李白的诗《宣州谢脁楼饯别校书叔云》中“昨日之日”是什么意思? “舍我去者,昨日之日不可留”是什么意思?

\u201c\u5f03\u6211\u53bb\u8005\u6628\u65e5\u4e4b\u65e5\u4e0d\u53ef\u7559 \u4e71\u6211\u5fc3\u8005\u4eca\u65e5\u4e4b\u65e5\u591a\u70e6\u5fe7\u201d\u662f\u4ec0\u4e48\u610f\u601d\uff1f

\u91ca\u4e49\uff1a\u5f03\u6211\u800c\u53bb\u7684\u6628\u65e5\uff0c\u65e9\u5df2\u4e0d\u53ef\u633d\u7559\u3002\u4e71\u6211\u5fc3\u601d\u7684\u4eca\u65e5\uff0c\u4ee4\u4eba\u70e6\u5fe7\u591a\u591a\u3002

\u51fa\u5904\uff1a
\u300a\u5ba3\u5dde\u8c22\u8101\u697c\u996f\u522b\u6821\u4e66\u53d4\u4e91\u300b
\u5510\u4ee3\uff1a\u674e\u767d
\u5f03\u6211\u53bb\u8005\uff0c\u6628\u65e5\u4e4b\u65e5\u4e0d\u53ef\u7559\uff1b
\u4e71\u6211\u5fc3\u8005\uff0c\u4eca\u65e5\u4e4b\u65e5\u591a\u70e6\u5fe7\u3002
\u957f\u98ce\u4e07\u91cc\u9001\u79cb\u96c1\uff0c\u5bf9\u6b64\u53ef\u4ee5\u9163\u9ad8\u697c\u3002
\u84ec\u83b1\u6587\u7ae0\u5efa\u5b89\u9aa8\uff0c\u4e2d\u95f4\u5c0f\u8c22\u53c8\u6e05\u53d1\u3002
\u4ff1\u6000\u9038\u5174\u58ee\u601d\u98de\uff0c\u6b32\u4e0a\u9752\u5929\u89c8\u660e\u6708\u3002
\u62bd\u5200\u65ad\u6c34\u6c34\u66f4\u6d41\uff0c\u4e3e\u676f\u9500\u6101\u6101\u66f4\u6101\u3002
\u4eba\u751f\u5728\u4e16\u4e0d\u79f0\u610f\uff0c\u660e\u671d\u6563\u53d1\u5f04\u6241\u821f\u3002
\u8bd1\u6587\uff1a
\u5f03\u6211\u800c\u53bb\u7684\u6628\u65e5\uff0c\u65e9\u5df2\u4e0d\u53ef\u633d\u7559\u3002\u4e71\u6211\u5fc3\u601d\u7684\u4eca\u65e5\uff0c\u4ee4\u4eba\u70e6\u5fe7\u591a\u591a\u3002\u4e07\u91cc\u957f\u98ce\uff0c\u9001\u8d70\u884c\u884c\u79cb\u96c1\u3002\u9762\u5bf9\u7f8e\u666f\uff0c\u6b63\u53ef\u9163\u996e\u9ad8\u697c\u3002\u5148\u751f\u7684\u6587\u7ae0\u6b63\u6709\u5efa\u5b89\u98ce\u9aa8\uff0c\u53c8\u4e0d\u65f6\u6d41\u9732\u51fa\u5c0f\u8c22\u8bd7\u98ce\u7684\u6e05\u79c0\u3002\u4f60\u6211\u6ee1\u6000\u8d85\u5b9c\u5174\u81f4\uff0c\u60f3\u4e0a\u9752\u5929\u63fd\u4f4f\u660e\u6708\u3002\u62bd\u5200\u5207\u65ad\u6c34\u6d41\uff0c\u6c34\u6ce2\u5954\u6d41\u66f4\u7545\uff1b\u4e3e\u676f\u60f3\u8981\u9500\u6101\uff0c\u6101\u601d\u66f4\u52a0\u6d53\u70c8\u3002\u4eba\u751f\u5728\u4e16\uff0c\u65e0\u6cd5\u79f0\u5fc3\u5982\u610f\uff0c\u4e0d\u5982\u62ab\u5934\u6563\u53d1\uff0c\u767b\u4e0a\u957f\u6c5f\u4e00\u53f6\u6241\u821f\u3002
\u8d4f\u6790\uff1a
\u8fd9\u662f\u4e00\u9996\u996f\u522b\u6292\u6000\u8bd7\u3002\u5728\u8bd7\u4e2d\uff0c\u8bd7\u4eba\u611f\u6000\u4e07\u7aef\uff0c\u65e2\u6ee1\u6000\u8c6a\u60c5\u9038\u5174\uff0c\u53c8\u65f6\u65f6\u63a9\u6291\u4e0d\u4f4f\u90c1\u95f7\u4e0e\u4e0d\u5e73\uff0c\u611f\u60c5\u56de\u590d\u8dcc\u5b95\uff0c\u4e00\u6ce2\u4e09\u6298\uff0c\u8868\u8fbe\u4e86\u81ea\u5df1\u9057\u4e16\u9ad8\u8e48\u7684\u8c6a\u8fc8\u60c5\u6000\u3002

