范仲淹读书文言文翻译

1. 范仲淹读书文言文翻译

范文正公读书南都学舍,煮粟二升,作粥一器,经宿遂凝;以刀画为四块,早晚取二块,断数十茎啖之。留守有子居学,归告其父,以公厨室馈,公置之,既而悉已败矣。

留守子曰:“大人闻公清苦,遗以食物,而不下筯,得非以相浼为罪乎?”公谢曰:“非不感厚意,盖食粥安之已久,今遽享盛馔,后日岂能啖此粥也!” 译文:范仲淹在南都学舍读书时,煮粟米二升,作成浓粥一器,经过一宿就凝结了;用刀画为四块,早晚取二块,切断数十茎葱蒜来吃它当饭。南都留守有个儿子也在学,回去告他父亲,以公家厨房里的美好食物送给范仲淹,范放在那里不理会,后来那些食物全都怀掉了。

留守的儿子说:“我父亲听说您清苦,送来一些食物,可是您都不下筷子,是不是要把它牵扯成为一项罪状呢?”范抱歉说:“我不是不感谢你父亲的厚意,而是食粥习惯很久了,一下子突然享受这么丰盛的肴馔,以后还哪能吃这种冷粥呢!”

2. 古文翻译范仲淹读书

范仲淹二岁而孤,家贫无依。 范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。

少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;他年轻时就有远大的志向,常常以天下为已任,发愤读书,有时晚上读书读到疲倦了,就用冷水冲头洗脸。

食不给,啖粥而读。 经常连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。

既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。 做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。

乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。 以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。

仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。 范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自保养罢了。

常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。” 他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

3. 古文翻译范仲淹读书

范仲淹“断齑画粥”的故事

北宋大文学家、政治家范仲淹曾给后人留下了“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的千古名句,千百年来受到了人们的赞誉。可是他幼年却很不幸,出身贫寒,无力上学,只好跑到寺院中的一间僧房中去读书。

在寺庙读书期间,他将自己关在屋内,足不出户,手不释卷,读书通宵达旦。

由于家贫,生活得也十分艰苦。每天晚上,他用糙米煮好一盆稀饭,等第二天早晨凝成冻后,用刀划成四块,早上吃二块,晚上再吃二块,没有菜,就切一些腌菜下饭。生活如此艰苦,但他毫无怨言,专心于自己的读书学习。

后来,范仲淹的一个同学看到范仲淹的生活如此艰苦仍好学不辍,就回家告诉了父亲。同学的父亲听说后,被范仲淹刻苦学习的精神所感动,也深深同情范仲淹的贫穷处境,于是吩咐家人做了一些鱼肉等好吃的东西,叫儿子带给了范仲淹。

那个同学将做好的鱼肉送给范仲淹,说:“这是我父亲叫我送给你的,赶快趁热吃吧!”

范仲淹回答说:“不!我怎么能够接受你的东西呢?还是带回去吧!”

那个同学以为范仲淹不好意思接受而推辞,连忙放下东西,就回家去了。

过了几天,那个同学又来到范仲淹的住所,发现上次给他送的好吃的东西丝毫未动,已经变坏了。就责备范仲淹说:“看,叫你吃你不吃,东西都变坏了,你为什么不吃呢?”

范仲淹回答说:“并不是我不想吃,只是我已经过惯了艰苦的生活,如果吃了这些美味佳肴,以后再过这种艰苦的生活就不习惯了,所以我就没有吃。感谢你父亲的一片好意。”

那个同学回家,将范仲淹的话如实告诉了他父亲。他父亲夸奖说:“真是一个有志气的孩子,日后必定大有作为呀!”

4. 文言文 范仲淹读书怎么翻译

范仲淹二岁的时候死了父亲。

母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了长山的朱家。

(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。

五年中,竟然没有脱去衣服上床睡觉过。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,慷慨激昂地立下了造福(治理)天下的志向。

他常常自己吟诵道:“读书人应在天下人担忧之前先担忧,在天下人快乐之后再快乐。”。

5. 文言文范仲淹有志于天下翻译

有两个版本的原文1:范仲淹二岁而孤①,母贫无依⒄,再适长山朱氏②。

既④长,知其家世③,感泣辞母,去⑤之⑥南都⑦,入学舍。昼夜苦学,五年未尝⑧解衣就寝⑨。

或⑾夜昏怠⑿,辄⒀以⒅水沃⒁面。往往饘粥不充,日昃⑩始食,遂大通六经⒂之旨,慨然⒃有志于天下。

常自诵⒆曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”译文1范仲淹二岁时死了父亲,母亲贫穷无依无靠,只得改嫁到了长山的朱家。

