陶渊明 桃花源记前两段翻译 桃花源记第二段儿一句一句的翻译

\u6c42\u521d\u4e8c\u8bfe\u6587\u300a\u6843\u82b1\u6e90\u8bb0\u300b\u7684\u524d3\u6bb5\u7ffb\u8bd1

\u300a\u6843\u82b1\u6e90\u8bb0\u300b

\u9676\u6e0a\u660e\uff08\u5357\u5317\u671d\uff09

\u6b66\u9675\u4eba\uff0c\u6355\u9c7c\u4e3a\u4e1a\uff0c\u7f18\u6eaa\u884c\uff0c\u5fd8\u8def\u4e4b\u8fdc\u8fd1\u3002\u5ffd\u9022\u6843\u82b1\u6797\uff0c\u5939\u5cb8\u6570\u767e\u6b65\uff0c\u4e2d\u65e0\u6742\u6811\uff0c\u82b3\u8349\u9c9c\u7f8e\uff0c\u843d\u82f1\u7f24\u7eb7\uff0c\u6e14\u4eba\u751a\u5f02\u4e4b\uff1b\u590d\u524d\u884c\uff0c\u6b32\u7a77\u5176\u6797\u3002\u6797\u5c3d\u6c34\u6e90\uff0c\u4fbf\u5f97\u4e00\u5c71\uff0c\u5c71\u6709\u826f\u7530\u7f8e\u6c60\u6851\u7af9\u4e4b\u5c5e\uff0c\u9621\u964c\u4ea4\u901a\uff0c\u9e21\u72ac\u76f8\u95fb\u3002\u5176\u4e2d\u5f80\u6765\u79cd\u4f5c\uff0c\u7537\u5973\u8863\u8457\uff0c\u6089\u5982\u5916\u4eba\uff1b\u9ec4\u53d1\u5782\u9aeb\uff0c\u5e76\u6021\u7136\u81ea\u4e50\u3002\u89c1\u6e14\u4eba\uff0c\u4e43\u5927\u60ca\uff0c\u95ee\u6240\u4ece\u6765\uff0c\u5177\u7b54\u4e4b\uff0c\u4fbf\u8981\u8fd8\u5bb6\uff0c\u8bbe\u6d12\u6740\u9e21\u4f5c\u98df\uff0c\u6751\u4e2d\u95fb\u6709\u6b64\u4eba\uff0c\u54b8\u6765\u95ee\u8baf\u3002\u81ea\u4e91\u5148\u4e16\u907f\u79e6\u65f6\u4e71\uff0c\u7387\u59bb\u5b50\u9091\u4eba\uff0c\u6765\u6b64\u7edd\u5883\uff0c\u4e0d\u590d\u51fa\u7109\uff1b\u9042\u4e0e\u5916\u4eba\u95f4\u9694\u3002\u95ee\u4eca\u662f\u4f55\u4e16\uff0c\u4e43\u4e0d\u77e5\u6709\u6c49\uff0c\u65e0\u8bba\u9b4f\u3001\u664b\u3002\u6b64\u4eba\u4e00\u4e00\u4e3a\u5177\u8a00\u6240\u95fb\uff0c\u7686\u53f9\u60cb\u3002\u4f59\u4eba\u5404\u590d\u5ef6\u81f3\u5176\u5bb6\uff0c\u7686\u51fa\u6d12\u98df\u3002\u505c\u6570\u65e5\u8f9e\u53bb\uff0c\u6b64\u4e2d\u4eba\u8bed\u4e91\uff1a\u201c\u4e0d\u8db3\u4e3a\u5916\u4eba\u9053\u4e5f\uff01\u201d\u65e2\u51fa\uff0c\u5f97\u5176\u8239\uff0c\u4fbf\u6276\u5411\u8def\uff0c\u5904\u5904\u5fd7\u4e4b\u3002\u53ca\u90e1\u4e0b\uff0c\u8be3\u592a\u5b88\u8bf4\u6b64\u3002\u592a\u5b88\u5373\u9063\u4eba\u968f\u5176\u5f80\uff0c\u5bfb\u5411\u6240\u5fd7\uff0c\u9042\u8ff7\u4e0d\u590d\u5f97\u8def\u5357\u9633\u5218\u5b50\u9aa5\uff0c\u9ad8\u58eb\u4e5f\uff0c\u95fb\u4e4b\uff0c\u6b23\u7136\u89c4\u5f80\uff0c\u672a\u679c\uff0c\u5bfb\u75c5\u7ec8\u3002\u540e\u9042\u65e0\u95ee\u6d25\u8005\u3002


