韩愈写的文言文

1. 韩愈写的文言文有哪些

作品大致可分为以下几类:

①论说文,可分为两类,一是宣扬道统和儒家思想,如《原道》、《原性》、《原人》;另一类也或多或少存在着明道倾向,但重在反映现实,作不平之鸣,而且不少文章有一种反流俗、反传统的力量,并在行文中夹杂着强烈的感情倾向,如最有代表性的《师说》、《马说》。

②杂文,与论说文相比,杂文更为自由随便,或长或短,或庄或谐,文随事异,各当其用。如《进学解》通过设问设答的方式,反话正说,全文多用辞赋铺陈的手法排比对偶,行文轻松活泼。杂文中最可瞩目的是那些嘲讽现实、议论犀利的精悍短文,如《杂说》、《获麟解》等,形式活泼,不拘一格,有很高的文学价值。

③序文(即赠序),大都言简意赅,别出心裁,表现对现实社会的各种感慨,如《张中丞传后叙》、《送李愿归盘谷序》、《送孟东野序》等。此外,韩愈还在传记、碑志中表现出状物叙事的杰出才能,如《毛颖传》、《柳子厚墓志铭》等。

2. 韩愈的文言文有哪些

很多。

例如:

论说文在韩文中占有重要的地位。以尊儒反佛为主要内容的中、长篇,有《原道》、《论佛骨表》、《原性》、《师说》等,它们大都格局严整,层次分明。嘲讽社会现状的杂文,短篇如《杂说》、《获麟解》,比喻巧妙,寄慨深远;长篇如《送穷文》、《进学解》,运用问答形式,笔触幽默,构思奇特,锋芒毕露。论述文学思想和写作经验的,体裁多样,文笔多变,形象奇幻,理论精湛。叙事文在韩文中比重较大。学习儒家经书的,如《平淮西碑》,用《尚书》和《雅》、《颂》体裁,篇幅宏大,语句奇重,酣畅淋漓;《画记》直叙众多人物,写法脱化于《尚书·顾命》、《周礼·考工记·梓人职》。继承《史记》历史散文传统的,如名篇《张中丞传后叙》,融叙事、议论、抒情于一炉。学《史记》、《汉书》,描绘人物生动奇特而不用议论的,如《试大理评事王君墓志铭》、《清河张君墓志铭》等。记文学挚友,能突出不同作家特色的,如《柳子厚墓志铭》、《南阳樊绍述墓志铭》、《贞曜先生墓志铭》等。但在大量墓碑和墓志铭中,韩愈也有些“谀墓”(指为死者歌功颂德,在墓志铭中不论其功绩如何,一概夸大其词予以赞颂的行为)之作,当时已受讥斥。

抒情文中的祭文,一类写骨肉深情,用散文形式,突破四言押韵常规,如《祭十二郎文》;一类写朋友交谊和患难生活,四言押韵,如《祭河南张员外文》、《祭柳子厚文》。此外,书信如《与孟东野书》、赠序如《送杨少尹序》等,也都是具有一定感染力的佳作。韩愈另有一些散文,如《毛颖传》、《石鼎联句诗序》之类,完全出于虚构,接近传奇小说。韩愈散文气势充沛,纵横开合,奇偶交错,巧譬善喻;或诡谲,或严正,艺术特色多样化;扫荡了六朝以来柔靡骈俪的文风。

他善于扬弃前人语言,提炼当时的口语,如“蝇营狗苟”(《送穷文》)、“同工异曲”、“俱收并蓄”(《进学解》)等新颖词语,韩文中较多。他主张“文从字顺”,创造了一种在口语基础上提炼出来的书面散文语言,扩大了文言文体的表达功能。但他也有一种佶屈聱牙的文句。自谓“不可时施,只以自嬉”(《送穷文》),对后世有一定影响。韩愈也是诗歌名家,艺术特色以奇特雄伟、光怪陆离为主。如《陆浑山火和皇甫用其韵》、《月蚀诗效玉川子作》等怪怪奇奇,内容深刻;《南山诗》、《岳阳楼别窦司直》、《孟东野失子》等,境界雄奇。但韩诗在求奇中往往流于填砌生字僻语、押险韵。韩愈也有一类朴素无华、本色自然的诗。韩诗古体工而近体少,但律诗、绝句亦有佳篇。如七律《左迁至蓝关示侄孙湘》、《答张十一功曹》、《题驿梁》,七绝《次潼关先寄张十二阁老》、《题楚昭王庙》等。

