文心雕龙・杂文原文及翻译,文心雕龙・杂文原文及翻译

  文心雕龙·杂文原文及翻译

  杂文

  作者:刘勰

  智术之子,博雅之人,藻溢于辞,辩盈乎气。苑囿文情,故日新殊致。宋玉含才,颇亦负俗,始造对问,以申其志,放怀寥廓,气实使文。及枚乘艳,首制《七发》,腴辞云构,夸丽风骇。盖七窍所发,发乎嗜欲,始邪末正,所以戒膏粱之子也。扬雄覃思文阁,业深综述,碎文琐语,肇为《连珠》,其辞虽小而明润矣。凡此三者,文章之枝派,暇豫之末造也。

  自《对问》以后,东方朔效而广之,名为《客难》,托古慰志,疏而有辨。扬雄《解嘲》,杂以谐谑,回环自释,颇亦为工。班固《宾戏》,含懿采之华;崔《达旨》,吐典言之裁;张衡《应间》,密而兼雅;崔《答讥》,整而微质;蔡邕《释诲》,体奥而文炳;景纯《客傲》,情见而采蔚:虽迭相祖述,然属篇之高者也。至于陈思《客问》,辞高而理疏;庾《客咨》,意荣而文悴。斯类甚众,无所取才矣。原夫兹文之设,乃发愤以表志。身挫凭乎道胜,时屯寄于情泰,莫不渊岳其心,麟凤其采,此立体之大要也。

  自《七发》以下,作者继踵,观枚氏首唱,信独拔而伟丽矣。及傅毅《七激》,会清要之工;崔《七依》,入博雅之巧;张衡《七辨》,结采绵靡;崔瑗《七厉》,植义纯正;陈思《七启》,取美于宏壮;仲宣《七释》,致辨于事理。自桓麟《七说》以下,左思《七讽》以上,枝附影从,十有馀家。或文丽而义暌,或理粹而辞驳。观其大抵所归,莫不高谈宫馆,壮语畋猎。穷瑰奇之服馔,极蛊媚之声色。甘意摇骨髓,艳词洞魂识,虽始之以淫侈,而终之以居正。然讽一劝百,势不自反。子云所谓“犹骋郑卫之声,曲终而奏雅”者也。唯《七厉》叙贤,归以儒道,虽文非拔群,而意实卓尔矣。

  自《连珠》以下,拟者间出。杜笃、贾逵之曹,刘珍、潘勖之辈,欲穿明珠,多贯鱼目。可谓寿陵匍匐,非复邯郸之步;里丑捧心,不关西施之颦矣。唯士衡运思,理新文敏,而裁章置句,广于旧篇,岂慕朱仲四寸之乎!夫文小易周,思闲可赡。足使义明而词净,事圆而音泽,磊磊自转,可称珠耳。

  详夫汉来杂文,名号多品。或典诰誓问,或览略篇章,或曲操弄引,或吟讽谣咏。总括其名,并归杂文之区;甄别其义,各入讨论之域。类聚有贯,故不曲述也。

  赞曰∶

  伟矣前修,学坚才饱。负文馀力,飞靡弄巧。

  枝辞攒映,若参昴。慕颦之心,于焉只搅。

  文言文翻译:

  《杂文》是《文心雕龙》的第十四篇,主要论述汉晋之间出现的几种杂体作品。《文心雕龙》全书有二十一篇论文体,《杂文》不列于文体论之末,而在其中,是因为《杂文》中“文”(韵文)“笔”(散文)兼有。第十五篇《谐隐》也是如此。《杂文》篇以上所论各体都属于“文”类,《谐隐》篇以下所论各体都属于“笔”类。

  全篇分五段:第一段概述《对问》、《七发》、《连珠》三种类型作品的产生及其基本意义。第二段论述《对问》这种形式的作家作品及其写作特点。第三段论述《七发》这种形式的作家作品及其写作特点。第四段论述《连珠》这种形式的作家作品及其写作特点。第五段讲上述三种以外的种种杂文名目,说明这些将分别在有关文体中论述。