\u300a\u6843\u82b1\u6e90\u8bb0\u300b\u8bd1\u6587

\u4e1c\u664b\u592a\u5143\u5e74\u95f4\uff0c\u6709\u4e2a\u6b66\u9675\u4eba\u4ee5\u6355\u9c7c\u4e3a\u804c\u4e1a\u3002\u6709\u4e00\u5929\u4ed6\u987a\u7740\u6eaa\u6c34\u5212\u8239\u8d70\uff0c\u5fd8\u8bb0\u4e86\u8def\u7a0b\u7684\u8fdc\u8fd1\u3002\u5ffd\u7136\u9047\u5230\u4e00\u7247\u6843\u82b1\u6797\uff0c\u6843\u6811\u5939\u7740\u6eaa\u6d41\u4e24\u5cb8\uff0c\u957f\u8fbe\u51e0\u767e\u8d70\uff0c\u4e2d\u95f4\u6ca1\u6709\u522b\u7684\u6811\uff0c\u5730\u4e0a\u9999\u8349\u9c9c\u8273\u7f8e\u4e3d\uff0c\u5760\u843d\u7684\u82b1\u74e3\u7e41\u591a\u4ea4\u6742\u3002\u6e14\u4eba\u5f88\u60ca\u5f02\u8fd9\u79cd\u7f8e\u666f\u3002\u518d\u5f80\u524d\u8d70\uff0c\u60f3\u8d70\u5b8c\u90a3\u7247\u6843\u6797\u3002
\u6843\u6797\u5728\u6eaa\u6c34\u53d1\u6e90\u7684\u5730\u65b9\u5c31\u6ca1\u6709\u4e86\uff0c\u7d27\u63a5\u7740\u5c31\u770b\u89c1\u4e00\u5ea7\u5c71\uff0c\u5c71\u4e0a\u6709\u4e2a\u5c0f\u6d1e\u53e3\uff0c\u91cc\u9762\u597d\u50cf\u6709\u5149\u4eae\u3002\u6e14\u4eba\u5c31\u4e22\u4e0b\u5c0f\u8239\uff0c\u4ece\u6d1e\u53e3\u8fdb\u53bb\u3002\u5f00\u59cb\u6d1e\u53e3\u5f88\u7a84\uff0c\u4ec5\u5bb9\u4e00\u4e2a\u4eba\u901a\u8fc7\u3002\u53c8\u8d70\u4e86\u51e0\u5341\u8d70\uff0c\u7a81\u7136\u53d8\u5f97\u5f00\u9614\u655e\u4eae\u4e86\u3002\u8fd9\u91cc\u571f\u5730\u5e73\u5766\u5f00\u9614\uff0c\u623f\u5c4b\u6574\u6574\u9f50\u9f50\uff0c\u6709\u80a5\u6c83\u7684\u7530\u5730\uff0c\u7f8e\u4e3d\u7684\u6c60\u5858\u548c\u6851\u6811\u7af9\u5b50\u4e4b\u7c7b\u3002\u7530\u95f4\u5c0f\u8def\u4ea4\u9519\u76f8\u901a\uff0c\u6751\u843d\u95f4\u80fd\u542c\u5230\u9e21\u9e23\u72d7\u53eb\u7684\u58f0\u97f3\u3002\u90a3\u91cc\u9762\u7684\u4eba\u4eec\u6765\u6765\u5f80\u5f80\u8015\u7530\u52b3\u4f5c\uff0c\u7537\u5973\u7684\u7a7f\u6234\u5b8c\u5168\u50cf\u6843\u82b1\u6e90\u4ee5\u5916\u7684\u4e16\u4eba\u3002\u8001\u4eba\u548c\u5c0f\u5b69\u90fd\u60a0\u95f2\u6109\u5feb\uff0c\u81ea\u5f97\u5176\u4e50\u3002
\u6843\u6e90\u4e2d\u4eba\u770b\u89c1\u6e14\u4eba\uff0c\u4e8e\u662f\u5f88\u60ca\u5947\uff0c\u95ee\u6e14\u4eba\u4ece\u54ea\u91cc\u6765\u3002\uff08\u6e14\u4eba\uff09\u8be6\u5c3d\u5730\u56de\u7b54\u4e86\u4ed6\u3002\u4ed6\u5c31\u9080\u8bf7\u6e14\u4eba\u5230\u81ea\u5df1\u5bb6\u91cc\u53bb\uff0c\u6446\u9152\u6740\u9e21\u505a\u996d\u83dc\u3002\u6751\u5b50\u91cc\u7684\u4eba\u542c\u8bf4\u6709\u8fd9\u6837\u4e00\u4e2a\u4eba\uff0c\u90fd\u6765\u6253\u542c\u6d88\u606f\u3002\u4ed6\u4eec\u81ea\u5df1\u8bf4\u524d\u4ee3\u7956\u5148\u4e3a\u4e86\u8eb2\u907f\u79e6\u671d\u65f6\u5019\u7684\u7978\u4e71\uff0c\u5e26\u9886\u59bb\u5b50\u513f\u5973\u548c\u540c\u4e61\u4eba\u6765\u5230\u8fd9\u5199\u51fa\u4eba\u4e16\u9694\u7edd\u7684\u5730\u65b9\uff0c\u6ca1\u6709\u518d\u4ece\u8fd9\u91cc\u51fa\u53bb\u8fc7\uff0c\u4e8e\u662f\u548c\u6843\u82b1\u6e90\u4ee5\u5916\u7684\u4e16\u4eba\u9694\u7edd\u4e86\u3002\u4ed6\u4eec\u95ee\u73b0\u5728\u662f\u4ec0\u4e48\u671d\u4ee3\uff0c\u7adf\u4e0d\u77e5\u9053\u6709\u8fc7\u6c49\u671d\uff0c\u66f4\u4e0d\u5fc5\u8bf4\u9b4f\u664b\u3002\u8fd9\u6e14\u4eba\u4e00\u4ef6\u4ef6\u4e3a\u4ed6\u4eec\u8be6\u7ec6\u8bf4\u51fa\u81ea\u5df1\u77e5\u9053\u7684\u60c5\u51b5\uff0c\u90a3\u4e9b\u4eba\u542c\u7f62\u90fd\u611f\u53f9\u60cb\u60dc\u3002\u5176\u4ed6\u7684\u4eba\u5404\u81ea\u53c8\u9080\u8bf7\u6e14\u4eba\u5230\u81ea\u5df1\u7684\u5bb6\u4e2d\uff0c\u90fd\u62ff\u51fa\u9152\u548c\u996d\u83dc\u6765\u62db\u5f85\u3002\u6e14\u4eba\u4f4f\u4e86\u51e0\u5929\uff0c\u544a\u8f9e\u79bb\u53bb\u3002\u8fd9\u91cc\u7684\u4eba\u544a\u8bc9\u4ed6\u8bf4\uff1a"\u8fd9\u91cc\u7684\u60c5\u51b5\u4e0d\u503c\u5f97\u5bf9\u6843\u82b1\u6e90\u4ee5\u5916\u7684\u4e16\u4eba\u8bf4\u554a\u3002"