韩集古本,以南宋魏怀忠《五百家音辨昌黎先生文集》、《外集》为最善;廖莹中世堂本《昌黎先生集》、《外集》、《遗文》(明徐氏东雅堂翻刻)最为通行。清代顾嗣立、方世举各有诗集单行注本。今人钱仲联《韩昌黎诗系年集释》是另行系年的集注本。另外,为韩集作校勘或补注而不列正文者,有宋方崧卿、朱熹,清陈景云、王元启、沈钦韩、方成和今人徐震。年谱以宋洪兴祖《韩子年谱》最为详备。赵翼《瓯北诗话》、方东树《昭昧詹言》、林纾《韩柳文研究法》中有关部分,是评论其诗文的代表著作。

3. 求一篇写韩愈的古文

这个不是韩愈,而是孟浩然。

孟浩然,字浩然,裹州襄阳人。少好节义,喜振人患难,隐鹿门山。年四十,乃游京师。尝于太学赋诗,一座嗟伏,无敢抗。张九龄、王维雅称道之。维私邀入内署,俄而玄宗至,浩然匿床下,维以实对,帝喜曰:“朕闻其人而未见也,何惧而匿?”诏浩然出。帝问其诗,浩然再拜,自诵所为,至“不才明主弃”之句,帝曰:“卿不求仕,而朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还。采访使韩朝宗的浩然偕至京师,欲荐诸朝。会故人至,剧饮欢甚。或曰:“君与韩公有期。”浩然叱曰:“业已饮,遑恤他!”卒不赴。朝宗怒,辞行,浩然不悔也。张九龄为荆州,辟置于府,府罢。开元末,病疽背卒。

??

(选自《新唐书》)

4. 【【紧急】翻译韩愈文章愈之为古文,岂独取其句读不类于今者邪

我韩愈写古文,难道仅仅是为了古文和现在文章的断句和文体不一样吗?我仰慕古人可是却无法和他们相见,学习古人的风范,也想了解他们说话方式(这里的标点符号肯定有错误);想学习古文的文体,也即是想了解古人的风范啊.读书多了就是学习,语言累积就成了文章,可是不是说多就是好的.学习和写文章是为了了解道理.如果行事得宜,说话适当,虽不吾面(没有上下文,而且句子不是很通,真的是韩愈的原文?)虽然我没见过他(的文字),我也知道他是个擅长文章的人.有人问:写文章师从谁比较好?我一定仔细的说:最好是学习古代的圣贤.有人这样问到:古代圣贤(古圣贤人的为书具存,这是什么,现代汉语?抄录错误?),文字格式都不同,怎么学习?我也仔细的回答:学习文章中的内在就好了,不用学习他的外在.还有人问:写文章易懂些好还是晦隐些好?我还是恭谨的回答说:不要管简单晦涩,符合文章的内容就好.。

