《闻香识女人》经典台词中英双语版

《闻香识女人》经典台词(中英双语版)

  《闻香识女人》是1992年公映的美国电影。由阿尔·帕西诺、克里斯·奥唐纳等主演。电影讲述了一名预备学校的学生,为一位脾气暴躁的眼盲退休军官担任助手期间发生的故事。里面有哪些经典台词值得我们回味呢,下面为大家搜集《闻香识女人》经典台词,欢迎阅读!

  1、i know exactly where your body is. what i'm looking for s some indication of a brain. too much football without a helmet?

  2、IQ of sloth, and the manner of banshees.

  3、some people live a lifetime in a minute.

  4、would you mind if we waited with you? you know, just to keep the wonmanizers from bothering you.

  5、no mistakes in the tango, not like life.

  兮:舞跳错了可以继续,生活呢?

  6、all my life i stood up to everyone and everything because if made me feel important. you do it cause you mean it.

  兮:有目的的生活有时候也会是一种悲哀。差距总是让人失落。

  7、you're not bad, you're just in pain.

  兮:如果一个人是坏人,并不是因为他本性有多恶,只是因为他的生命中积累了太多的的坏。是的,世界上没有坏人,只有在痛苦中的人。

  8、what life?i got no life.i'm in the dark here. do you understand? i'm in the dark.

  9、if you're tangled up, just tango on.

  10、when the shit hits the fan, some guys run and some guys stay.

  兮:世界就是如此,东窗事发的时候有人走,有人留。

  11、i don't know charlie's silence here is right or wrong,i'm not a judge or jury, but i can tell you this, he won't sell anybody out to buy his future.that's called integrity!that's called courage!

  兮:逃避责任的倾向谁都有,但正因如此,世界才呼唤“正直”和“勇气”.

  12、now i've come to the crossroad in my life.i always knew what the right path was without exception. I knew, but i never took it.you know why.it's was too damn hard.

  兮:一个人走向末路往往是因为不遗余力的寻找捷径。

  13、there is nothing like the sight of an amputated spirit. there is no prothesis for that.

  兮:肢解人的灵魂是最可怕的,那几乎是不可挽回的。

  14、did you ever have the feeling that you wanted to go, and still you had the feeling that you wanted to stay?

  兮:有时决定了要走,却总是徘徊留恋。有时决定留下,眼神却总望着远方的山水。没关系,唱首歌,走走停停地看看风景。一条路始终有个尽头。

  15、阿尔·帕西诺为查理辩护那节的台词:

  Mr. Simms, you are a cover-up artist…

  (校长)西蒙先生,你隐瞒真相,

  and you are a liar.

  (校长)你是一个骗子。

  But not a snitch !

  但不是一个叛徒(告密者)!

  Excuse me ?

  (校长)原谅我没听清楚

  No, l don't think l will.

  不,我不原谅你

  Mr. Slade.

  (校长)史雷德先生

  This is such a crock of shit !

  这场听证会简直胡闹(一团狗屎)!

  Please watch your language, Mr. Slade.

  (校长)请注意你德措辞,史雷德先生!

  You are in the Baird school,not a barracks.

  (校长)你身在博德学校,不是军营

  Mr. Simms, l will give you one final opportunity to speak up.

  (校长)西蒙先生 我给你最后一次机会来陈述

  Mr. Simms doesn't want it.

  西蒙先生不需要

  He doesn't need to be labeled''still worthy of being a Baird man.''

  他不需要被帖上 “依然值得作为博德人”标志

  What the hell is that ?

  这算什么?

  What is your motto here ?

  你们的座右铭是什么?

  ''Boys, inform on your classmates, save your hide;

  “孩子们,出卖朋友求自保”

  anything short of that,we're gonna burn you at the stake'' ?

  “否则,烧得你不见灰”?

  Well, gentlemen,

  好的,先生们…

  when the shit hits the fan,some guys run…

  出纰漏时,有人逃离

  and some guys stay.

  有人留了下来

  Here's Charlie facin' the fire,and there's George hidin' in big daddy's pocket.

  查理面对烈火,那边的乔治躲进老爹的大口袋里

  And what are you doin' ?

  结果你做什么呢?

  You're gonna reward George and destroy Charlie.