  刘勰认为这些杂文是“文章之枝派”,不属于文章的正体,写这种东西是文人从事写作之余的一种游戏。这看法显然是不正确的。当然,这和古代作者大多不是用严肃的态度来写这方面的作品有关。但正因古人写这类作品时,受传统观念的约束较少,比较随便,因而用来“发愤以表志”或“戒膏粱之子”等,更能起到正统文体所不能起的作用。尤其在艺术上,其丰富大胆的想象虚构、小巧而鲜明的形象描绘,都独具其特点。刘勰虽局限于儒家正统观念,对这些认识不够,但本篇也多少总结了一些“虽小而明润”等特点。

  (一)

  聪明才智、博学高雅的人,他们的言辞富有文采,他们的气质充满着才华,所以在写作上赋采抒情,能不断取得各种不同的新成就。楚国宋玉才高,颇为一般人所不理解,首先写作了《对楚王问》,用以表白他的高志;舒展其胸怀于辽阔的太空,正是凭着气质来支配文辞。到汉初枚乘进行艳丽的描写,开始创作了《七发》,丰富的文采,如彩云结成,华丽的描写,像和风四起。人的眼耳口鼻所引起的,是各种各样的嗜欲;《七发》开始讲不正当的嗜欲,最后讲正当的愿望,是为了用以告戒贵族子弟。曾经在天禄阁进行深入思考的扬雄,擅长于深刻的著述;他用一些短小零碎的文辞,最早写了《连珠》,这种作品虽较短小,却具有明快润泽的特点。以上三种文体,是文章的支流,闲暇时用以为娱的次要作品。

  (二)

  从宋玉写了《对问》以后,西汉东方朔仿效写作并加以扩大,写成了叫做《答客难》的作品;借托古人来安慰自己的情志,虽然写得粗疏,对自己的思想却有较好的辨析。扬雄所写《解嘲》,其中夹杂一些诙谐嬉笑的话,为自己反复辩解,写得也还不错。东汉班固的《答宾戏》,具有美好的文采;崔的《达旨》,表达了符合常道的体制;张衡的《应间》,写得严密而雅正;崔的《答讥》,写得较为齐整却略微质朴;蔡邕的《释诲》,内容深刻而文辞明亮;东晋郭璞的《客傲》,情志鲜明而文采丰富:以上各家虽是相互摹仿,但都是这方面写得较好的作者。此外如曹植的《辩问》,文辞不错而内容疏略;庾的《客咨》,内容较强而文辞太弱。像这样的作品还很多,已没有什么可取的成就了。本来这种文体的创立,是为了抒发内心的烦闷,从而表达作者的情志。无论是在作者不顺利时借以表现其高尚的道德,或是在困难时寄寓其泰然的心情,都要有高深的思想,奇特的文采,这就是这种文体的主要写作特点。

  (三)

  从枚乘写了《七发》以后,这种文体的作者继续不断。枚乘首先写的《七发》,看来真是超群出众、十分壮丽了。到东汉傅毅的《七激》,会聚了明白而简要的优点;崔的《七依》,写成广博而雅正的妙文;张衡的《七辩》,文采柔和而细致;崔瑗的《七苏》,立义纯正;曹植的《七启》,在宏伟壮丽上取胜;王粲的《七释》,致力于对事理的辨析。从汉末桓麟写《七说》以后,到西晋左思的《七讽》之前,其间摹仿学习写过这种文体的,还有十多家。他们的作品,有的文辞华丽而内容不正确,有的内容精粹,却又文辞杂乱。从这种文体的大概趋向来看,不外是高谈宫室的壮丽,大写田猎的盛况,尽量描绘衣服饮食的珍奇,极力形容音乐美女的动人;美好的用意感人至深,艳丽的文辞惊心动魄;虽然以夸张的描写开始,以谏正的用意结束,但正面的讽谏太少而反面的劝诱过多,这种趋势已不能返回。正如扬雄所说:这是首先“大肆宣扬郑国和卫国的淫乐,曲子末了才缀以典正的雅乐”。只有崔瑗的《七苏》,叙述贤明而归结于儒家之道,虽然文辞不很突出,但意义是卓越的。

  (四)

  从扬雄写了《连珠》以后,摹拟这种作品的也偶有出现。如东汉的杜笃、贾逵之辈,刘珍、潘勖之流,虽然想穿明“珠”,却往往是连贯的鱼眼睛。这就正如去邯郸学走路的寿陵人,他爬着回去,当然不是邯郸人的走法;学西施心痛时皱眉的丑女,她捧着心装做心痛的样子,也和西施皱眉头的美态毫不相干了。只有陆机所写《演连珠》,道理新颖,文辞敏捷;但在篇章字句的处理上,却比过去的篇幅扩大得多。这岂不是羡慕仙人朱仲的四寸大珠!这种文体比较短小,易于写得紧凑,经过深思熟虑,就能写得内容丰富。必须把意义表达明显而又文词简净,事理完备而又音韵和谐,好像许多圆石转动不已,这就可以叫做“珠”了。