5. 阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)D “之”为代词,指代“这件事”,作“不平”的宾语,其后断句,排除A、C;“禁中”为“皇宫”的意思,作动词“出入”的宾语,其后断句,排除B.句子翻译为:而当时最早进入蔡州捉拿吴元济的应该是李愬,他的功劳最大,李愬很不服气.李愬的妻子常出入皇宫,于是(向宪宗)诉说碑文失实,(宪宗)下诏派人磨掉韩愈所写的碑文,命令翰林学士段文昌重新撰写并刻石.(2)B “有褒扬之意”错,有褒贬之意.(3)C A.“后来考中进士,文章得到别人的赏识,终成一代名士”语序错,原文为“洎举进士,投文于公卿间,故相郑余庆颇为之延誉,由是知名于时.寻登进士第”,应该是“文章得到别人的赏识,终成一代名士,后来考中进士”;B.“使得韩愈气的发怒”错,原文为“不听,怒”,是皇帝发怒;D.“但豪门权贵对待张籍就像对待奴仆一样”误,原文为“而观诸权门豪士,如仆隶焉,瞪然不顾”,应为韩愈对待豪门权贵就像对待奴仆一样.(4)①洎:自从;投文:投送文章;延誉:宣扬美名.句子翻译为:等到考进士的时候,把自己的文章在公卿之间投送,曾担任过宰相的郑余庆很欣赏他,积极地称赞他,因此很快就出了名.②以:认为;累:多次,经常;怜:同情.句子翻译为:韩愈觉得自己很有才,但却常被朝廷排挤贬黜,就写了一篇《进学解》自明心志, *** 中管事的人看到这篇文章很同情他.答案:(1)D(2)B(3)C(4)①等到考进士的时候,把自己的文章在公卿之间投送,曾担任过宰相的郑余庆很欣赏他,积极地称赞他,因此很快就出了名.②韩愈觉得自己很有才,但却常被朝廷排挤贬黜,就写了一篇《进学解》自明心志, *** 中管事的人看到这篇文章很同情他.参考译文:韩愈,字退之,昌黎人.父亲名叫韩仲卿,不做官也不出名.韩愈三岁的时候成了孤儿,被同族的堂兄抚养.韩愈因为自己是孤儿,小时候学习儒家经典很刻苦,不像其他孩子那样还需要奖励来督促.在考进士的时候,把自己的文章在公卿之间投送,曾担任过宰相的郑余庆很欣赏他,积极地称赞他,因此很快就出了名.不久韩愈就考中了进士.宰相董晋出京镇守大梁,请韩愈作他的巡官.董晋的职员班子撤除后,徐州的张建封又请他去做佐官.韩愈说话直爽坦率,不去刻意躲避和忌讳什么,他的品德专一而正派,不擅长处理一些世俗事务.后来调他去做四门博士,在后来升为监查御史.德宗晚年的时候,朝廷中分了好几派,宰相也不好好负责.宫市的弊端很明显,但谏官们反复提意见皇帝也不接纳.韩愈曾经写了几千字的文章极力批判这件事,皇帝不听反而很生气,把他贬到阳山县做县令,后来酌情转到江陵府作掾曹.韩愈自己觉得自己很有才,但却常被朝廷排挤贬黜,就写了一篇《进学解》自明心志. *** 中管事的人看到这篇文章很同情他,因为韩愈很有史学才能,委任他作比部郎中和史馆修撰(编写史书).过了一年,又提升为考功郎中(大概是负责绩效考评的人力资源部官员)知制诰(起草政令的人),然后封为中书舍人.不久又有看着韩愈不顺眼的人,翻出他以前的旧事,说韩愈曾经降职到江陵府期间,荆南节度使裴均用比较优厚的条件招待韩愈,裴均的儿子裴锷凡俗鄙陋,近日回京探望父亲,韩愈写了一篇序文为裴锷送行,称呼裴均的字.这种言论在朝廷传播开来,因为这个韩愈又被贬为太子右庶子.元和十二年八月,宰相裴度担任淮西宣慰处置使,兼任彰义军节度使,请韩愈作他的行军司马.淮西和蔡这两个地方平定之后,十二月韩愈随裴度返回首都长安,凭借功劳授予他刑部侍郎,还下诏命韩愈撰写《平淮西碑》,碑文中韩愈多处记述裴度的事迹.而当时最早进入蔡州捉拿吴元济的应该是李愬,他的功劳最大,李愬很不服气.李愬的妻子常出入皇宫,于是(向宪宗)诉说碑文失实,(宪宗)下诏派人磨掉韩愈所写的碑文,命令翰林学士段文昌重新撰写并刻石.韩愈性情宽宏通达,和他人交往,不论人家升沉,他总不改变态度.他年轻时和洛阳人孟郊、东郡人张籍友好,当时两位还没有名气,也未曾显达,韩愈不辞寒暑,在公卿之间给他俩说好话,推荐他俩,其中张籍终于考中进士,在仕途上很顺利.后来韩愈虽然仕途通达,名声显贵,常常在办完公事有空暇的时候,就(跟他们)谈话会餐,论文作诗,和过去一样.而遇到有权有势的豪门贵族,就像对待奴仆那样,瞪起眼睛不予理睬.对后进则奖掖鼓励,十有六七吃住在他家里,有时弄得自己早饭也供应不上,却仍然和颜悦色毫不介意.他总是把兴起名教、弘扬奖励仁义作为自己的职责.总共(经他资助)内外亲戚以及朋友的孤女出嫁的有近十人.。

