This is really a ..和 this really is a 。。哪个更地道,外国人一般都怎么说

\u9ebb\u70e6\u8001\u5e08\u89e3\u7b54\uff1a\u2014 This is really a

B

This is really a _disappointing_ _result_.

disappointing
adj.\u4ee4\u4eba\u5931\u671b\u7684\uff1b\u4ee4\u4eba\u626b\u5174\u7684 v.\u4ee4\u4eba\u5931\u671b\uff08disappoint\u7684ing\u5f62\u5f0f\uff09\uff1b\u8f9c\u8d1f\u2026\u2026\u7684\u671f\u671b

This is really a .. 这个比较地道 really放在前面 比较强调语气

看情况吧,还是第二个顺口。
For example :
Okey , this really is a problem .

如果选择相对只能选择This is really a
而实际上可能最好的是this is a....really.
副词放在最后。

This is really a

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网