\u5f03\u6211\u53bb\u8005\uff0c\u6628\u65e5\u4e4b\u65e5\u4e0d\u53ef\u7559\u7684\u610f\u601d\uff1a\u5f03\u6211\u800c\u53bb\u7684\u6628\u65e5\uff0c\u65e9\u5df2\u4e0d\u53ef\u633d\u7559\u3002
\u539f\u6587\uff1a\u5ba3\u5dde\u8c22\u8101\u697c\u996f\u522b\u6821\u4e66\u53d4\u4e91
\u5510\u4ee3\uff1a\u674e\u767d
\u5f03\u6211\u53bb\u8005\uff0c\u6628\u65e5\u4e4b\u65e5\u4e0d\u53ef\u7559\uff1b\u4e71\u6211\u5fc3\u8005\uff0c\u4eca\u65e5\u4e4b\u65e5\u591a\u70e6\u5fe7\u3002\u957f\u98ce\u4e07\u91cc\u9001\u79cb\u96c1\uff0c\u5bf9\u6b64\u53ef\u4ee5\u9163\u9ad8\u697c\u3002\u84ec\u83b1\u6587\u7ae0\u5efa\u5b89\u9aa8\uff0c\u4e2d\u95f4\u5c0f\u8c22\u53c8\u6e05\u53d1\u3002\u4ff1\u6000\u9038\u5174\u58ee\u601d\u98de\uff0c\u6b32\u4e0a\u9752\u5929\u89c8\u660e\u6708\u3002\u62bd\u5200\u65ad\u6c34\u6c34\u66f4\u6d41\uff0c\u4e3e\u676f\u9500\u6101\u6101\u66f4\u6101\u3002\u4eba\u751f\u5728\u4e16\u4e0d\u79f0\u610f\uff0c\u660e\u671d\u6563\u53d1\u5f04\u6241\u821f\u3002
\u91ca\u4e49\uff1a\u5f03\u6211\u800c\u53bb\u7684\u6628\u65e5\uff0c\u65e9\u5df2\u4e0d\u53ef\u633d\u7559\u3002\u4e71\u6211\u5fc3\u601d\u7684\u4eca\u65e5\uff0c\u4ee4\u4eba\u70e6\u5fe7\u591a\u591a\u3002\u4e07\u91cc\u957f\u98ce\uff0c\u9001\u8d70\u884c\u884c\u79cb\u96c1\u3002\u9762\u5bf9\u7f8e\u666f\uff0c\u6b63\u53ef\u9163\u996e\u9ad8\u697c\u3002\u5148\u751f\u7684\u6587\u7ae0\u6b63\u6709\u5efa\u5b89\u98ce\u9aa8\uff0c\u53c8\u4e0d\u65f6\u6d41\u9732\u51fa\u5c0f\u8c22\u8bd7\u98ce\u7684\u6e05\u79c0\u3002\u4f60\u6211\u6ee1\u6000\u8d85\u5b9c\u5174\u81f4\uff0c\u60f3\u4e0a\u9752\u5929\u63fd\u4f4f\u660e\u6708\u3002\u62bd\u5200\u5207\u65ad\u6c34\u6d41\uff0c\u6c34\u6ce2\u5954\u6d41\u66f4\u7545\uff1b\u4e3e\u676f\u60f3\u8981\u9500\u6101\uff0c\u6101\u601d\u66f4\u52a0\u6d53\u70c8\u3002\u4eba\u751f\u5728\u4e16\uff0c\u65e0\u6cd5\u79f0\u5fc3\u5982\u610f\uff0c\u4e0d\u5982\u62ab\u5934\u6563\u53d1\uff0c\u767b\u4e0a\u957f\u6c5f\u4e00\u53f6\u6241\u821f\u3002
\u8d4f\u6790\uff1a\u8fd9\u662f\u4e00\u9996\u996f\u522b\u6292\u6000\u8bd7\u3002\u5728\u8bd7\u4e2d\uff0c\u8bd7\u4eba\u611f\u6000\u4e07\u7aef\uff0c\u65e2\u6ee1\u6000\u8c6a\u60c5\u9038\u5174\uff0c\u53c8\u65f6\u65f6\u63a9\u6291\u4e0d\u4f4f\u90c1\u95f7\u4e0e\u4e0d\u5e73\uff0c\u611f\u60c5\u56de\u590d\u8dcc\u5b95\uff0c\u4e00\u6ce2\u4e09\u6298\uff0c\u8868\u8fbe\u4e86\u81ea\u5df1\u9057\u4e16\u9ad8\u8e48\u7684\u8c6a\u8fc8\u60c5\u6000\u3002
\u6b64\u8bd7\u53d1\u7aef\u65e2\u4e0d\u5199\u697c\uff0c\u66f4\u4e0d\u53d9\u522b\uff0c\u800c\u662f\u9661\u8d77\u58c1\u7acb\uff0c\u76f4\u6292\u90c1\u7ed3\u3002\u201c\u6628\u65e5\u4e4b\u65e5\u201d\u4e0e\u201c\u4eca\u65e5\u4e4b\u65e5\u201d\uff0c\u662f\u6307\u8bb8\u8bb8\u591a\u591a\u4e2a\u5f03\u6211\u800c\u53bb\u7684\u201c\u6628\u65e5\u201d\u548c\u63a5\u8e35\u800c\u81f3\u7684\u201c\u4eca\u65e5\u201d\u3002\u4e5f\u5c31\u662f\u8bf4\uff0c\u6bcf\u4e00\u5929\u90fd\u6df1\u611f\u65e5\u6708\u4e0d\u5c45\uff0c\u65f6\u5149\u96be\u9a7b\uff0c\u5fc3\u70e6\u610f\u4e71\uff0c\u5fe7\u6124\u90c1\u6092\u3002\u8fd9\u91cc\u65e2\u8574\u542b\u4e86\u201c\u529f\u4e1a\u83ab\u4ece\u5c31\uff0c\u5c81\u5149\u5c61\u5954\u8feb\u201d\u7684\u7cbe\u795e\u82e6\u95f7\uff0c\u4e5f\u878d\u94f8\u7740\u8bd7\u4eba\u5bf9\u6c61\u6d4a\u7684\u653f\u6cbb\u73b0\u5b9e\u7684\u611f\u53d7\u3002\u4ed6\u7684\u201c\u70e6\u5fe7\u201d\u65e2\u4e0d\u81ea\u201c\u4eca\u65e5\u201d\u59cb\uff0c\u4ed6\u6240\u201c\u70e6\u5fe7\u201d\u8005\u4e5f\u975e\u6b62\u4e00\u7aef\u3002\u4e0d\u59a8\u8bf4\uff0c\u8fd9\u662f\u5bf9\u4ed6\u957f\u671f\u4ee5\u6765\u653f\u6cbb\u906d\u9047\u548c\u653f\u6cbb\u611f\u53d7\u7684\u4e00\u4e2a\u827a\u672f\u6982\u62ec\u3002\u5fe7\u6124\u4e4b\u6df1\u5e7f\u3001\u5f3a\u70c8\uff0c\u6b63\u53cd\u6620\u51fa\u5929\u5b9d\u4ee5\u6765\u671d\u653f\u7684\u6108\u8d8b\u8150\u8d25\u548c\u674e\u767d\u4e2a\u4eba\u906d\u9047\u7684\u6108\u8d8b\u56f0\u7a98\u3002\u7406\u60f3\u4e0e\u73b0\u5b9e\u7684\u5c16\u9510\u77db\u76fe\u6240\u5f15\u8d77\u7684\u5f3a\u70c8\u7cbe\u795e\u82e6\u95f7\uff0c\u5728\u8fd9\u91cc\u627e\u5230\u4e86\u9002\u5408\u7684\u8868\u73b0\u5f62\u5f0f\u3002\u7834\u7a7a\u800c\u6765\u7684\u53d1\u7aef\uff0c\u91cd\u53e0\u590d\u6c93\u7684\u8bed\u8a00\uff08\u65e2\u8bf4\u201c\u5f03\u6211\u53bb\u201d\uff0c\u53c8\u8bf4\u201c\u4e0d\u53ef\u7559\u201d\uff1b\u65e2\u8a00\u201c\u4e71\u6211\u5fc3\u201d\uff0c\u53c8\u79f0\u201c\u591a\u70e6\u5fe7\u201d\uff09\uff0c\u4ee5\u53ca\u4e00\u6c14\u9f13\u8361\u3001\u957f\u8fbe\u5341\u4e00\u5b57\u7684\u53e5\u5f0f\uff0c\u90fd\u6781\u751f\u52a8\u5f62\u8c61\u5730\u663e\u793a\u51fa\u8bd7\u4eba\u90c1\u7ed3\u4e4b\u6df1\u3001\u5fe7\u6124\u4e4b\u70c8\u3001\u5fc3\u7eea\u4e4b\u4e71\uff0c\u4ee5\u53ca\u4e00\u89e6\u5373\u53d1\u3001\u53d1\u5219\u4e0d\u53ef\u6291\u6b62\u7684\u611f\u60c5\u72b6\u6001\u3002

