are you ok 翻译过来是不应该是“是 你 好”? 还有 how are you,不应该是“怎么 是 你?” 别人问你are you ok 你应该怎么回答

Are you ok\u548cHow are you\u662f\u540c\u4e00\u4e2a\u610f\u601d\u5417

are
you
ok?\u662f\u5728\u522b\u4eba\u53d7\u5230\u4f24\u5bb3\u7684\u60c5\u51b5\u4e0b\u95ee\u4ed6\u8fd8\u597d\u5417\uff1f\u610f\u601d\u662f\u6ca1\u4ec0\u4e48\u4e8b\u5427\uff1f\u6ca1\u4f24\u5230\u54ea\u91cc\u5427
how
are
you\u662f\u89c1\u9762\u7684\u95ee\u5019\u8bed,\u4f60\u597d\u80af\u5b9a\u4e0d\u4e00\u6837\u554a!

\u53ef\u4ee5\u56de\u7b54I'm OK,thank\uff08\u6211\u5f88\u597d\uff0c\u8c22\u8c22\uff09\uff0care you ok\u610f\u601d\u662f\uff08\u4f60\u8fd8\u597d\u5417\uff09\u662f\u4e00\u53e5\u95ee\u5019\u8bed\u53ef\u4ee5\u56de\u7b54I'm OK,thank\uff08\u6211\u5f88\u597d\uff0c\u8c22\u8c22\uff09\u3002
Are You Ok
\u97f3\u6807\uff1a\u82f1 [\u0251ː(r) ju əʊˈkeɪ] \u7f8e [\u0251ːr jə oʊˈkeɪ]
1\u3001Are\u662f\uff08be\u7684\u7b2c\u4e8c\u4eba\u79f0\u5355\u590d\u6570\u73b0\u5728\u65f6\uff0c\u7b2c\u4e00\u3001\u4e09\u4eba\u79f0\u590d\u6570\u73b0\u5728\u65f6\uff09; \u516c\u4ea9(\u7b49\u4e8e100\u5e73\u65b9\u7c73)
2\u3001You\u4f60; \u60a8; \u4f60\u4eec; \u4e0e\u540d\u8bcd\u53ca\u5f62\u5bb9\u8bcd\u8fde\u7528\uff0c\u76f4\u63a5\u79f0\u547c\u67d0\u4eba; \u6cdb\u6307\u4efb\u4f55\u4eba

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a
\u82f1\u6587\u95ee\u5019\u8bed
1\u3001Nice to meet you.
\u8bd1\u6587\uff1a\u5f88\u9ad8\u5174\u89c1\u5230\u4f60\u3002
2\u3001Glad to see you.
\u8bd1\u6587\uff1a\u8ba4\u8bc6\u4f60\u5f88\u9ad8\u5174\u3002
3\u3001It\u2019s very nice to have a chance to meet you.
\u8bd1\u6587\uff1a\u771f\u9ad8\u5174\u80fd\u6709\u8fd9\u4e2a\u673a\u4f1a\u8ba4\u8bc6\u4f60\u3002
4\u3001I am pleased to see you.
\u8bd1\u6587\uff1a\u6211\u5f88\u9ad8\u5174\u9047\u5230\u4f60\u3002
5\u3001I enjoy the privilege of meeting you.
\u8bd1\u6587\uff1a\u6211\u5f88\u8363\u5e78\u9047\u89c1\u4f60\u3002
6\u3001I am delighted to know you.
\u8bd1\u6587:\u6211\u5f88\u9ad8\u5174\u8ba4\u8bc6\u4f60\u3002

Are you Ok?是在别人遇到麻烦或者不舒服时对对方的询问,意为“你还好吗?”而How are you?是一个问候的打招呼形式,是“你好吗?”含有“你最近过的怎么样?”的意思。所以两个句子不一样。

Are you Ok?是在别人遇到麻烦或者不舒服时对对方的询问,意为“你还好吗?”而How are you?是一个问候的打招呼形式,是“你好吗?”含有“你最近过的怎么样?”的意思。所以两个句子不一样。
are you ok一般来说是问候语,表示“你怎么样?”“你还好吗?”。
how are you 一般用于见面打招呼,表示“你好,你好吗?你最近怎么样?”
两者意思区别还是很明显的。

第一个Are you OK?是一般疑问句,楼主的翻译显然太过直译,其对应陈述句为:You are OK.
故一般疑问句翻译为:你好吗?
How are you?是一个惯用语,类似于中国人见面问:吃了吗?
这里翻译为:你好。
是新人/陌生人打招呼用语。

are you ok一般来说是问候语,表示“你怎么样?”“你还好吗?”。
how are you 一般用于见面打招呼,表示“你好。”
两者意思还是区别挺大的。

这英语中Are you Ok?的意思是询问对方(你怎么样?还好吧?)。而How are you?是见面打招呼用语"你好"

扩展阅读:are you ok为什么被笑 ... are you ok中文意思 ... archer ... are you ok的最佳回答 ... are you ok怎么回复别人 ... are you ok为什么错了 ... areyouok翻译成中文 ... are you ok哪里错了 ... are you ok语法错了吗 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网