6. 韩愈《师说》的古文

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。



  • 鍏充簬鍐欑粰鑰佸笀鐨勬枃瑷鏂
    绛旓細鍏充簬鍐欒佸笀鐨勬枃瑷鏂囧彧鏈銆婂笀璇淬,浣滆呮槸闊╂剤,鍏ㄦ枃濡備笅: 鍙や箣瀛﹁呭繀鏈夊笀銆 甯堣, 鎵浠ヤ紶閬撳彈涓氳В鎯戜篃銆 浜洪潪鐢熻岀煡涔嬭, 瀛拌兘鏃犳儜? 鎯戣屼笉浠庡笀, 鍏朵负鎯戜篃, 缁堜笉瑙g煟銆 鐢熶箮鍚惧墠, 鍏堕椈閬撲篃鍥哄厛涔庡惥, 鍚句粠鑰屽笀涔; 鐢熶箮鍚惧悗, 鍏堕椈閬撲篃浜﹀厛涔庡惥, 鍚句粠鑰屽笀涔嬨 鍚惧笀閬撲篃, 澶焊鐭ュ叾骞翠箣鍏堝悗鐢熶簬鍚...
  • 闊╂剤鐨勬枃瑷鏂鏈夊摢浜?
    绛旓細浣滃搧澶ц嚧鍙垎涓轰互涓嬪嚑绫伙細鈶犺璇存枃锛屽彲鍒嗕负涓ょ被锛屼竴鏄鎵亾缁熷拰鍎掑鎬濇兂锛濡傘婂師閬撱嬨併婂師鎬с嬨併婂師浜恒锛涘彟涓绫讳篃鎴栧鎴栧皯瀛樺湪鐫鏄庨亾鍊惧悜锛屼絾閲嶅湪鍙嶆槧鐜板疄锛屼綔涓嶅钩涔嬮福锛岃屼笖涓嶅皯鏂囩珷鏈変竴绉嶅弽娴佷織銆佸弽浼犵粺鐨勫姏閲忥紝骞跺湪琛屾枃涓す鏉傜潃寮虹儓鐨勬劅鎯呭惧悜锛屽鏈鏈変唬琛ㄦх殑銆婂笀璇淬銆併婇┈璇淬嬨傗憽鏉傛枃...
  • 闊╂剤鐨浠h〃浣滃搧?
    绛旓細闊╂剤鐨勪唬琛ㄤ綔鏈夈婃槬闆嬨併婃棭鏄ュ憟姘撮儴寮犲崄鍏憳澶栥嬨併婂乏杩佽嚦钃濆叧绀轰緞瀛欐箻銆嬨併婃櫄鏄ャ嬨併婇寮犲崄涓鏃呰垗涓夊拸姒磋姳銆嬬瓑銆備綔鍝佷粙缁 1銆併婃槬闆鏂板勾閮芥湭鏈夎姵鍗庯紝浜屾湀鍒濇儕瑙佽崏鑺姐鐧介洩鍗村珜鏄ヨ壊鏅氾紝鏁呯┛搴爲浣滈鑺便傝瘧鏂囷細鏂板勾閮藉凡鏉ュ埌锛屼絾杩樼湅涓嶅埌鑺姵鐨勯矞鑺憋紝鍒颁簩鏈堬紝鎵嶆儕鍠滃湴鍙戠幇鏈夊皬鑽夊啋鍑轰簡鏂拌娊銆
  • 楂樹簩鏂囪█鏂甯堣鍘熸枃鍙婅瘧鏂