“昨日之日”意思是:昨天的日子;昨天的光阴;昨天的时光。

【原文】:

宣州谢朓楼饯别校书叔云

李白 〔唐代〕


弃我去者,昨日之日不可留;

乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。


【译文】:

弃我而去的昨天,早已不可挽留。

乱我心绪的今天,使人无限烦忧。

万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。

先生的文章颇具建安风骨,而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。

我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。

拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加浓烈。

人生在世不能称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。


【注释】:

宣州:今安徽宣城一带。

谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。

饯别:以酒食送行。

校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。

叔云:李云,又名李华(此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》),是当时著名的古文家,任秘书省校书郎,专门负责校对图书。李白称他为叔,但并非族亲关系。

长风:远风,大风。

此:指上句的长风秋雁的景色。

酣(hān)高楼:畅饮于高楼。

蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”蓬莱文章:借指李云的文章。建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。

小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运称为大谢、小谢。这里用以自喻。

清发(fā):指清新秀发的诗风。发:秀发,诗文俊逸。

俱怀:两人都怀有。

逸兴(xìng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超远的意兴。王勃《滕王阁序》:“遥襟甫畅,逸兴遄飞”。李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。”壮思飞:卢思道《卢记室诔》:“丽词泉涌,壮思云飞。”

壮思:雄心壮志,豪壮的意思。

揽:摘取。

销:另一版本为“消”。。

称(chèn)意:称心如意。

明朝(zhāo):明天。

散发(fà):不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。

弄扁(piān)舟:乘小舟归隐江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(《史记·货殖列传》)。


【创作背景】:



  这首诗大约是作于天宝十二载(公元753年)。此年秋天李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。宣州谢朓楼是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建。李白曾多次登临,并写过一首《秋登宣城谢朓北楼》。


【赏析】:


  本诗是作者在宣州谢朓楼上的饯别之作。诗人感怀万千,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷和不平,感情回复跌宕,一波三折。语言明朗,似脱口而出,音调激越高昂。


  此诗发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。不妨说,这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式。破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。


  “长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。”两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。但这正是李白之所以为李白。正因为他素怀远大的理想抱负,又长期为黑暗污浊的环境所压抑,所以时刻都向往着广大的可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然而生了。


  “蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。”两句承高楼饯别分写主客双方。东汉时学者称东观(政府的藏书机构)为道家蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。建安骨,指刚健遒劲的“建安风骨”。上句赞美李云的文章风格刚健,下句则以“小谢”(即谢朓)自指,说自己的诗像谢朓那样,具有清新秀发的风格。李白非常推崇谢朓,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。这两句自然地关合了题目中的谢朓楼和校书。


  “俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。”两句就“酣高楼”进一步渲染双方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取明月。前面方写晴昼秋空,这里却说到“明月”,可见后者当非实景。“欲上”云云,也说明这是诗人酒酣兴发时的豪语。豪放与天真,在这里得到了和谐的统一。这正是李白的性格。上天揽月,固然是一时兴到之语,未必有所寓托,但这飞动健举的形象却让读者分明感觉到诗人对高洁理想境界的向往追求。这两句笔酣墨饱,淋漓尽致,把面对“长风万里送秋雁”的境界所激起的昂扬情绪推向最高潮,仿佛现实中一切黑暗污浊都已一扫而光,心头的一切烦忧都已丢到了九霄云外。


  “抽刀断水水更流”的比喻是奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生活气息的。谢朓楼前,就是终年长流的宛溪水,不尽的流水与无穷的烦忧之间本就极易产生联想,因而很自然地由排遣烦忧的强烈愿望中引发出“抽刀断水”的意念。由于比喻和眼前景的联系密切,从而使它多少具有“兴”的意味,读来便感到自然天成。尽管内心的苦闷无法排遣,但“抽刀断水”这个细节却生动地显示出诗人力图摆脱精神苦闷的要求,这就和沉溺于苦闷而不能自拔者有明显区别。


  “人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”李白的进步理想与黑暗现实的矛盾,在当时历史条件下,是无法解决的,因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这结论当然不免有些消极,甚至包含着逃避现实的成分。但历史与他所代表的社会阶层都规定了他不可能找到更好的出路。


  李白的可贵之处在于,尽管他精神上经受着苦闷的重压,但并没有因此放弃对进步理想的追求。诗中仍然贯注豪迈慷慨的情怀。“长风”二句,“俱怀”二句,更象是在悲怆的乐曲中奏出高昂乐观的音调,在黑暗的云层中露出灿烂明丽的霞光。“抽刀”二句,也在抒写强烈苦闷的同时表现出倔强的性格。因此,整首诗给人的感觉不是阴郁绝望,而是忧愤苦闷中显现出豪迈雄放的气概。这说明诗人既不屈服于环境的压抑,也不屈服于内心的重压。


  全诗如歌如诉,情感起伏涨落,韵味深长,一波三折,章法腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,语言明朗朴素,音调激越高昂,达到了豪放与自然和谐统一的境界。


【作者简介】:

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。



唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”的李白,其诗作《宣州谢脁楼饯别校书叔云》中有一句诗“弃我去者,昨日之日不可留”,直译是:弃我而去的昨日,早已不可挽留

诗句背后是在隐喻:李白于742年(天宝元年)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。二年后,因被谗而离开朝廷,内心十分愤慨地重新开始了漫游生活

此后,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。

【出处】

《宣州谢脁楼饯别校书叔云/陪侍御叔华登楼歌》——李白

【原文】

弃我去者,昨日之日不可留

乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。(览 通:揽;明月 一作:日月)

抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。(销愁 一作 消愁)

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

【译文】

弃我而去的昨日,早已不可挽留。

乱我心思的今日,令人烦忧多多。

万里长风,送走行行秋雁。面对美景,正可酣饮高楼。

先生的文章正有建安风骨,又不时流露出小谢诗风的清秀。

你我满怀超宜兴致,想上青天揽住明月。

抽刀切断水流,水波奔流更畅;举杯想要销愁,愁思更加浓烈。

人生在世,无法称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。

【关键词注解】

  1. 此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》,则所别者为李云(官秘书省校书郎),李华(文学家)。李白另有五言诗《饯校书叔云》,作于某春季,且无登楼事,与此诗无涉。宣州:今安徽宣城一带。谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。饯别:以酒食送行。校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。叔云:李白的叔叔李云。

  2. 长风:远风,大风。

  3. 此:指上句的长风秋雁的景色。酣(hān)高楼:畅饮于高楼。

  4. 蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”蓬莱文章:借指李云的文章。建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。

  5. 小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并称为大谢、小谢。这里用以自喻。清发(fā):指清新秀发的诗风。发:秀发,诗文俊逸。

  6. 俱怀:两人都怀有。逸兴(xìng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超远的意兴。王勃《滕王阁序》:“遥襟甫畅,逸兴遄飞”。李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。”壮思飞:卢思道《卢记室诔》:“丽词泉涌,壮思云飞。”壮思:雄心壮志,豪壮的意思。

  7. 览:通“揽”,摘取。览明月:《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社1983年版)作“揽明月”。另一版本为揽。