范仲淹长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。

五年里几乎都是和衣而睡,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,吃不饱稠粥,直到太阳偏西才吃一点东西。

于是他精通了六部经典著作(《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》)的要意,情绪激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他曾经自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

原文2范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。

既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。

仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”

译文2范仲淹两岁时失去父亲,家里生活贫困没有依靠。他从小就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽责任。

他发奋读书,有时晚上感到昏沉疲倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。

做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,不顾自身的安危。以至于谗言而被贬官,因为参知政事降职作邓州太守。

范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。他曾经自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。

(选自欧阳修《资政殿学士户部侍郎文正范公神道碑铭并序》)。

6. 范仲淹读书 文言文

原文 原文:范仲淹二岁而孤,家贫无依。

少有大志,每以天下为己任,发奋苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。

乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。

常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。” 另一版本:范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。

既长,知其世家,感泣辞母去,之南都,入学舍昼夜苦学,五年未曾解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面,往往馕粥不充,日昃始食。

遂大通六经之旨,慨然有志于天下,常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。” 字义 字义:再适:第二次出嫁,即改嫁。

适:出嫁。 世家:世代为官的人家。

饘:zhān,稠的。 日昃:太阳偏西。

昃,zè。 孤:幼年丧父。

沃:浇。 士:读书人。

南都:临安(今杭州) 氏:姓 既:已;……以后 再 :两次 旨:要义 始:曾经 译文 译文:范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。

就改嫁到了长山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的身世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。

(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有脱去衣服上床睡觉过。

有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。

就这样,他领悟了六经的主旨,慷慨激昂地立下了造福(治理)天下的志向。他常常自己吟诵道:“读书人应在天下人担忧之前先担忧,在天下人快乐之后再快乐。”