  你奖励乔治,摧折查理

  Are you finished, Mr. Slade ?

  (校长)你讲完了,史雷德?

  No, l'm just gettin' warmed up.

  不,我刚暖好身而已

  l don't know who went to this place.

  我不知道谁在这里念过书

  William Howard Taft,William Jennings Bryant,

  威廉·霍华德·塔夫,威廉·简名斯·伯恩

  William Tell, whoever.

  威廉·铁尔,等等

  Their spirit is dead,if they ever had one.

  他们精神已死,如果曾经有的'话

  lt's gone.

  它已经逝去

  You're buildin' a rat ship here,

  你在这培育的是老鼠大队

  a vessel for seagoin' snitches.

  一堆卖友求荣客者

  And if you think you're preparin' these minnows for manhood,

  如果你以为在锻炼虾兵成龙头

  you better think again,

  你最好三思

  because l say you are killin' the very spirit this institution proclaims it instills.

  因为你正扼杀了这所学府所坚持的精神

  What a sham.

  真是耻辱

  What kind of a show are you guys puttin' on here today ?

  你们今天给我看的是什么东西?

  l mean, the only class in this act is sittin' next to me.

  唯一在这次事件中有格调的人坐在我旁边

  l'm here to tell you this boy's soul is intact.

  我可以告诉你这孩子的灵魂是完整无缺的

  lt's non-negotiable.You know how l know ?

  这是不容置疑的,为什么我知道?

  Someone here, and l'm not gonna say who,offered to buy it.

  这里的某个人,我不会说出是谁,要收买他

  Only Charlie here wasn't sellin'.

  但查理不为所动

  Sir, you're out of order.

  (校长)先生,你太过份了

  l show you out of order.

  我告诉你什么叫过份

  You don't know what out of order is, Mr. Trask.

  你不知道什么才是过分的,Trask先生

  l'd show you,but l'm too old,l'm too tired,too fuckin' blind.

  我想示范,但我太老了,太累了,又他妈的瞎了

  lf l were the man l was five years ago, l'd take a flamethrower to this place !

  如果我是五年前的那个人,我会带喷火枪来这儿!

  Out of order ? Who the hell you think you're talkin' to ?

  过分?你以为你在跟谁说话?

  l've been around,you know ?

  我是见过世面的,明白吗?

  There was a time l could see.

  曾经我还看得见

  And l have seen Boys like these,younger than these,

  我见过很多像在场的男孩之一样的人,比这里的人还要年轻

  their arms torn out,their legs ripped off.

  臂膀被扭,腿被炸断

  But there is nothin'like the sight of an amputated spirit.

  那些都不及灵魂被切除更可怕

  There is no prosthetic for that.

  灵魂没有义肢!

  You think you're merely sendin' this splendid foot soldier back home to Oregon with his tail between his legs,

  你以为你把这好青年像落荒狗似的送回家

  but l say you are executin' his soul !

  我说你是处死了他的灵魂

  And why ?

  为什么?

  Because he's not a Baird man.

  因为他不是一个博德人

  Baird men.You hurt this boy,

  博德人,你伤害了这个男孩

  you're gonna be Baird bums,

  你就是博德孬种

  the lot of you.

  你们全是

  And, Harry, Jimmy,

  而哈瑞,吉米,博德

  Trent, wherever you are out there,

  特伦特,不管你们坐在哪里…

  fuck you too !

  也去你妈的!

  Stand down, Mr. Slade !

  (校长)坐下,史雷得先生

  l'm not finished.

  我还没讲完

  As l came in here,l heard those words:''cradle of leadership.''

  来这儿的时候,我听到类似“领袖摇篮”的字眼

  Well, when the bough breaks,the cradle will fall,

  嗯,支干断掉时,摇篮就垮了

  and it has fallen here.

  它已经在这里垮掉了,

  lt has fallen.

  已经垮了

  Makers of men,creators of leaders.

  人类制造者,领袖创造家

  Be careful what kind of leaders you're producin' here.

  当心你创造的是哪种领袖

  l don't know if Charlie's silence here today is right or wrong;

  我不知道查理今天的缄默是对是错

  l'm not a judge or jury.

  我不是法官或者陪审团

  But l can tell you this:

  但我可以告诉你

  he won't sell anybody out to buy his future !