\uff08\u6843\u82b1\u6797\uff09\u5728\u6eaa\u6c34\u53d1\u6e90\u7684\u5730\u65b9\u5c31\u5230\u4e86\u5c3d\u5934\uff0c\u6253\u9c7c\u4eba\u4fbf\u770b\u5230\u4e00\u5ea7\u5c71\uff0c\u5c71\u4e0a\u6709\u4e2a\u5c0f\u6d1e\u53e3\uff0c\u9690\u9690\u7ea6\u7ea6\u597d\u50cf\u6709\u5149\u3002\u6e14\u4eba\u79bb\u5f00\u4e86\u8239\uff0c\u4ece\u6d1e\u53e3\u8fdb\u53bb\u3002\u8d77\u521d\u6d1e\u53e3\u5f88\u72ed\u7a84\uff0c\u4ec5\u5bb9\u4e00\u4e2a\u4eba\u901a\u8fc7\u3002\u53c8\u8d70\u4e86\u51e0\u5341\u6b65\uff0c\u7531\u72ed\u7a84\u5e7d\u6697\u7a81\u7136\u53d8\u5f97\u5bbd\u9614\u660e\u4eae\u4e86\u3002\u571f\u5730\u5e73\u5766\u5bbd\u5e7f\uff0c\u623f\u5c4b\u6574\u6574\u9f50\u9f50\uff0c\u6709\u80a5\u6c83\u7684\u571f\u5730\uff0c\u7f8e\u4e3d\u7684\u6c60\u5858\uff0c\u6851\u6811\u7af9\u6797\u8fd9\u7c7b\u666f\u89c2\u3002\u7530\u95f4\u5c0f\u8def\u4ea4\u9519\u76f8\u901a\uff0c\uff08\u6751\u843d\u95f4\uff09\u9e21\u9e23\u72d7\u53eb\u7684\u58f0\u97f3\u80fd\u4e92\u76f8\u542c\u5230\u3002\u8fd9\u4e2d\u95f4\uff0c\u4eba\u4eec\u5728\u7530\u91ce\u91cc\u6765\u6765\u5f80\u5f80\uff0c\u8015\u79cd\u52b3\u4f5c\uff0c\u7537\u5973\u7684\u7a7f\u7740\u5c31\u548c\u6843\u6e90\u5916\u9762\u7684\u4e16\u4eba\u4e00\u6837\u3002\u8001\u4eba\u548c\u5b69\u5b50\u4eec\u5404\u4e2a\u90fd\u5b89\u95f2\u5feb\u4e50\uff0c\u663e\u5f97\u5fc3\u6ee1\u610f\u8db3\u3002