  8. 销:另一版本为“消”。。

  9. 称(chèn)意:称心如意。

  10. 明朝(zhāo):明天。散发(fà):不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。弄扁(piān)舟:乘小舟归隐江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(《史记·货殖列传》)。

【创作背景】

这首诗作于安史之乱前不久。李白于742年(天宝元年)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。二年后,因被谗而离开朝廷,内心十分愤慨地重新开始了漫游生活。大约是在公元753年(天宝十二载)的秋天,李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。宣州谢朓楼是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建。李白曾多次登临,并写过一首《秋登宣城谢朓北楼》。

李白要送行的李云,是当时著名的古文家,任秘书省校书郎,负责校对图书。李白称他为叔,但并非族亲关系。李云又名李华,是当时著名的散文家,曾任秘书省校书郎,公元752年(天宝十一年)任监察御史。独孤及《检校尚书吏部员外郎赵郡李公中集序》中记载:“(天宝)十一年拜监察御史。会权臣窃柄,贪猾当路,公入司方书,出按二千石,持斧所向,列郡为肃。”可见李云为官的刚直、清正和不畏权贵。这首诗是在李云行至宣城与李白相遇并同登谢朓楼时,李白为之饯行而作。

【作品鉴赏】

这是一首饯别抒怀诗。在诗中,诗人感怀万端,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷与不平,感情回复跌宕,一波三折,表达了自己遗世高蹈的豪迈情怀。

此诗发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。不妨说,这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式。破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。

三四两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。但这正是李白之所以为李白。正因为他素怀远大的理想抱负,又长期为黑暗污浊的环境所压抑,所以时刻都向往着广大的可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然而生了。

下两句承高楼饯别分写主客双方。东汉时学者称东观(政府的藏书机构)为道家蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。建安骨,指刚健遒劲的“建安风骨”。上句赞美李云的文章风格刚健,下句则以“小谢”(即谢朓)自指,说自己的诗像谢朓那样,具有清新秀发的风格。李白非常推崇谢朓,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。这两句自然地关合了题目中的谢朓楼和校书。

七、八两句就“酣高楼”进一步渲染双方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取明月。前面方写晴昼秋空,这里却说到“明月”,可见后者当非实景。“欲上”云云,也说明这是诗人酒酣兴发时的豪语。豪放与天真,在这里得到了和谐的统一。这正是李白的性格。上天揽月,固然是一时兴到之语,未必有所寓托,但这飞动健举的形象却让读者分明感觉到诗人对高洁理想境界的向往追求。这两句笔酣墨饱,淋漓尽致,把面对“长风万里送秋雁”的境界所激起的昂扬情绪推向最高潮,仿佛现实中一切黑暗污浊都已一扫而光,心头的一切烦忧都已丢到了九霄云外。

然而诗人的精神尽管可以在幻想中遨游驰骋,诗人的身体却始终被羁束在污浊的现实之中。现实中并不存在“长风万里送秋雁”这种可以自由飞翔的天地,他所看到的只是“夷羊满中野,菉葹盈高门这种可憎的局面。因此,当他从幻想中回到实里,就更强烈地感到了理想与现实的矛盾不可调和,更加重了内心的烦忧苦闷。“抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁”,这一落千丈的又一大转折,正是在这种情况下必然出现的。“抽刀断水水更流”的比喻是奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生活气息的。谢朓楼前,就是终年长流的宛溪水,不尽的流水与无穷的烦忧之间本就极易产生联想,因而很自然地由排遣烦忧的强烈愿望中引发出“抽刀断水”的意念。由于比喻和眼前景的联系密切,从而使它多少具有“兴”的意味,读来便感到自然天成。尽管内心的苦闷无法排遣,但“抽刀断水”这个细节却生动地显示出诗人力图摆脱精神苦闷的要求,这就和沉溺于苦闷而不能自拔者有明显区别。

“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”李白的进步理想与黑暗现实的矛盾,在当时历史条件下,是无法解决的,因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这结论当然不免有些消极,甚至包含着逃避现实的成分。但历史与他所代表的社会阶层都规定了他不可能找到更好的出路。

李白的可贵之处在于,尽管他精神上经受着苦闷的重压,但并没有因此放弃对进步理想的追求。诗中仍然贯注豪迈慷慨的情怀。“长风”二句,“俱怀”二句,更象是在悲怆的乐曲中奏出高昂乐观的音调,在黑暗的云层中露出灿烂明丽的霞光。“抽刀”二句,也在抒写强烈苦闷的同时表现出倔强的性格。因此,整首诗给人的感觉不是阴郁绝望,而是忧愤苦闷中显现出豪迈雄放的气概。这说明诗人既不屈服于环境的压抑,也不屈服于内心的重压。

思想感情的瞬息万变,波澜迭起,和艺术结构的腾挪跌宕,跳跃发展,在这首诗里被完美地统一起来了。诗一开头就平地突起波澜,揭示出郁积已久的强烈精神苦闷;紧接着却完全撇开“烦忧”,放眼万里秋空,从“酣高楼”的豪兴到“揽明月”的壮举,扶摇直上九霄,然后却又迅即从九霄跌入苦闷的深渊。直起直落,大开大合,没有任何承转过渡的痕迹。这种起落无端、断续无迹的结构,最适宜于表现诗人因理想与现实的尖锐矛盾而产生的急遽变化的感情。

自然与豪放和谐结合的语言风格,在这首诗里也表现得相当突出。必须有李白那样阔大的胸襟抱负、豪放坦率的性格,又有高度驾驭语言的能力,才能达到豪放与自然和谐统一的境界。这首诗开头两句,简直象散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气势。“长风”二句,境界壮阔,气概豪放,语言则高华明朗,仿佛脱口而出。这种自然豪放的语言风格,也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个原因。

全诗如歌如诉,情感起伏涨落,韵味深长,一波三折,章法腾挪跌宕,起落无端,断续无迹,语言明朗朴素,音调激越高昂,达到了豪放与自然和谐统一的境界。

【作者简介】

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。



李白的诗《宣州谢脁楼饯别校书叔云》中“昨日之日”是什么意思?——答:昨天的日子。



【作品概述】

《宣州谢朓楼饯别校书叔云》是唐代诗人李白在宣城(今属安徽)与李云相遇并同登谢朓楼时创作的一首送别诗。

此诗共九十二字,并不直言离别,而是重笔抒发诗人自己怀才不遇的激烈愤懑,灌注了慷慨豪迈的情怀,表达了对黑暗社会的强烈不满和对光明世界的执著追求。诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉。全诗语言明朗朴素,音调激越高昂,如歌如诉,强烈的思想情感起伏涨落,一波三折,如奔腾的江河瞬息万变,波澜迭起,和腾挪跌宕、跳跃发展的艺术结构完美结合,韵味深长,断续无迹,达到了豪放与自然和谐统一的境界。明人评此诗“如天马行空,神龙出海”。


【作品原文】

宣州谢朓楼饯别校书叔云1

弃我去者,昨日之日不可留;

乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁2,对此可以酣高楼3。

蓬莱文章建安骨4,中间小谢又清发5。

俱怀逸兴壮思飞6,欲上青天览明月7。

抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁8。

人生在世不称意9,明朝散发弄扁舟10。


【词句注释】


【白话译文】

昨天的日子渐渐离我远去,已经不可能挽留;