    绛旓細鈥濈敱姝ゅ彲瑙,闊╂剤浣溿婂笀璇淬,澶у紶鏃楅紦鍦板鎵嚜宸辩殑瑙傜偣,鏄毦鑳藉彲璐电殑銆 瀹為檯涓,鍙互鎶娿婂笀璇淬嬬湅浣滈煩鎰堟彁鍊♀滃彜鏂団濈殑涓涓簞涓ュ瑷銆傚叚鏈濅互鏉,楠堟枃鐩涜,鍐欐枃绔犱笉閲嶈鎬濇兂鍐呭,璁叉眰瀵瑰伓澹伴煹鍜岃瘝鍙ュ崕涓,灏界涔熶骇鐢熶簡涓浜涜壓鏈垚灏卞緢楂樼殑浣滃搧,鍗村鑷翠簡鏂囧鍒涗綔涓诞闈′箣椋庣殑娉涙互銆傝繖绉嶉姘,鐩村埌涓攼浠嶆祦琛屼笉琛般傚湪鍞愪唬,闊...
  • 閫佽懀閭靛崡娓告渤鍖楀簭_闊╂剤鐨勬枃瑷鏂鍘熸枃璧忔瀽鍙婄炕璇
    绛旓細浠庢枃绔犵殑棰樼洰鐪,闊╂剤鐨銆婇佽懀閭靛崡娓告渤鍖楀簭銆搴旀槸涓洪佽懀閭靛崡娓告渤鍖椾綔鐨勯佸埆璧犲簭,浣嗙粏鎬濅箣,鍙堟湁涓嶅悓鎯呭懗銆 鍏朵竴,褰撴椂鐨勬渤鍖楁槸钘╅晣鍓叉嵁鐨勫湴鏂,闊╂剤鍧氬喅涓诲紶鍓婅棭骞抽晣,瀹炵幇鍞愮帇鏈濈殑缁熶竴銆傚洜鑰屽湪浠栫湅鏉,鑻ユ湁浜鸿窇鍒版渤鍖楀幓鎶曢潬钘╅晣,閭e氨鏄滀粠璐尖,蹇呴』楦i紦鑰屾敾涔嬨 鍏朵簩,闊╂剤涓轰簡瀹炵幇鍞愮帇鏈濈殑缁熶竴,寰堝笇鏈涙湞寤疯兘澶熸嫑...
  • 鏂囪█鏂銆婂姖瀛︺嬬殑缈昏瘧
    绛旓細鍏躲婄煡鍚嶇銆嬪氨璇磋繃,鐢变簬鑷繁鏂囩珷鍐欏緱濂,鍙堝ソ涓轰汉甯(鍏跺疄鏄浼犫滃彜鏂団濈悊璁),鍥犺屾嫑鑷存ㄦ仺銆傘婄瓟鍒樻澶功銆嬩篃璇:鈥滄剤涓嶅垢鐙湁鎺ュ悗杈堝悕,鍚嶄箣鎵瀛,璋や箣鎵褰掍篃銆傗濇嵁鏌冲畻鍏冦婄瓟闊︿腑绔嬭甯堥亾涔︺嬭,闊╂剤灏辨槸鍥犫滃涓嶉【娴佷織鈥,浣溿婂笀璇淬,鏁欏悗瀛,鑰岄伃鍙楄挨瑷,涓嶅緱涓嶅寙鍖嗗繖蹇欑寮闀垮畨鐨勩傝嚦浜庤瀛熴佽崁涓嶉亣浜...
  • 闊╂剤鐨钁楀悕浣滃搧
    绛旓細1銆併婃棭鏄ュ憟姘撮儴寮犲崄鍏憳澶栵紙鍏朵竴锛夈嬪攼浠o細闊╂剤 澶╄灏忛洦娑﹀閰ワ紝鑽夎壊閬ョ湅杩戝嵈鏃犮傛渶鏄竴骞存槬濂藉锛岀粷鑳滅儫鏌虫弧鐨囬兘銆傝瘧鏂囷細浜煄澶ч亾涓婄┖涓濋洦绾风悍锛屽畠鍍忛叆娌硅埇缁嗗瘑鑰屾粙娑︼紝杩滄湜鑽夎壊渚濈█杩炴垚涓鐗囷紝杩戠湅鏃跺嵈鏄惧緱绋鐤忛浂鏄熴傝繖鏄竴骞翠腑鏈缇庣殑瀛h妭锛岃繙鑳滆繃缁挎煶婊″煄鐨勬槬鏈2銆併婃棭鏄ュ憟姘撮儴寮犲崄鍏憳澶栵紙...