桃花源记前两段翻译:

东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路程的远近。

忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。他继续往前走,想要走到林子的尽头。

桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞子里面仿佛隐约透着点光亮。渔人便舍弃了船,从洞口走了进去。最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。

又行走了几十步,突然变得明亮开阔了。渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。

田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。人们在田间来来往往耕种劳动,男男女女的衣着打扮,全都和外面的人一样。老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。

出自:《桃花源记》是东晋文学家陶渊明的代表作之一,是《桃花源诗》的序言,选自《陶渊明集》。

原文节选:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。

土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

扩展资料:

创作背景:

元熙二年(公元420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,次年,刘裕采取阴谋手段,用毒酒杀害了晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。

他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下产生的。

赏析:

文章开端,先以美好闲静、“芳草鲜美,落英缤纷”的桃花林作为铺垫,引出一个质朴自然化的世界。在那里,一切都是那么单纯,那么美好,没有税赋,没有战乱,没有沽名钓誉。

也没有勾心斗角。甚至连一点吵吵嚷嚷的声音都听不到。人与人之间的关系也是那么平和,那么诚恳。造成这一切的原因,作者没有明说。

但从“乃不知有汉,无论魏晋”一句中已隐约透露了消息:原来归根结底,是因为没有一个高踞人民头上为私利互相攻伐的统治集团。

这个幻想中的桃花源世界,对生活在虚伪黑暗、战乱频繁、流血不断的现实世界中的人们来说,无疑是令人神往的。

作者的简净笔触,恰如其分地表现出桃花源的气氛,使文章更富有感染力。当然,这种理想的境界在当时现实中是不存在的,只是作者通过对大同社会的构想。

艺术地展现了大同社会的风貌,是不满黑暗现实的一种精神寄托,表现了作者对理想社会的憧憬以及对现实社会的不满。

作者介绍:

陶渊明(约365年~427年),字元亮,晚年更名潜。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑人(今江西九江)人。