今天的日子扰乱了我的心,充满了无限烦忧。

长风吹过了几万里送来秋雁,对此可以开怀畅饮酣醉高楼。

校书您的文章颇具建安风骨,又有我的诗如谢朓秀朗清发。

我们都是心怀逸兴壮思飞动,想登上九天去摘取一轮明月。

拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加忧愁。

人生在世上不能够称心如意,不如明天披头散发驾舟漂流。


【创作背景】

这首诗约作于安史之乱前不久的天宝十二载(753年)。李白于天宝元年(742年)怀着远大的政治理想来到长安,任职于翰林院。天宝三载(744年),因被谗言击中而离开朝廷,内心十分愤慨地重新开始了漫游生活。大约是在天宝十二载(753年)的秋天,李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。李白要送行的李云,又名李华(此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》),是当时著名的古文家,任秘书省校书郎,专门负责校对图书。李白称他为叔,但并非族亲关系。天宝十一载(752年)李云任监察御史。独孤及《检校尚书吏部员外郎赵郡李公中集序》中记载:“(天宝)十一年拜监察御史。会权臣窃柄,贪猾当路,公入司方书,出按二千石,持斧所向,列郡为肃。”可见李云为官的刚直、清正和不畏权贵。这首诗是在李云行至宣城与李白相遇并同登谢朓楼时,李白为之饯行而作。


【赏析】

这是一首饯别抒怀诗。在诗中,诗人感怀万端,既满怀豪情逸兴,又时时掩抑不住郁闷与不平,感情回复跌宕,一波三折,表达了自己遗世高蹈的豪迈情怀。

此诗发端既不写楼,更不叙别,而是陡起壁立,直抒郁结。“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。不妨说,这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。理想与现实的尖锐矛盾所引起的强烈精神苦闷,在这里找到了适合的表现形式。破空而来的发端,重叠复沓的语言(既说“弃我去”,又说“不可留”;既言“乱我心”,又称“多烦忧”),以及一气鼓荡、长达十一字的句式,都极生动形象地显示出诗人郁结之深、忧愤之烈、心绪之乱,以及一触即发、发则不可抑止的感情状态。

三、四两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。但这正是李白之所以为李白。正因为他素怀远大的理想抱负,又长期为黑暗污浊的环境所压抑,所以时刻都向往着广大的可以自由驰骋的空间。目接“长风万里送秋雁”之境,不觉精神为之一爽,烦忧为之一扫,感到一种心、境契合的舒畅,“酣饮高楼”的豪情逸兴也就油然而生了。

五、六两句承高楼饯别分写主客双方。东汉时学者称东观(政府的藏书机构)为道家蓬莱山,唐人又多以蓬山,蓬阁指秘书省,李云是秘书省校书郎,所以这里用“蓬莱文章”借指李云的文章。上句赞美李云的文章风格刚健,具有“建安风骨”。下句则以“小谢”(即谢朓)自指,说自己的诗像谢朓那样,具有清新秀发的风格。李白非常推崇谢朓,这里自比小谢,正流露出对自己才能的自信。这两句自然地关合了题目中的谢朓楼和校书。

七、八两句就“酣高楼”进一步渲染双方的意兴,说彼此都怀有豪情逸兴、雄心壮志,酒酣兴发,更是飘然欲飞,想登上青天揽取明月。前面方写晴昼秋空,这里却说到“明月”,可见后者当非实景。“欲上”云云,也说明这是诗人酒酣兴发时的豪语。豪放与天真,在这里得到了和谐的统一。这正是李白的性格。上天揽月,固然是一时兴到之语,未必有所寓托,但这飞动健举的形象却让读者分明感觉到诗人对高洁理想境界的向往追求。这两句笔酣墨饱,淋漓尽致,把面对“长风万里送秋雁”的境界所激起的昂扬情绪推向最高潮,仿佛现实中一切黑暗污浊都已一扫而光,心头的一切烦忧都已丢到了九霄云外。

然而诗人的精神尽管可以在幻想中遨游驰骋,诗人的身体却始终被羁束在污浊的现实之中。现实中并不存在“长风万里送秋雁”这种可以自由飞翔的天地,他所看到的只是“夷羊满中野,菉葹盈高门这种可憎的局面。因此,当他从幻想中回到实里,就更强烈地感到了理想与现实的矛盾不可调和,更加重了内心的烦忧苦闷。“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”,这一落千丈的又一大转折,正是在这种情况下必然出现的。“抽刀断水水更流”的比喻是奇特而富于独创性的,同时又是自然贴切而富于生活气息的。谢朓楼前,就是终年长流的宛溪水,不尽的流水与无穷的烦忧之间本就极易产生联想,因而很自然地由排遣烦忧的强烈愿望中引发出“抽刀断水”的意念。由于比喻和眼前景的联系密切,从而使它多少具有“兴”的意味,读来便感到自然天成。尽管内心的苦闷无法排遣,但“抽刀断水”这个细节却生动地显示出诗人力图摆脱精神苦闷的要求,这就和沉溺于苦闷而不能自拔者有明显区别。

“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。”李白的进步理想与黑暗现实的矛盾,在当时历史条件下,是无法解决的,因此,他总是陷于“不称意”的苦闷中,而且只能找到“散发弄扁舟”这样一条摆脱苦闷的出路。这结论当然不免有些消极,甚至包含着逃避现实的成分。但历史与他所代表的社会阶层都规定了他不可能找到更好的出路。

李白的可贵之处在于,尽管他精神上经受着苦闷的重压,但并没有因此放弃对进步理想的追求。诗中仍然贯注豪迈慷慨的情怀。“长风”二句,“俱怀”二句,更像是在悲怆的乐曲中奏出高昂乐观的音调,在黑暗的云层中露出灿烂明丽的霞光。“抽刀”二句,也在抒写强烈苦闷的同时表现出倔强的性格。因此,整首诗给人的感觉不是阴郁绝望,而是忧愤苦闷中显现出豪迈雄放的气概。这说明诗人既不屈服于环境的压抑,也不屈服于内心的重压。

思想感情的瞬息万变,波澜迭起,和艺术结构的腾挪跌宕,跳跃发展,在这首诗里被完美地统一起来了。诗一开头就平地突起波澜,揭示出郁积已久的强烈精神苦闷;紧接着却完全撇开“烦忧”,放眼万里秋空,从“酣高楼”的豪兴到“揽明月”的壮举,扶摇直上九霄,然后却又迅即从九霄跌入苦闷的深渊。直起直落,大开大合,没有任何承转过渡的痕迹。这种起落无端、断续无迹的结构,最适宜于表现诗人因理想与现实的尖锐矛盾而产生的急遽变化的感情。

自然与豪放和谐结合的语言风格,在这首诗里也表现得相当突出。必须有李白那样阔大的胸襟抱负、豪放坦率的性格,又有高度驾驭语言的能力,才能达到豪放与自然和谐统一的境界。这首诗开头两句,简直象散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气势。“长风”二句,境界壮阔,气概豪放,语言则高华明朗,仿佛脱口而出。这种自然豪放的语言风格,也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个原因。


【名家点评】

明代高棅《唐诗品汇》:刘云:崔嵬迭宕,正在起一句。“不称意”,诺欲绝。

明代黄克缵、卫一凤《全唐风雅》:萧云:此篇眷顾宗国之意深。

明代陆时雍《唐诗镜》卷十九:雄情逸调。

明代唐汝询《唐诗解》卷十三:此厌世多艰,思栖逸也。言往日不返,来日多忧,盍乘此秋色登楼以相酣畅乎?……然不得近君,是以愁不能忘。而以抽刀断水起兴,因言人生既不称意,便当适志扁舟,何栖栖仕宦为也?