  他绝不会出卖别人以求前程

  And that, my friends,is called integrity.

  而这,朋友们,就叫正直

  That's called courage.

  这就叫勇气

  Now that's the stuff leaders should be made of.

  那才是创造领袖的原料

  Now l have come to the crossroads in my life.

  如今我走到人生十字路口

  l always knew what the right path was.

  我总是知道哪条路是对的

  Without exception, l knew,

  毫无例外,我知道

  but l never took it.You know why ?

  但我从不走,为什么?

  lt was too damn hard.

  因为妈的太难了

  Now here's Charlie.He's come to the crossroads.

  而现在是查理,他也走到了十字路口

  He has chosen a path.

  他选择了一条路

  lt's the right path.

  这是一条正确的路

  lt's a path made of principle that leads to character.

  这是一条原则,通往个性之道

  Let him continue on his journey.

  让他继续他的行程吧

  You hold this boy's future in your hands, Committee.

  这个男孩的前途掌握在你们手中,委员们

  lt's a valuable future,

  绝对是有价值的前途

  believe me.

  相信我

  Don't destroy it.Protect it.

  别毁了它,保护它

  Embrace it.

  拥抱它

  lt's gonna make you proud one day, l promise you.

  有一天您会引以为毫的,我向你保证

  【拓展阅读】

  剧情简介

  年轻的学生查理(克里斯·奥唐纳饰)无意间目睹了几个学生准备戏弄校长的过程,校长让他说出恶作剧的主谋,否则将予以处罚。查理带着烦恼来到退伍军人史法兰中校(阿尔·帕西诺饰)家中做周末兼职。中校曾经是林登·贝恩斯·约翰逊总统的幕僚,经历过战争和许多挫折,在一次意外事故中双眼被炸瞎。失明生活使得弗兰克中校对听觉和嗅觉异常敏感,甚至能靠闻对方的香水味道识别其身高、发色乃至眼睛的颜色。其实这都源于他对生活的深刻理解和感悟。

  他整天在家里无所事事,失去了生活下去的勇气和信心。他准备用尽最后的精力享受一次美好的生活。他带着查理出游、吃佳肴、开飞车、跳探戈、住豪华酒店,然后想就此结束自己的生命。 查理竭力阻止了中校的自杀行为,从此他们之间萌生如父子般的感情。使弗兰克也找回了生活下去的勇气和力量。影片最后弗兰克在学校礼堂激昂演说,挽救了查理的前途,讽刺了学校的伪善。二人在互相鼓舞中得到重生。

;