东晋末到宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。

义熙元年(公元405年)八月,渊明最后一次出仕,为彭泽令。十一月,程氏妹卒于武昌,渊明作《归去来兮辞》,解印辞官,正式开始了他的归隐生活,直至生命结束。

此时的渊明,政治态度入于明确的时期,思想上也入于成熟的时期。不同于之前的躬耕生活,这时的他是有意识的了:他这样做,而且也明白为什么要这样做。

他以往的田园生活似乎是中小地主,此时却是劳力出的更多,也就是更接近于一般农民的生活。期间他创作了许多反映田园生活的诗文,如《归园田居》五首、《杂诗》十二首。

义熙四年(公元408年)六月中,渊明家中火灾,宅院尽毁,被迫迁居。义熙十一年(公元415年),朝廷诏征他为著作佐郎,渊明称病没有应征。

义熙十四年(公元418年),王弘为江州刺史,约于此年或稍后一二年结交渊明,二人之间有轶事量革履、白衣送酒。

元嘉元年(公元424年),颜延之为始安太守,与渊明结交,有轶事颜公付酒钱。元嘉四年(公元427年),檀道济听闻渊明之名,去看望他,赠以粱肉。

并劝他出仕渊明却拒绝了他,所赠粱肉也没有收下。同年,渊明卒于浔阳。他去世以后,友人私谥为“靖节”,后世称“陶靖节”。



1、翻译

东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。

桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。

还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。

2、原文:

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。

3、作者

晋陶渊明

扩展资料

一、创作背景

陶渊明虽远在江湖,仍旧关心国家政事。元熙二年(420年)六月,刘裕废晋恭帝为零陵王,改年号为“永初”。次年,刘裕采取阴谋手段,用棉被闷死晋恭帝。这些不能不激起陶渊明思想的波澜。他从固有的儒家观念出发,产生了对刘裕政权的不满,加深了对现实社会的憎恨。

但他无法改变、也不愿干预这种现状,只好借助创作来抒写情怀,塑造了一个与污浊黑暗社会相对立的美好境界,以寄托自己的政治理想与美好情趣。《桃花源记》就是在这样的背景下创作的。

二、赏析

《桃花源记》通过对桃花源的安宁和乐、自由平等生活的描绘,表现了作者追求美好生活的理想和对现实生活的不满。

陶渊明作诗,擅长白描,文体省净,语出自然。《桃花源记》也具有这种艺术风格。它虽是虚构的世外仙境,但由于采用写实手法,虚景实写,给人以真实感,仿佛实有其人,真有其事。全文以武陵渔人行踪为线索,像小说一样描述了溪行捕鱼、桃源仙境、重寻迷路三段故事。

此文艺术构思精巧,借武陵渔人行踪这一线索,把现实和理想境界联系起来。采用虚写、实写相结合手法,也是其一个特点。增添了神秘感。语言生动简练、隽永,看似轻描淡写,但其中的描写使得景物历历在目,令人神往。文章有详有略,中心突出。