明末清初王夫之《唐诗评选》卷一:兴起超忽。

清高宗敕编《唐宋诗醇》卷七:遥情飙竖,逸兴云飞,杜甫所谓“飘然思不群”此矣。二载而下,犹见酒间岸异之状,真仙才也。吴昌祺曰:亦从明远变化出来。

清代王尧衢《古唐诗合解》:此篇三韵两转,而起结别是一法。(前四句)起势豪迈,如风雨之骤至。言日月如流,光阴如驶已去之。昨日难留,方来之忧思烦乱,况人生之聚散不定,而秋风又复可悲乎!当此秋风送雁,临眺高楼,可不尽醉沉酣,以写我忧乎?

清代沈德潜《唐诗别裁》:此种格调,太白从心中化出(首二句下)。

清代宋宗元《网师园唐诗笺》:耸突爽逸(首二句下)。奥思奇句(“抽刀断水”二句下)。

清代方东树《昭昧詹言》:起二句,发兴无端。“长风”二句,落入;如此落法,非寻常所知。“抽刀”二句,仍应起意为章法。“人生”二句,言所以愁。

清代刘熙载《艺概》:昔人谓激昂之言出于兴,此“兴”字与他处言兴不同。激昂大抵*是情过于事,如太白诗“欲上青天揽日月”是也。

清代王闿运《王闿运手批唐诗选》:起句破格,赖此救之(“长风万里”二句下)。中四句不贯,以其无愁也(“蓬莱文章”四句下)。

近代高步瀛《唐宋诗举要》:吴曰:破空时来,不可端倪(首二句下)。吴曰:再用破空之句作接,非太白雄才,那得有此奇横(“长空万里”句下)?吴曰:第四句始倒煞到题。翁覃溪曰:“蓬莱”句从中突起,横亘而出。吴曰:“抽刀”句再断。吴曰:收倒煞到题(末二句下)。

现代安旗等《李白全集编年注释》:前人多以“蓬莱”诸句为赞美李云之语,误。……此诗于文章独标东观,而初稿或作“蔡氏”,盖有感于邕之事欤?建安七子,慷慨以任气,磊落以使才,虽在季世,卓越千古。小谢亦以旷世逸才,不得其死。白于南朝三百年间多次标举小谢,既因其才难得,亦哀其志未酬。“蓬莱”诸句盖与华共勉之辞,虽感时至末世,亦欲有所作为也。白与华登楼论文,酣饮谈诗,其意盖在斯乎?然终以忧思难遣,故有“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”之语,而以“散发弄扁舟”结束全篇。


【作者简介】

李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。



“昨日之日”:是指昨天的日子。

【出处】唐代 李白《宣州谢朓楼饯别校书叔云》,收录于《全唐诗》


【原句】

弃我去者,昨日之日不可留;

乱我心者,今日之日多烦忧。

长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。

蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。

俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。

抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。

人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。

【白话译文】

昨天的日子渐渐离我远去,已经不可能挽留;

今天的日子扰乱了我的心,充满了无限烦忧。

长风吹过了几万里送来秋雁,对此可以开怀畅饮酣醉高楼。

校书您的文章颇具建安风骨,又有我的诗如谢朓秀朗清发。

我们都是心怀逸兴壮思飞动,想登上九天去摘取一轮明月。

拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加忧愁。

人生在世上不能够称心如意,不如明天披头散发驾舟漂流。

【注释】

⑴宣州:今安徽宣城一带。谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。
⑵长风:远风,大风。
⑶此:指上句的长风秋雁的景色。酣(hān)高楼:在高楼上畅饮。高楼,指谢朓楼。
⑷蓬莱文章:借指李云的文章。蓬莱,此指东汉时藏书之东观。
⑸小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并称为大谢、小谢。这里用以自喻。清发(fā):指清新秀发的诗风。发,诗文俊逸。
⑹俱怀:两人都怀有。逸兴(xìng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超迈的意兴。
⑺览:通“揽”,摘取。一本作“揽”。
⑻销:一本作“消”。更:一本作“复”。
⑼称(chèn)意:称心如意。
⑽明朝(zhāo):明天。散发(fà)弄扁(piān)舟:一作“举棹还沧洲”。散发,去冠披发,指隐居不仕。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。弄扁舟,乘小舟归隐江湖。扁舟,小舟,小船。


【作品赏析】

这首诗开头两句,简直象散文的语言,但其间却流注着豪放健举的气势。“长风”二句,境界壮阔,气概豪放,语言则高华明朗,仿佛脱口而出。这种自然豪放的语言风格,也是这首诗虽极写烦忧苦闷,却并不阴郁低沉的一个原因。

“昨日之日”与“今日之日”,是指许许多多个弃我而去的“昨日”和接踵而至的“今日”。也就是说,每一天都深感日月不居,时光难驻,心烦意乱,忧愤郁悒。这里既蕴含了“功业莫从就,岁光屡奔迫”的精神苦闷,也融铸着诗人对污浊的政治现实的感受。他的“烦忧”既不自“今日”始,他所“烦忧”者也非止一端。这是对他长期以来政治遭遇和政治感受的一个艺术概括。忧愤之深广、强烈,正反映出天宝以来朝政的愈趋腐败和李白个人遭遇的愈趋困窘。

在第三、四两句突作转折:而对着寥廓明净的秋空,遥望万里长风吹送鸿雁的壮美景色,不由得激起酣饮高楼的豪情逸兴。这两句在读者面前展现出一幅壮阔明朗的万里秋空画图,也展示出诗人豪迈阔大的胸襟。从极端苦闷忽然转到朗爽壮阔的境界,仿佛变化无端,不可思议。


【作者简介】

李白(701年—762年12月),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。《旧唐书》记载李白为山东人;《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝李暠九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

【个人成就】

李白有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等多首。



“昨日之日”是“昨天的日子”。

全诗如下:

宣州谢朓楼饯别校书叔云

李白 〔唐代〕

弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月。(揽 一作:览;明月 一作:日月)
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。(销愁 一作:消愁)
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。


译文及注释

译文
弃我而去的昨天,早已不可挽留。
乱我心绪的今天,使人无限烦忧。
万里长风吹送南归的鸿雁,面对此景,正可以登上高楼开怀畅饮。
先生的文章颇具建安风骨,而我的诗风,也像谢朓那样清新秀丽。
我们都满怀豪情逸兴,飞跃的神思像要腾空而上高高的青天,去摘取那皎洁的明月。
拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加浓烈。
人生在世不能称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。