  • 璇撮┈-闊╂剤鏂囪█鏂
    绛旓細9. 瑕佸嚑绡囧叧浜庨┈鐨勬枃瑷鏂浠ュ強璇戞枃 1. 椹 闊╂剤 涓栨湁浼箰,鐒跺悗鏈夊崈閲岄┈銆 鍗冮噷椹父鏈,鑰屼集涔愪笉甯告湁銆傛晠铏芥湁鍚嶉┈,绁楄颈浜庡ゴ闅朵汉涔嬫墜,楠堟浜庢Ы鏋ヤ箣闂,涓嶄互鍗冮噷绉颁篃銆 椹箣鍗冮噷鑰,涓椋熸垨灏界矡涓鐭炽傞椹呬笉鐭ュ叾鑳藉崈閲岃岄涔熴 鏄┈涔,铏芥湁鍗冮噷涔嬭兘,椋熶笉楗,鍔涗笉瓒,鎵嶇編涓嶅瑙,涓旀涓庡父椹瓑涓嶅彲寰,...
  • 椹鏄彜璇楄繕鏄鏂囪█鏂?
    绛旓細椹鏄鏂囪█鏂锛屽苟涓嶆槸鍙よ瘲鍝燂紒鍙よ瘲鏄湁鍏堕煹寰嬭姹傜殑锛岃岄┈璇村垯娌℃湁锛屽彧鏄彜鏃剁殑涓绡囨枃绔狅紝鐩稿綋浜庣幇鍦ㄧ殑鐘剁墿浣滄枃锛
  • 涓嶅钩鍒欓福闊╂剤鏂囪█鏂鍘熸枃
    绛旓細闊╂剤鍦ㄣ婇佸瓱涓滈噹搴忋嬩竴鏂囧紑瀹楁槑涔夎鈥滃ぇ鍑$墿涓嶅緱鍏跺钩鍒欓福,鈥︹︿簬浜轰篃浜︾劧銆備汉澹颁箣绮捐呬负瑷,鏂囪緸涔嬩簬瑷鑰呭張鍏剁簿涔,灏ゆ嫨鍏跺杽楦h呰屽亣涔嬮福鈥 銆傝繖涓ょ瘒鐭枃灏辨槸浣滆呭湪涓轰笉寰楀織鑰(鍖呮嫭浣滆呰嚜宸)鑰岄福銆傚叾涓█澶栦箣鎰忓煎緱鎴戜滑浠旂粏浣撳懗銆 3. 闊╂剤銆婇佸瓱涓滈噹搴忋嬩腑鈥滈福鈥濆瓧鐢ㄦ硶鍚勪笉鐩稿悓,浣撶幇浜嗘暎鏂囩殑鍝釜鏂 ...
  • 扩展阅读:韩愈所写的文章大全 ... 韩愈的文言文 ... 韩愈高中文言文 ... 韩愈必背十首诗 ... 韩愈的《师说》 ... 韩愈文言文短篇 ... 韩愈写给友人的文言文 ... 韩愈《师说》原文 ... 韩愈经典诗词全文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网