参考资料来源:百度百科—桃花源记



译文
东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路 的远近。忽然遇到一片桃花林,夹着溪流的两岸生长,有数百步宽。其中没有其他树,芳香的野草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁乱交杂。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。 林子的尽头是溪流的源头,就出现了一座小山,山上有一个小洞,隐隐约约好像有些光亮。渔人于是安置好船,从洞口进去。刚开始很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮。这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑竹一类的东西。田间小路交错相通,村落间可以互相听到鸡鸣狗叫之声。在那里,人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,都像桃花源以外的世人,老人和小孩,都很悠闲和快乐。 桃花源里的人见到渔人,就大吃一惊,问渔人从哪里来。渔人详细地回答了他的问题,有人便邀请渔人到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村中的人听说有这样一个人,全都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领着自己的妻子儿女及乡邻们来到这与世隔绝的地方,不再出去了,于是就与外面的人断绝了来往。桃花源里的人问现在是什么朝代,他们竟然不知道经历过汉朝,更不必说三国和晋朝了。渔人把自己所知道的事一一详细地告诉了他们,村中的人都很惊叹惋惜。其余的人又各自把渔人请到自己的家中,都拿出酒食来款待他。渔人待了几天以后,告辞离去了。这里的人对渔人说:“这里的情况不值得对外人说啊!” 渔人离开桃花源以后,找到了他的船,顺着从前的路回去,处处都做了标记。到了郡城,拜见了太守,说了自己的这番经历。太守立即派人跟随他前往,寻找以前做的标记,最终迷路了,再也找不到通往桃花源的路了。 南阳人刘子骥,是个高尚的名士,听说了这件事,他高兴地计划前往。没有实现,不久就因病而死。此后就再也没有访求桃花源的人了。
编辑本段解词译句
句子翻译
1. 晋太元中,武陵人捕鱼为业。 译:东晋太元年间,有一个武陵人以打鱼为生。注释:“武陵是湖南常德历史上的第二个行政区划,魏晋后,武陵郡辖沅水流域诸县。”(《武陵藏珍---沅澧流域历史文化图说》周新国 周波 著 ) 2. 缘溪行,忘路之远近。 译:(他)顺着溪水划船,忘记了路的远近。 3. 忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 译:忽然看见一片桃花林,生长在溪流的两岸,有数百步宽,其中没有别的树,芬芳的青草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁乱交杂。 4. 渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 译:渔人对此感到十分诧异,继续往前走,想要走到林子的尽头。 5. 林尽水源,便得一山。 译:桃林在溪水发源的地方就到头了,出现了一座山。 6. 山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。 译:山上有个小洞口,隐隐约约好像有光亮。渔人就下船,从洞口进去。 7. 初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然。 译:刚开始洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得宽阔明亮的样子。土地平坦开阔,房屋整齐。 8. 有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌交通,鸡犬相闻。 译:有肥沃的土地,美丽的池塘,桑树竹子之类的东西。田间小路交错相通,村落间都可以听到鸡鸣狗叫的声音。 9. 其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。 译:人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,完全像桃花源以外的世人。老人和孩子们各个都安闲快乐. 10. 见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。 译:(村人)看见了渔人,就非常的惊讶,问(渔人)是从哪儿来的。(渔人)详细地回答了。 11. 便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。 译:(村人)就邀请他到自己家里去,备酒杀鸡做饭(来款待他)。 12. 村中闻有此人,咸来问讯。 译:村里的人听说有这个人,都来打听消息。 13. 自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境, 译:(村人)自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子、儿女和同县的人来到这个与人世隔绝的地方。 14. 不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。 译:从此不再从这里出去,就与外面的人断绝来往了。 15. 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 译:(村人)问现在是什么朝代,竟然不知道经历过汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。 16. 此人一一为(wèi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。 译:这个人对(村人)一一详细地说了他所听到的,(村人)都感叹、惋惜。 17. 余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。 译:其他的人各自又都把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。(渔人)停留了几天后,向村里人告辞离去。 18. 此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。” 译:村人告诉他说:“(这里的情况)不值得对外边的人说啊!” 19. 既出,得其船,便扶向路,处处志之。 译:(渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着原来的路划回去,处处都做了记号。 20. 及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。 译:到了郡城,去拜见太守,说了他进出桃花源的事情。 21. 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 译:太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的标记,最终迷路了,找不到回去的路了。 22. 南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。 译:南阳刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地打算前往。 23. 未果,寻病终, 后遂无问津者。 译:却没有实现,不久就得病死了,此后就再也没有人询问这件事了。
字词详解
太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。 世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求,具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。) 比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。一般作主语、宾语、定语。 武陵:古代郡名。今湖南常德一带。 为业:以……为生。为:作为。 缘:沿着,顺着。 行:前行,这里指划船。 远近:偏义复词,这里指远。 忽逢:忽然遇到。 夹岸:两岸。 杂:别的,其它的。 英:花。 鲜美:鲜艳美丽。 落英:坠落的花瓣。缤纷:繁多交杂的样子。 甚:很,非常。 异:感到诧异、惊奇。 欲:想要。 便:于是,就。 穷:尽。这里是走到......尽头的意思。词类活用,形容词作动词。 林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。 得:看到。 仿佛:隐隐约约,看不真切。 若:好像……似的。 舍:安置,古今异义。 初:起初。 才:副词,仅仅,只能。 才通人:刚刚能通过一个人。通:使……通过。 豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。