注释
此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》,则所别者为李云(官秘书省校书郎),李华(文学家)。李白另有五言诗《饯校书叔云》,作于某春季,且无登楼事,与此诗无涉。
宣州:今安徽宣城一带。
谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。
饯别:以酒食送行。
校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。
叔云:李云,又名李华(此诗《文苑英华》题作《陪侍御叔华登楼歌》),是当时著名的古文家,任秘书省校书郎,专门负责校对图书。李白称他为叔,但并非族亲关系。
长风:远风,大风。
此:指上句的长风秋雁的景色。
酣(hān)高楼:畅饮于高楼。
蓬莱:此指东汉时藏书之东观。《后汉书》卷二三《窦融列传》附窦章传:“是时学者称东观为老氏藏室,道家蓬莱山”。李贤注:“言东观经籍多也。蓬莱,海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。”蓬莱文章:借指李云的文章。建安骨:汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。
小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运称为大谢、小谢。这里用以自喻。
清发(fā):指清新秀发的诗风。发:秀发,诗文俊逸。
俱怀:两人都怀有。
逸兴(xìng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超远的意兴。王勃《滕王阁序》:“遥襟甫畅,逸兴遄飞”。李白《送贺宾客归越》:“镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。”壮思飞:卢思道《卢记室诔》:“丽词泉涌,壮思云飞。”
壮思:雄心壮志,豪壮的意思。
揽:摘取。
销:另一版本为“消”。。
称(chèn)意:称心如意。
明朝(zhāo):明天。
散发(fà):不束冠,意谓不做官。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。
弄扁(piān)舟:乘小舟归隐江湖。扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”(《史记·货殖列传》)。


创作背景

  这首诗大约是作于天宝十二载(公元753年)。此年秋天李白来到宣州,客居宣州不久,他的一位故人李云行至此,很快又要离开,李白陪他登谢朓楼,设宴送行。宣州谢朓楼是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建。李白曾多次登临,并写过一首《秋登宣城谢朓北楼》