  • 瀵绘壘鍑犻儴鏈涓嫳瀛楀箷鐨勫ソ鐪嬬殑鑻辨枃鐢靛奖
    绛旓細鍠滃墽鍟,閭i噾鍑憺鐨勯褰撳叾鍐.姣斿<绁炴帰椋炴満澶>,<妤氶棬鐨勪笘鐣>,<鍙樼浉鎬澃>,<澶ц瘽鐜>.鍏朵粬鍢,鐪嬬湅<鍙插瘑鏂か濡>,濡傛灉鐪熸鎯崇粌鑻辫,鏈夊緢缁忓吀鐨瀵圭櫧,浣犲彲浠ュ瀛,姣斿<闂婚璇嗗コ浜>閲岄潰Colonel鐨勬墍鏈夎瘽閮藉緢绮捐緹.寰堝鍙湅杩囧奖鐗囦笉璁板緱鍚嶅瓧,鐩稿綋鐩稿綋涓嶉敊鐨勬枃鑹虹墖,鍙儨閮藉繕璁颁簡.杩樻湁姣旇緝骞介粯鐨勭墖瀛愭槸浜氬綋路...
  • 鎬 姹闂婚璇嗗コ浜鐢靛奖瑙傚悗鎰 鑻辨枃鐨 100瀛楀乏鍙冲氨鍙互浜
    绛旓細It.s one of the most beautiful movies ever I thinkthis incredible movie leaves a legacy of life, it makes us appreciate life an also understand that a life can be lived in a minute just like Al Pacino says in one of this movie's most beautiful scenes, it also talks about ...
  • 澶у鍙互鎺ㄨ崘涓浜涙湁涓嫳鏂瀛楀箷鐨勬缇庣數褰卞悧?璋㈣阿浜
    绛旓細澶浜 涓嶇煡閬撹浠涔堝ソ鍟 銆婇椈棣欒瘑濂充汉銆锛堥樋灏斿笗瑗胯锛夈併婃瓕鍓ч瓍褰便嬶紙鏉版媺寰仿峰反鐗瑰嫆锛夈併婃悘鍑讳勘涔愰儴銆嬶紙甯冩媺寰风毊鐗广佺埍寰峰崕路璇洪】锛夈併婅嚧鍛界獊鍑婚槦锛堜笌榄旈鍚岃锛夈嬶紙甯冩媺寰风毊鐗癸級銆併婁綆淇楀皬璇淬嬶紙鏄嗕竵路濉斾鸡钂傝锛夈併婃案涓嶅Ε鍗忋嬨併婄闂矝銆嬨 杩樻湁銆婃毊鑹层嬨傘傘傞兘鏄涓嫳鍙屽瓧骞曠殑 鑰屼笖閮芥槸濂...
  • 璋佺粰鎺ㄨ崘鐐缁忓吀鐨勫ぇ鐗囩數褰卞晩?瑕佸凡缁忓嚭DVD鐗堢殑
    绛旓細榄旀垝1銆2銆3 纰熶腑纰1銆2銆3 鍔犲嫆姣旀捣鐩 1銆2銆3 璋嶅奖閲嶉噸 1銆2銆3 楠囧甯濆浗1銆2銆3 鍙樺舰閲戦挗 閲戦挗 榄旈缁堢粨鑰1銆2銆3 娴风鍙 澶槼娉 鍏典复鍩庝笅 鏂反杈句笁鐧惧媷澹 瑙掓枟澹 闃跨敇姝d紶 鏈兘 1銆2 鍕囨暍鐨勫績 鏂 杈涘痉鍕掔殑鍚嶅崟 鎷晳澶у叺闆锋仼 鏉姝绘瘮灏1銆2 浣庝織灏忚 钀芥按鐙 瑗胯タ閲岀編涓界殑浼犺 鏄熺悆澶ф垬...
  • 姹:鈥淒VD瑕鑻辨枃鍙戦煶銆涓嫳鏂瀛楀箷鈥濇渶濂芥槸鏁呬簨鐗
    绛旓細銆婇椈棣欒瘑濂充汉銆(Scent of a Woman)鍙岃鐗圼DVDRip]鐢甸┐涓婃湁http://www.verycd.com/topics/159502/ 杩呴浄http://bt.tjgame.enorth.com.cn/download.php?hash=ec7fd16647c79865c6518b82805e185576e69733&subdir=20070422
  • ...鐪嬪摢浜涚綉绔欏ソ?鏈汉甯屾湜鏄鏈涓嫳鏂瀛楀箷鐨(鍏朵腑婕斿憳璇鑻辫),鏈濂...