也形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意) 形容由狭隘幽暗一下子变为开阔明亮。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。 舍:房屋。 旷:空阔,宽阔。 俨(yǎn)然:整齐的样子。 之:这。 属:类。 阡陌交通:田间小路互相通达。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,互相通达。 鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻,可以互相听到。 其:那。 种作:耕田劳作。 着:穿着。 悉:都。 外人:桃花源以外的世人。 黄发垂髫(tiáo)并怡然自乐:安闲快乐的样子。怡然,快乐的样子。老人和小孩。 黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的表征,借指老年人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,借指儿童。髫,小孩下垂的头发。 并:并且。据商务印书馆版《古代汉语词典》,应译为:一同,一并。 怡然:愉快的样子。 乃:于是,就。 大:很,非常。 所:……的地方。 从来:从……地方来。 具:详细。 之:代指他们。 要(yāo):通“邀”,邀请。 咸:副词,都,全 问讯:询问,打探消息。 云:说。 先世:祖先。 妻子:指妻子、儿女。 邑人:同乡人。 绝境:与世隔绝的地方。 复:再。 焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。 间隔:断绝来往。 今:现在。 乃:竟然。 有:助词,无义。 无论:不要说,更不必说。 叹惋:感叹,惋惜。 延:邀请。 为:给。 具言:详细地说。(所+动词 构成名词性结构) 具:通“俱”,完全,详尽。 停:逗留。 辞去:辞别离开。 语:对……说。 不足:不值得。 为,向、对。 道:说。 既:已经。 得:找到。 便扶向路:就沿着原来的路(回去)。 扶:沿着、顺着。 向:原先的,旧时的,以前的。 处处志之:处处都做了记号。志,名词作动词,作标记。及:到了。 郡下:指武陵郡城下。 诣:到,拜访。特指到尊长那里去。 说如此:说明了像这种情况。如此,判断句,像这样的话。 即:立即。 遣:派遣。 寻向所志:寻找以前所做的标记。所志,所做的标记。志:做的标记。(名词性) 所单独可不翻译。 遂:竟,最终,终于。 复:又,再。 得:取得,获得,文中是找到的意思。 南阳:郡名,治所在现在河南南阳。 刘子骥:即刘驎之,名驎(lín)之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。 高尚:品德优异。 欣然:高兴的样子。 规:计划,打算。 寻:随即,不久。 未果:没有结果,意思是没有实现。 果:实现。 问津:问(通往桃花源的)路。 津,渡口。
编辑本段考点
1.重要实词 缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津 2.重要虚词 乃(1)见渔人,乃大惊 于是 就 (2)乃不知有汉 竟然 为(1)武陵人捕鱼为业 作为 (2)此人一一为具言所闻 对 其(1)欲穷其林 这 (2)其中往来种作 代词 代桃花源 (3)余人各复延至其家 自己的 (4)得其船 自己的 (5)太守即遣人随其往 代渔人 3.一义多词 (1)缘、扶: 沿着 (2)要、延: 邀请 (3)悉 、咸 、皆: 都 (4)具: 详细地 4.古今异义 无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变) 妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼,指妻子 绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地) 鲜美(古义:颜色鲜艳美丽;今义:指食物味道好) 交通(古义:交错相通;今义:各种交通运输和邮电事业的总称) 不足(古义:不值得、不必;今义:不够) 注:今义也有不值得的意思,例如 :不足挂齿 间隔(古义:隔绝; 今义:两个地方分隔开) 俨然(古义:整齐的样子; 今义:形容很像) 缘(古义:沿着 ;今义:缘故,缘分) 津(古义:渡口。指访求、探求的意思。 今义:口液) 外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人) 如此(古义:像这样;今义:这样) 仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像) 开朗(古义:地方开阔,光线充足;今义:乐观,畅快) 扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着) 志(古义:做标记;今义:志气) 延(古义:请;今义:延伸,延长) 悉(古义:都;今义:熟悉) 咸(古义:全;今义:一种味道) 既(古义:已经;今义:关系连词,既然) 寻(古义:随即,不久;今义:寻找) 向(古义:以前的,旧的;今义:方向) 果(古义:实现;今义:果实,结果 5.词类活用 尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。 异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对…感到诧异。 前(复前行):方位名词作状语,向前。 穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。) 焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”。 志(寻向所志/处处志之):做标记,名词作动词。 果(未果):名词作动词,实现 6.一词多义 寻:①寻向所志(动词,寻找) ②寻病终(副词“不久”) 舍:①便舍船[舍(shě),动词,舍弃。) ②屋舍俨然[舍(shè),名词,“房屋”) 中:①中无杂树(“中间”) ②晋太元中(“年间”) ③其中往来种作(“里面”) 志:①处处志之(动词,“做记号”) ②寻向所志(志,独字译为做标记.与所连用,译为'所做的标记') 之:①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”) ②闻之,欣然规往(代词,“这件事”) ③处处志之(助词,起协调音节作用,无实意) 为:①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为) ②不足为外人道也(读wèi,介词,对,向) 遂:①遂迷,不复得路(“最终”) ②遂与外人间隔(“于是”) 向:①寻向所志(原来) ②眈眈相向(看) 得:①便得一山(出现) ②得其船(找到) 闻:①鸡犬相闻(听见) ②闻有此人(听说) 7.多词一意 文中出现了三对词都是一个意思,这种词类叫做多词一义。有:"便要还家",“要”(通假字)和"余人各复延至其家",“延”都是"邀请"的意思;"缘溪行”,“缘”与“便扶向路”,“扶”都是“沿着”的意思;“悉如外人”,“悉”和“咸来问讯”,“咸”,还有“皆出酒食”,“皆”都是“都”的意思。"不足为外人道也",“道”与“此中人语云”,“语”都是“说”的意思 8.同义词 都——1)悉:悉如外人 2)皆:皆叹惋 3)咸:咸来问讯 4)并:并怡然自乐 5) 具:具答之 沿------1)缘:缘溪行 2)扶:便扶向路 邀请—1)要:便要还家 2)延:余人各复延至其 9.古汉语句式 1)判断句 例:南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断。句意:南阳刘子骥是高尚的名士。) 2)省略句 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。句意:(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。) 省主语: 例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一个小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。) 例二:便舍船,从口入。(是“〈渔人〉便舍船,从口入”的省略。句意:〈渔人〉就丢下船,从洞口进去。) 本文省略主语有多处,如:“(小口)初极狭,才通人。”“(武陵人)复行数十步,豁然开朗。”“其中,(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。”“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。”“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。”翻译时一并补出。 省宾语: 例一:问所从来(是“问之所从来”的省略。“之”代“渔人”。句意:问〈渔人〉从哪里来。) 出自《桃花源记》的成语:世外桃源、豁然开朗 无人问津