作者

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。



  • 寮冩垜鍘昏呮槰鏃ヤ箣鏃ヤ笉鍙暀鍏ㄨ瘲瑙i噴鏄粈涔?
    绛旓細鏉庣櫧鍙︽湁浜旇█璇椼楗牎涔﹀彅浜戙,浣滀簬鏌愭槬瀛,涓旀棤鐧绘ゼ浜,涓庢璇楁棤娑夈 瀹e窞璋㈡湏妤奸ク鍒牎涔﹀彅浜:鍦ㄥ宸炶阿鏈撴ゼ涓婁负鏍′功鏉庝簯楗埆銆 瀹e窞:浠婂畨寰藉鍩庝竴甯︺ 璋㈡湏(ti菐o)妤:鍙堝悕鍖楁ゼ銆佽阿鍏ゼ,鍦ㄩ櫟闃冲北涓,璋㈡湏浠诲鍩庡お瀹堟椂鎵寤,骞舵敼鍚嶄负鍙犲秱妤笺 楗埆:浠ラ厭椋熼佽銆 鏍(ji脿o)涔:瀹樺悕,鍗崇涔︾渷鏍′功閮,鎺岀...
  • 鏉庣櫧鐨勩婂宸炶阿鏈撴ゼ楗埆鏍′功鍙浜戙嬪師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細鍘熸枃濡備笅锛氬純鎴戝幓鑰咃紝鏄ㄦ棩涔嬫棩涓嶅彲鐣欙紱涔辨垜蹇冭咃紝浠婃棩涔嬫棩澶氱儲蹇с傞暱椋庝竾閲岄佺闆侊紝瀵规鍙互閰i珮妤笺傝摤鑾辨枃绔犲缓瀹夐锛屼腑闂村皬璋㈠張娓呭彂銆備勘鎬閫稿叴澹濋锛屾涓婇潚澶╄鏄庢湀銆傛娊鍒鏂按姘存洿娴侊紝涓炬澂娑堟剚鎰佹洿鎰併備汉鐢熷湪涓栦笉绉版剰锛屾槑鏈濇暎鍙戝紕鎵佽垷銆傜櫧璇濊瘧鏂囷細寮冩垜鑰屽幓鐨勬槰澶╋紝鏃╁凡涓嶅彲鎸界暀銆備贡鎴戝績缁殑浠婂ぉ...
  • 钃幈鏂囩珷寤哄畨楠,涓棿灏忚阿鍙堟竻鍙
    绛旓細瀹e窞璋鑴妤奸ク鍒牎涔﹀彅浜 --鏉庣櫧 寮冩垜鍘昏咃紝鏄ㄦ棩涔嬫棩涓嶅彲鐣欙紱涔辨垜蹇冭咃紝浠婃棩涔嬫棩澶氱儲蹇с傞暱椋庝竾閲岄佺闆侊紝瀵规鍙互閰i珮妤笺傝摤鑾辨枃绔犫憼寤哄畨楠ㄢ憽锛屼腑闂村皬璋⑩憿鍙堟竻鍙戙備勘鎬閫稿叴鈶e.鎬濋锛屾涓婇潚澶╄鈶ゆ槑鏈堛傛娊鍒鏂按姘存洿娴侊紝涓炬澂娑堟剚鎰佹洿鎰併備汉鐢熷湪涓栦笉绉版剰锛屾槑鏈濇暎鍙戔懃寮勬墎鑸熲懄銆傝祻鏋愶細鍚嶄负楗埆璇...
  • 瀹e窞璋㈡湏妤奸ク鍒牎涔﹀彅浜鏉庣櫧鍘熸枃璧忔瀽鍦ㄧ嚎缈昏瘧瑙i噴
    绛旓細瀹e窞:浠婂畨寰藉鍩庝竴甯︺ 璋㈡湏(ti菐o)妤:鍙堝悕鍖楁ゼ銆佽阿鍏ゼ,鍦ㄩ櫟闃冲北涓,鏄崡榻愯瘲浜鸿阿鐜勬櫀浠诲鍩庡お瀹堟椂鎵寤,骞舵敼鍚嶄负鍙犲秱妤笺傛潕鐧芥浘澶氭鐧讳复,骞朵笖鍐欒繃涓棣栥婄鐧诲鍩庤阿鏈撳寳妤笺嬨 楗埆:浠ラ厭椋熼佽銆 鏍(ji脿o)涔:瀹樺悕,鍗界涔︾渷鏍′功閮,鎺岀鏈濆环鐨勫浘涔︽暣鐞嗗伐浣溿 鍙斾簯:鏉庣櫧鐨勫彅鍙鏉庝簯銆 闀块:杩滈銆佸ぇ...
  • 瀹e窞璋鐪妤奸ク鍒牎涔﹀彅浜戝啓閫佸埆鎯呮櫙鐨勮瘲鍙
    绛旓細銆婂宸炶阿鏈撴ゼ楗埆鏍′功鍙浜戙嬫槸鍞愪唬浼熷ぇ璇椾汉鏉庣櫧鍦ㄥ鍩庝笌鏉庝簯鐩搁亣骞跺悓鐧昏阿鏈撴ゼ鏃跺垱浣滅殑涓棣栭佸埆璇椼傛璇楀叡涔濆崄浜屽瓧锛屽苟涓嶇洿瑷绂诲埆锛岃屾槸閲嶇瑪鎶掑彂鑷繁鎬鎵嶄笉閬囩殑鐗㈤獨銆傚叏璇楃亴娉ㄤ簡鎱锋叏璞繄鐨勬儏鎬锛屾姃鍙戜簡璇椾汉鎬鎵嶄笉閬囩殑婵鐑堟劋鎳戯紝琛ㄨ揪浜嗗榛戞殫绀句細鐨勫己鐑堜笉婊″拰瀵瑰厜鏄庝笘鐣岀殑鎵ц憲杩芥眰銆傝櫧鏋佸啓鐑﹀咖鑻﹂椃锛屽嵈骞...
  • 寮冩垜鍘昏,鏄ㄦ棩涔嬫棩涓嶅彲鐣欍備贡鎴戝績鑰,浠婃棩涔嬫棩澶氱儲蹇"鏄粈涔堟剰鎬?_鐧惧害...
    绛旓細鎰忔濇槸锛氭槰澶╃殑鏃ュ瓙娓愭笎绂绘垜杩滃幓锛屽凡缁忎笉鍙兘鎸界暀锛涗粖澶╃殑鏃ュ瓙鎵颁贡浜嗘垜鐨勫績锛屽厖婊′簡鏃犻檺鐑﹀咖銆傚嚭鑷銆婂宸炶阿鏈撴ゼ楗埆鏍′功鍙浜戙嬨傛槸鍞愪唬璇椾汉鏉庣櫧鎵鍋氥傚純鎴戝幓鑰咃紝鏄ㄦ棩涔嬫棩涓嶅彲鐣欙紱涔辨垜蹇冭咃紝浠婃棩涔嬫棩澶氱儲蹇с傞暱椋庝竾閲岄佺闆侊紝瀵规鍙互閰i珮妤笺傝摤鑾辨枃绔犲缓瀹夐锛屼腑闂村皬璋㈠張娓呭彂銆備勘鎬閫稿叴澹濋锛屾涓...
  • 鏉庣櫧鐧讳复璋㈣剚妤鐨勮瘲鍙 鏉庣櫧鐧讳复璋㈣剚妤肩殑璇楀彞鏄摢鍙
    绛旓細鐙鍙娿婃鏍″皻涔﹀悘閮ㄥ憳澶栭儙璧甸儭鏉庡叕涓泦搴忋嬩腑璁拌浇锛氣滐紙澶╁疂锛夊崄涓骞存嫓鐩戝療寰″彶銆備細鏉冭嚕绐冩焺锛岃椽鐚惧綋璺紝鍏叆鍙告柟涔︼紝鍑烘寜浜屽崈鐭筹紝鎸佹枾鎵鍚戯紝鍒楅儭涓鸿們銆傗濆彲瑙佹潕浜戜负瀹樼殑鍒氱洿銆佹竻姝e拰涓嶇晱鏉冭吹銆傝繖棣栬瘲鏄湪鏉庝簯琛岃嚦瀹e煄涓鏉庣櫧鐩搁亣骞跺悓鐧昏阿鏈撴ゼ鏃讹紝鏉庣櫧涓轰箣楗鑰屼綔銆銆婂宸炶阿鏈撴ゼ楗埆鏍′功鍙浜...
  • 寮冩垜鍘昏呮槰鏃ヤ箣鏃ヤ笉鍙暀,涔辨垜蹇冭呬粖鏃ヤ箣鏃ュ鐑﹀咖鐨勬剰鎬
    绛旓細鈥滃純鎴戝幓鑰咃紝鏄ㄦ棩涔嬫棩涓嶅彲鐣欙紱涔辨垜蹇冭咃紝浠婃棩涔嬫棩澶氱儲蹇с傗濈殑鎰忔濇槸锛氬純鎴戣屽幓鐨勶紝鏄ㄥぉ宸蹭笉鍙尳鐣欙紝鎵颁贡鎴戝績缁殑锛屼粖澶╀娇鎴戞瀬涓虹儲蹇с傘愬嚭澶勩銆婂宸炶阿鏈撴ゼ楗埆鏍′功鍙浜戙嬧斺斿攼路鏉庣櫧 寮冩垜鍘昏咃紝鏄ㄦ棩涔嬫棩涓嶅彲鐣欙紱涔辨垜蹇冭咃紝浠婃棩涔嬫棩澶氱儲蹇с傞暱椋庝竾閲岄佺闆侊紝瀵规鍙互閰i珮妤笺傝摤鑾辨枃绔犲缓瀹夐...
  • 瀹e窞璋㈡湏妤奸ク鍒牎涔﹀彅浜戣祻鏋
    绛旓細瀹e窞璋㈡湏妤奸ク鍒牎涔﹀彅浜 瀛楄瘝瑙i噴: 鈶存璇椼鏂囪嫅鑻卞崕銆嬮浣溿婇櫔渚嶅尽鍙斿崕鐧绘ゼ姝屻,鍒欐墍鍒呬负鏉庝簯(瀹樼涔︾渷鏍′功閮),鏉庡崕(鏂囧瀹)銆鏉庣櫧鍙︽湁浜旇█璇椼婇ク鏍′功鍙斾簯銆,浣滀簬鏌愭槬瀛,涓旀棤鐧绘ゼ浜,涓庢璇楁棤娑夈傚宸:浠婂畨寰藉鍩庝竴甯︺傝阿鏈(ti菐o)妤:鍙堝悕鍖楁ゼ銆佽阿鍏ゼ,鍦ㄩ櫟闃冲北涓,璋㈡湏浠诲鍩庡お瀹堟椂鎵寤,骞舵敼鍚嶄负...
  • 銆婂宸炶阿鏈撴ゼ楗埆鏍′功鍙浜戙嬭祻鏋
    绛旓細瀹e窞璋㈡湏妤奸ク鍒牎涔﹀彅浜 銆愬攼銆鏉庣櫧 寮冩垜鍘昏咃紝鏄ㄦ棩涔嬫棩涓嶅彲鐣欙紱涔辨垜蹇冭咃紝浠婃棩涔嬫棩澶氱儲蹇с傞暱椋庝竾閲岄佺闆侊紝瀵规鍙互閰i珮妤笺傝摤鑾辨枃绔犲缓瀹夐锛屼腑闂村皬璋㈠張娓呭彂銆備勘鎬閫稿叴澹濋锛屾涓婇潚澶╂徑鏄庢湀銆傛娊鍒版柇姘存按鏇存祦锛屼妇鏉攢鎰佹剚鏇存剚銆備汉鐢熷湪涓栦笉绉版剰锛屾槑鏈濇暎鍙戝紕鎵佽垷銆傛槸璋粰浜烘潕鐧戒簬753骞寸澶┞凤紝鍦...
  • 扩展阅读:李白最肉麻的一首情诗 ... 李白最诡异的一首古诗 ... 李白登临谢眺楼全诗 ... 李白最吓人的一首诗 ... 李白一生杀死了多少人 ... 李白《将进酒》全文 ... 李白最仙气一首诗 ... 李白的藏头诗日本必亡 ... 李白最诡异的一首诗藏头诗 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网