别骗我用英语怎么说?stop tricking me这个可以吗?还有别的说法吗?

\u522b\u9a97\u6211\u4e86 \u7528\u82f1\u8bed\u600e\u4e48\u8bf4

don't cheat me

\u82f1\u5f0f\u82f1\u8bed\u4e00\u697c\u662fground floor
\u4e8c\u697c\u662ffirst floor\u4ee5\u6b64\u7c7b\u63a8
\u7f8e\u5f0f\u82f1\u8bed\u4e00\u697c\u662ffirst floor\u548c\u6211\u4eec\u662f\u4e00\u6837\u7684

1、“骗我”可以有多种翻译,侧重点有点差别:
trick me 是设置某种圈套骗我
lie to me 是对我说谎
cheat me 是欺骗我,一般比trick严重一些
fool me 是把我当傻子愚弄
kid me 是对我开玩笑,是最轻的“欺骗”
2、“别”也可以有不同的译法,最常用的有两种:
don't do sth. 不要做
stop doing sth. 以前一直在做的事别再做了
因此,楼主的译法也算是正确的,但是意思是说这个人总是设局骗你,现在你告诉他停下这种行为。如果不是这种含义,请根据我上面说的进行组合就行了。

Don't fool me,

Stop tricking me,

Stop lying to me. Don't lie to me .

stop lying to me
你那个也正确

Don't fool me

Don't fool me.

扩展阅读:stop正确发音 ... stop的英语发音 ... 翻译器语音 ... 实时同声翻译app ... stop英语怎么读 ... 中英文翻译器 ... bus stop怎么读 ... stop ... stop翻译 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网