东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业。有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流两岸生长,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂。渔人很惊异这种美景。再往前走,想走完那片桃林。

桃林在溪水发源的地方就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好像有光亮。渔人就丢下小船,从洞口进去。开始洞口很窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔敞亮了。这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类(的景物)。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。那里面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐。

东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生。有一天,他沿着溪水划船,忘记了路 的远近。忽然遇到一片桃花林,夹

着溪流的两岸生长,有数百步宽。其中没有其他树,芳香的野草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁乱交杂。渔人感到很惊奇。继续往前走,想走到林子的尽头。
林子的尽头是溪流的源头,就出现了一座小山,山上有一个小洞,隐隐约约好像有些光亮。渔人于是安置好船,从洞口进去。刚开始很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮。这里土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑竹一类的东西。田间小路交错相通,村落间可以互相听到鸡鸣狗叫之声。在那里,人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮,都像桃花源以外的世人,老人和小孩,都很悠闲和快乐。

扩展阅读:桃花源洞口芳草萋萋忘忧草 ... 桃花源记原文全文翻译 ... 桃花源记古诗全文翻译 ... 桃花源记多少字 ... 桃花源十大诡异之处 ... 桃花源湿地 ... 桃蕊藏幽谷花涧水潺潺 ... 《桃花源记》逐字翻译 ... 桃花源记翻译详细 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网