启示:范仲淹值得我们学习的地方有:对父母的孝顺,感恩母亲的不容易,刻苦读书;勤奋的好学,不怕吃苦,不辜负母亲的期望。



  • 鑼冧徊娣鏈夊織浜庡ぉ涓鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鑼冧徊娣鏈夊織浜庡ぉ涓鏂囪█鏂囩炕璇濡備笅锛1銆佽寖浠叉饭浜屽瞾鑰屽锛屾瘝璐棤渚濓紝鍐嶉傞暱灞辨湵姘忋傛棦闀匡紝鐭ュ叾涓栧锛屾劅娉h緸姣嶏紝鍘讳箣鍗楅兘鍏ュ鑸嶃傛樇澶滆嫤瀛︼紝浜斿勾鏈皾瑙h。灏卞瘽銆傛垨澶滄槒鎬狅紝杈勪互姘存矁闈傚線寰楗樼播涓嶅厖锛屾棩鏄冨椋熴傞亗澶ч氬叚缁忎箣鏃紝鎱ㄧ劧鏈夊織浜庡ぉ涓嬨傚父鑷鏇帮細鈥滃+褰撳厛澶╀笅涔嬪咖鑰屽咖锛屽悗澶╀笅涔嬩箰鑰屼箰涔...
  • 鑼冧徊娣鑻﹁鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細1. 鏂囪█鏂銆鑼冧徊娣鑻﹁銆嬬殑缈昏瘧 鑼冧徊娣逛簩宀佽屽锛屽璐棤渚濄傚皯鏈夊ぇ蹇楋紝姣忎互澶╀笅涓哄繁浠伙紝鍙戞劋鑻﹁锛屾垨澶滄槒鎬狅紝杈勪互姘存矁闈紱椋熶笉缁欙紝鍟栫播鑰岃銆傛棦浠曪紝姣忔叿鎱ㄨ澶╀笅浜嬶紝濂嬩笉椤捐韩銆備箖鑷宠璋楀彈璐紝鐢卞弬鐭ユ斂浜嬭蔼瀹堥倱宸炪備徊娣瑰埢鑻﹁嚜鍔憋紝椋熶笉閲嶈倝锛屽瀛愯。椋熶粎鑷冻鑰屽凡銆傚父鑷鏇帮細鈥滃+褰撳厛澶╀笅涔...
  • 銆鑼冧徊娣鏈夊織浜庡ぉ涓嬨鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔?
    绛旓細銆鑼冧徊娣鏈夊織浜庡ぉ涓嬨鏂囪█鏂囩炕璇锛氳寖浠叉饭浜屽瞾鏃舵浜嗙埗浜诧紝姣嶄翰璐┓鏃犱緷鏃犻潬锛屽張瀚佺粰甯稿北濮撴湵鐨勪汉銆傝寖浠叉饭闀垮ぇ浠ュ悗鐭ラ亾浜嗚嚜宸辩殑韬笘锛屾劅鍔ㄥ緱娴佷簡娉紝绂诲紑姣嶄翰鍘诲簲澶╁簻鐨勫崡閮藉鑸璇讳功銆備粬鐧藉ぉ銆佹繁澶滈兘璁ょ湡璇讳功銆備簲骞撮噷鐫¤鍑犱箮閮芥病鏈夎В寮琛f湇锛屾湁鏃跺鏅氱柌鍊︿簡锛屽氨鐢ㄥ喎姘存礂鑴搞備粬甯稿父鏄櫧澶╄嫤璇伙紝浠涔堜篃涓嶅悆...
  • 銆鑼冧徊娣鏈夊織浜庡ぉ涓嬨鏂囪█鏂囩炕璇,闃呰绛旀
    绛旓細涔冭嚦琚皸鍙楄船锛岀敱鍙傜煡鏀夸簨璋畧閭撳窞銆備徊娣瑰埢鑻﹁嚜鍔憋紝椋熶笉閲嶈倝锛屽瀛愯。椋熶粎鑷冻鑰屽凡銆傚父鑷鏇帮細鈥滃+褰撳厛澶╀笅涔嬪咖鑰屽咖锛屽悗澶╀笅涔嬩箰鑰屼箰涔熴傗濊瘧鏂囷細鑼冧徊娣涓ゅ瞾鏃跺け鍘荤埗浜诧紝瀹堕噷鐢熸椿璐洶娌℃湁渚濋潬銆備粬浠庡皬灏辨湁杩滃ぇ鐨勫織鍚戯紝甯稿父鎶婃不鐞嗗浗瀹跺ぇ浜嬩綔涓鸿嚜宸卞簲灏界殑璐d换銆備粬鍙戝璇讳功锛屾湁鏃舵櫄涓婃劅鍒版槒娌夌柌鍊︼紝灏...
  • 鑼冧徊娣鏈夊織浜庡ぉ涓鏂囪█鏂囩炕璇鏄粈涔?
    绛旓細銆鑼冧徊娣鏈夊織浜庡ぉ涓嬨缈昏瘧锛氳寖浠叉饭浜屽瞾鏃舵浜嗙埗浜诧紝姣嶄翰璐┓鏃犱緷鏃犻潬锛屽張瀚佺粰闀垮北濮撴湵鐨勪汉銆傝寖浠叉饭闀垮ぇ浠ュ悗鐭ラ亾浜嗚嚜宸辩殑韬笘锛屾劅鍔ㄥ緱娴佷簡娉紝绂诲紑姣嶄翰鍘诲簲澶╁簻鐨勫崡閮藉鑸璇讳功銆備粬鐧藉ぉ銆佹繁澶滈兘璁ょ湡璇讳功銆備簲骞撮噷鐫¤鍑犱箮閮芥病鏈夎В寮琛f湇锛屾湁鏃跺鏅氱柌鍊︿簡锛屽氨鐢ㄥ喎姘存礂鑴搞備粬甯稿父鏄櫧澶╄嫤璇伙紝浠涔堜篃涓嶅悆锛岀洿鍒...
