee5\u7528\u6765\u8868\u793a\u8001\u5a46\u3002
4\u3001\u5728\u97e9\u56fd\u73b0\u4ee3\uff0c\u5f88\u591a\u5e74\u8f7b\u7684\u672a\u5a5a\u604b\u4eba\u6216\u5df2\u5a5a\u592b\u5987\uff0c자기야(\u4eb2\u7231\u7684)\u4e5f\u6210\u4e3a\u592b\u59bb\u4e4b\u95f4\u79f0\u547c\u7684\u4e00\u79cd\u65b0\u5174\u65b9\u5f0f\u3002
5\u3001여보\u7684\u8bdd\u4e0d\u53ea\u662f\u8001\u516c\u53eb\u8001\u5a46\uff0c\u540c\u65f6\u8001\u5a46\u53eb\u8001\u516c\u4e5f\u53ef\u4ee5\u8fd9\u6837\u53eb\uff0c\u8868\u8fbe\u5bf9\u65b9\u5728\u81ea\u5df1\u5fc3\u91cc\u662f\u50cf\u5b9d\u8d1d\u4e00\u6837\u7684\u5b58\u5728\u3002\u662f\u5728\u592b\u59bb\u4e4b\u95f4\u7528\u7684\u3002
여보的话不只是老公叫老婆,同时老婆叫老公也可以这样叫,表达对方在自己心里是像宝贝一样的存在。是在夫妻之间用的。
아내是韩国男人称呼妻子比较常用的一个单词。同其他人提到妻子的时候,用아내的时候比较多。
마누라也是表示老婆的意思,多用于中年男性称呼自己老婆时。
집사람单词字面的意思是家里人,内子,内人,也可以用来表示老婆。
와이프是个外来词,源于英语wife,妻子,老婆的意思。
在韩国现代,很多年轻的未婚恋人或已婚夫妇,자기야(亲爱的)也成为夫妻之间称呼的一种新兴方式。
여보的话不只是老公叫老婆,同时老婆叫老公也可以这样叫,表达对方在自己心里是像宝贝一样的存在。是在夫妻之间用的。
夫妻之间平时称呼用“여보
”,既是老婆又是老公的意思,中文谐音“哟波”。
在别人跟前说起自己老婆的时候用"
아내"
"
집사람"
中文谐音“啊内”“起撒拉么”
여보(这个是韩国人最常说的,发音用拼音标是yao
bao,如果在喊老婆的时候,一般说여보야,发音用拼音标是yao
bao
ya),
其次是와이프(英语wife,韩国人的发音是wa
yi
pe),
아내(发音是a
nai),
집사람(发音是jib
sa
lam),
마누라(发音是ma
nu
la)这些都是。
绛旓細闊╄鈥鑰佸﹩鈥濊锛여보锛屽彂闊充负yu bao(濡傚疂)鍦ㄩ煩璇腑锛岃佸叕绉板懠鑰佸﹩鐨勮〃杈炬柟寮忓緢澶氾細1.여보鐨勮瘽涓嶅彧鏄佸叕鍙佸﹩锛屽悓鏃惰佸﹩鍙佸叕涔熷彲浠ヨ繖鏍峰彨锛岃〃杈惧鏂瑰湪鑷繁蹇冮噷鏄儚瀹濊礉涓鏍风殑瀛樺湪銆傛槸鍦ㄥか濡讳箣闂寸敤鐨勩2.아내鏄煩鍥界敺浜虹О鍛濡诲瓙姣旇緝甯哥敤鐨勪竴涓崟璇嶃...
绛旓細鈥滆佸﹩鈥濊瘧鎴闊╄涓아내銆여보鍜자기야鏄棩甯哥敓娲讳腑缁忓父璇寸殑鏄彛璇寲鐨勶紱아내杈冧功闈竴浜涳紝 와이프鍒欐槸鑻辫wife鐨勯煶璇戯紱鐩稿叧鐭 1銆佸ソ鑰佸﹩ 좋은 아내銆2銆佹垜鐨勮佸﹩ ...
绛旓細闊╄鑰佸﹩鐨勮娉曞涓嬶細1銆와이프/wa yi pl/ 와이프锛wife濡诲瓙锛岃佸﹩ 2銆여보/yao bo/ 여보锛氳佸﹩鎴栬呰佸叕 3銆자기야/za gi ya/ 자기야锛氫翰鐖辩殑 4銆아내/...
绛旓細鑰佸﹩闊╂枃锛???.鍙戦煶锛氬摕瀹濓紙鐩存帴鍠婅佸﹩鏃剁敤璇級闊╂枃锛???鍙戦煶锛氬悧鍔媺锛堣窡鍒汉璇磋嚜宸辫佸﹩鏃剁敤璇紝鐩稿綋浜庝唬鍚嶈瘝锛
绛旓細鑰佸﹩鐨勫彌涔 아내의 반란銆傚啀瑙侊紝鑰佸﹩ 굿바이 마눌銆備簩銆佽佸叕 남편锛 신랑鐭 鑰佸叕姝讳簡 남편이 죽었다銆傛垜鐨勯煩鍥借佸叕 내 한...
绛旓細鑰佸叕남편鑰佸﹩아내
绛旓細鑰佸叕鐢闊╄璇鏄痏_銆傞煩璇氳浜庡崡銆佸寳鏈濋矞锛岀害鏈変簲鍗冧竾浜鸿杩欑璇█銆傛澶栵紝鍦ㄤ腑鍥借繕鏈変竴鐧惧涓囦汉锛屽湪鏃ユ湰鏈変簲鍗佷竾浜猴紝鍦ㄨ嫃鑱旀湁涓夊崄浜斾竾浜恒傞煩璇綊浜庡摢涓鏃忥紝鐜板湪杩樹笉鑳界‘瀹氾紝铏界劧瀹冪殑璇硶缁撴瀯鍜屾棩璇渶鐩镐技銆傚敖绠¢煩璇腑鏈夎澶氭眽璇熻瘝锛屽苟涓斿嚑鐧惧勾鏉ワ紝闊╄涓鐩存槸姹夊瓧鍜屾湞椴滄枃瀛楁悁鏉備娇鐢紝浣嗘槸瀹冨拰姹夎...
绛旓細鑰佸﹩ 闊╂枃锛아내 anae.마누라 manula.여보 yeobo.锛堝か濡讳簰绉般備翰鐖辩殑锛夈
绛旓細鑰佸﹩锛�2�3�8�9 鍙戦煶锛歛 nae 鑰佸叕锛�8�7�5�3 鍙戦煶锛歯am pyeon
绛旓細鈥鑰佸﹩鈥濊瘧鎴闊╄涓猴細鈥여보鈥濄佲아내鈥濄佲와이프鈥濄佲자기야鈥濇垨鑰呪마누라鈥濄여보鍜자기야鏄棩甯哥敓娲讳腑缁忓父璇寸殑鏄彛璇寲鐨勶紱아내杈冧功闈...