    绛旓細鐙楃嫍褰辫鏈濂戒簡銆傚彲浠ュ緢蹇笅杞戒笅鏉ャ備釜浜鸿涓恒傜粰浣犳帹鑽愬嚑閮紝鍥藉瀹濊棌锛闂婚璇嗗コ浜锛屽繝鐘叓鍏殑鏁呬簨銆傝繖鍑犻儴寰堟湁鎰忎箟锛屽彂闊充篃寰堝ソ锛屾紨鍛樿鑻辫锛涓嫳瀵圭収鐨勫瓧骞曘傜湅澶栧浗鐢靛奖瀛﹁嫳璇槸涓笉閿欑殑鏂规硶锛屼笉杩囨渶濂借兘涓嬭浇涓嬫潵锛岃繖鏍峰鐪嬪嚑閬嶏紝缁嗙粏鐨勫惉鍚紝涓嶆噦寰楃殑鍦版柟鍦ㄦ煡鏌ワ紝鐢氳嚦杩樺彲浠ユā浠夸粬浠殑璇磋瘽銆傝繖鏍锋墠鑳...
  • 涓栫晫缁忓吀鐢靛奖閮芥湁鍝簺
    绛旓細涓嫳鏂閰嶉煶鈥︹14灞婂ゥ鏂崱鏈浣冲師濮嬪墽鏈;鍦1972骞村拰1982骞磋嫳鍥姐婄敾闈笌闊冲搷銆嬫潅蹇椾互鍙1978骞存硶鍥姐婂墠鍙般嬫潅蹇楄瘎閫夌數褰辫癁鐢熶互鏉ョ殑10閮ㄢ滄渶浣冲奖鐗団濅腑鍚嶅垪绗1;鍦1978骞村反瑗裤婃爣棰樸嬫潅蹇楀垔鐧荤殑100閮ㄤ笘鐣屸滄渶浣冲奖鐗団濅腑鍚嶅垪绗4銆119鍒嗛挓鍙岀瑁 涓枃瀛楀箷 缈$繝璋(闈掑北缈犺胺銆佺埗鎱堝瓙瀛) 缇庡浗20涓栫邯绂忔柉褰辩墖鍏徃鍑哄搧 瀵兼紨:...
  • 濂界湅鐨勬缇庣數褰便涓嫳鏂瀛楀箷銆併佽阿璋
    绛旓細澶浜 涓嶇煡閬撹浠涔堝ソ鍟 銆婇椈棣欒瘑濂充汉銆锛堥樋灏斿笗瑗胯锛夈併婃瓕鍓ч瓍褰便嬶紙鏉版媺寰仿峰反鐗瑰嫆锛夈併婃悘鍑讳勘涔愰儴銆嬶紙甯冩媺寰风毊鐗广佺埍寰峰崕路璇洪】锛夈併婅嚧鍛界獊鍑婚槦锛堜笌榄旈鍚岃锛夈嬶紙甯冩媺寰风毊鐗癸級銆併婁綆淇楀皬璇淬嬶紙鏄嗕竵路濉斾鸡钂傝锛夈併婃案涓嶅Ε鍗忋嬨併婄闂矝銆嬨 杩樻湁銆婃毊鑹层嬨傘傘傞兘鏄涓嫳鍙屽瓧骞曠殑 鑰屼笖閮芥槸濂...
  • 銆婂攼椤垮簞鍥銆嬬粡鍏稿彴璇璇綍鎽樻妱涓嫳鏂
    绛旓細27銆乀hat I would never be happy with anyone else as long as you walked the earth. 鍙浣犺繕娲荤潃锛屾垜鍜屽埆浜哄氨涓嶄細骞哥銆 銆婂攼椤垮簞鍥銆嬮椈棣欒瘑濂充汉缁忓吀鍙拌瘝璇綍涓嫳鏂瀵圭収鎽樻妱 闂婚璇嗗コ浜烘槸1992骞村叕鏄犵殑缇庡浗鐢靛奖銆傜敱闃垮皵甯曡タ璇恒佸厠閲屾柉濂ュ攼绾崇瓑涓绘紨銆傜數褰辫杩颁簡涓鍚嶉澶囧鏍$殑瀛︾敓锛屼负涓浣嶈劸姘旀毚韬佺殑...
  • 璋嶅奖閲嶉噸5涓嫳鏂囩粡鍏稿彴璇璇綍
    绛旓細27銆乀hat I would never be happy with anyone else as long as you walked the earth. 鍙浣犺繕娲荤潃锛屾垜鍜屽埆浜哄氨涓嶄細骞哥銆 銆婂攼椤垮簞鍥銆嬮椈棣欒瘑濂充汉缁忓吀鍙拌瘝璇綍涓嫳鏂瀵圭収鎽樻妱 闂婚璇嗗コ浜烘槸1992骞村叕鏄犵殑缇庡浗鐢靛奖銆傜敱闃垮皵甯曡タ璇恒佸厠閲屾柉濂ュ攼绾崇瓑涓绘紨銆傜數褰辫杩颁簡涓鍚嶉澶囧鏍$殑瀛︾敓锛屼负涓浣嶈劸姘旀毚韬佺殑...
  • 扩展阅读:闻香识女人老王和小兰 ... 黄家驹经典无悔这一生 ... 闻香识美李菲菲赵天明 ... 王贵李香香的爱情故事 ... 《王贵与李香香》 ... 闻香识女人台词全文 ... 《卖百科全书的女人》 ... 闻香识女人哲理句子 ... 闻香识女人描述女人的台词 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网