  • 銆鑼冧徊娣鏈夊織浜庡ぉ涓嬨鏂囪█鏂囩炕璇銆傞渶鐗瑰埆鏍囨槑鍜岀炕璇戦噸瑕佸疄璇嶅拰铏氳瘝...
    绛旓細13銆佽緞锛坺h茅锛夛細寰寰銆傞氬父缈昏瘧涓猴細灏 14銆佹矁闈細娲楄劯娌冿細鐢ㄦ按娣嬫礂锛岃繖閲屾寚鈥滄礂鈥濄15銆佸叚缁忥細鎸囥婅瘲銆嬨併婁功銆嬨併婄ぜ銆嬨併婃槗銆嬨併婁箰銆嬨併婃槬绉嬨嬨16銆佹棬锛氳涔夈17銆佹叏鐒讹細褰㈠鎱锋叏婵鏄傘18銆佷緷锛氫緷闈犮19銆佷互锛氫互鈥︹︿綔涓猴紱鐢ㄣ20銆佽锛氬悷璇点21銆侀暱灞憋細鍙ゅ湴鍚 鐗堟湰2 銆愬師鏂囥鑼冧徊...
  • 鏈辩喒鐨鑼冧徊娣鑻﹀鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細鑼冧徊娣鍒昏嫤纾ㄧ偧鑷繁锛屽悆涓滆タ涓嶅鍚冭倝锛屽瀛愬拰瀛╁瓙鐨勮。椋熶粎鑷繚鍏荤舰浜嗐備粬缁忓父鏈楄鑷繁浣滃搧涓殑涓ゅ彞璇濓細鈥璇讳功浜哄簲褰撳湪澶╀笅浜哄咖涔嬪墠鍏堝咖锛屽湪澶╀笅浜轰箰涔嬪悗鎵嶄箰銆傗5. 姹傝В鏂囪█鏂囩炕璇鏈夋病鏈夋湵瀛愮殑銆婅寖浠叉饭鑻﹀銆佹矆鎷寚鍗楅拡銆嬬殑缈昏瘧 鍘熸枃锛 鑼冧徊娣逛簩宀佽屽锛屾瘝璐棤闈狅紝鍐嶉傚父灞辨湵姘忋傛棦闀匡紝鐭ュ叾涓栧...
  • 鑼冧徊娣鍕ゅ璇戞枃
    绛旓細鍘熸枃锛鑼冩枃姝e叕灏戞椂锛屽寤惰搐澹儭鐟椼佸瓩澶嶃佺煶浠嬨佹潕瑙愪箣寰掍笌涔嬫父锛屾樇澶滆倖涓氬笎涓紝澶滃垎涓嶅瘣銆傚悗鍏吹锛屽か浜烘潕姘忔敹鍏跺笎锛岄《濡傚ⅷ鑹诧紝鏃朵互绀鸿瀛愭洶锛氣滄灏旂埗灏戞椂鍕ゅ锛岀伅鐑熻抗涔熴傗鏂囪█鏂鍑哄 鍘熷彞鍑鸿嚜鍖楀畫鏃舵湡鑼冧徊娣鎵钁楃殑鏂囬泦銆婅寖鏂囨鍏泦銆嬨傘婂埆闆嗐嬪洓鍗凤紝瀹嬫椂娴佷紶杈冧负鏅亶锛屻婄洿鏂嬨嬪嵎涓涓冦...
  • 鑼冧徊娣鏂綉鐢荤播鏂囪█鏂鍘熸枃鍙缈昏瘧
    绛旓細鑼冧徊娣锛屽瓧甯屾枃銆傜绫嶉偁宸烇紝鍚庣Щ灞呰嫃宸炲惔鍘裤傚寳瀹嬫澃鍑虹殑鎬濇兂瀹躲佹斂娌诲銆佹枃瀛﹀銆傝寖浠叉饭鏀跨哗鍗撹憲锛屾枃瀛︽垚灏辩獊鍑恒備粬鍊″鐨勨滃厛澶╀笅涔嬪咖鑰屽咖锛屽悗澶╀笅涔嬩箰鑰屼箰鈥濇濇兂鍜屼粊浜哄織澹妭鎿嶏紝瀵瑰悗涓栧奖鍝嶆繁杩溿傛湁銆鑼冩枃姝e叕鏂囬泦銆嬩紶涓栥備粈涔堟槸鏂囪█鏂 鏂囪█鏂囨槸鐩稿鐜颁粖鏂版枃鍖栬繍鍔ㄤ箣鍚庣櫧璇濇枃鏉ヨ鐨勶紝鍙や唬骞舵棤鏂囪█鏂...
  • 鑼冧徊娣鑻﹁鐨勮瘧鏂
    绛旓細鏂囪█鏂銆鑼冧徊娣鑻﹀銆嬬殑璇戞枃璇戞枃:鑼冧徊娣逛簩宀佺殑鏃跺欐浜嗙埗浜层傛瘝浜插緢绌,娌℃湁渚濋潬銆傚氨鏀瑰珌鍒颁簡闀垮北鐨勬湵瀹躲(鑼冧徊娣)闀垮ぇ浠ュ悗,鐭ラ亾浜嗚嚜宸辩殑韬笘,鍚潃鐪兼唱鍛婂埆姣嶄翰,绂诲紑鍘诲簲澶╁簻鐨勫崡閮藉鑸璇讳功銆(浠)鐧藉ぉ銆佹繁澶滈兘璁ょ湡璇讳功銆備簲骞翠腑,绔熺劧娌℃湁鑴卞幓琛f湇涓婂簥鐫¤杩囥傛湁鏃跺閲屾劅鍒版槒鏄忔鐫,寰寰鎶婃按娴囧湪鑴镐笂銆(鑼冧徊娣)甯稿父...
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网