  (五)

  仔细考察从汉代以来的杂文,名称类别甚多。有的叫典、诰、誓、问,有的叫览、略、篇、章,有的叫曲、操、弄、引,有的叫吟、讽、谣、咏等等,总括这些名目,都属于杂文一类。审查其不同的意义,可以分别归入有关文体中去讨论;因为要对各种有联系的文体分类集中论述,所以这里不作详论。

  (六)

  总之,前代优秀作者真是伟大,学识雄厚,才能高超。他们以从事写作的余力,舞文弄墨,写得优美奇巧。各种杂文相互辉映,好像小小的群星照耀。可是后来摹仿者的作品,就只有令人心烦意扰!

文言文翻译

汉书原文及翻译



  • 鏂囧績闆曢緳鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鏂囧績闆曢緳鍘熸枃鍙婄炕璇戝涓嬶細1銆併婃枃蹇冮洉榫欍嬭妭閫夊師鏂囥傛槬绉嬩唬搴忥紝闃撮槼鎯ㄨ垝锛岀墿鑹蹭箣鍔紝蹇冧害鎽囩剦銆傜洊闃虫皵钀岃岀巹椹规锛岄槾寰嬪嚌鑰屼腹楦熺緸锛屽井铏姽鎴栧叆鎰燂紝鍥涙椂涔嬪姩鐗╂繁鐭c傝嫢澶彧鐠嬫尯鍏舵儬蹇冿紝鑻卞崕绉鍏舵竻姘旓紝鐗╄壊鐩稿彫锛屼汉璋佽幏瀹夛紵鏄互鐚瞾鍙戞槬锛屾偊璞箣鎯呯晠锛涙粩婊斿瓱澶忥紝閮侀櫠涔嬪績鍑濄傚ぉ楂樻皵娓咃紝闃存矇涔...
  • 鏂囧績闆曢緳瀵撴剰鐫浠涔?
    绛旓細銆鏂囧績闆曢緳銆嬫彁鍑虹殑鈥滆緸绾﹁屾棬涓帮紝浜嬭繎鑰屽柣杩溾濃滈殣涔嬩负浣撲箟涓绘枃澶栤濃滄枃澶栦箣閲嶆棬鈥濃滀娇鐜╀箣鑰呮棤绌凤紝鍛充箣鑰咃紝涓嶅帉鈥濈瓑璇存硶锛岃櫧涓嶅畬鍏ㄦ槸鍒樺嫲鐨勭嫭鍒涳紝浣嗗鏂囧璇█鐨勬湁闄愪笌鏃犻檺銆佺‘瀹氭т笌闈炵‘瀹氭т箣闂寸浉浜掔粺涓鐨勫缇庣壒寰侊紝浣滀簡姣斿墠浜烘洿涓哄叿浣撶殑璇存槑銆傚垬鍕拌繕鐪嬪埌锛岃瘲鏂囩殑鍐呭涓嶆槸涓鑸粡鍏哥殑閬撲笌...
  • 鏂囧績闆曢緳鐨勫崈鍙ゅ悕瑷
    绛旓細1. 瑙勮寖鏈綋璋撲箣鐔旓紝鍓埅娴瘝璋撲箣瑁併傗斺斻鏂囧績闆曢緳路鐔旇銆嬭В閲婏細瑕佽鑼冨啓鏂囩珷鐨勫唴瀹癸紝绉颁箣涓虹啍锛涜鍓病鏈夊繀瑕佺殑璇嶅彞锛岀О涔嬩负涓鸿銆2. 涓浜轰箣杈紝閲嶄簬涔濋紟涔嬪疂锛涗笁瀵镐箣鑸岋紝寮轰簬鐧句竾涔嬪笀銆嬧斺斻婃枃蹇冮洉榫櫬疯璇淬嬨傝В閲婏細鎴樺浗鏃舵湡姣涢亗涓涓汉鐨勮京杈炴瘮浼犲浗涔嬪疂鐨勯挓榧庤繕瑕佽吹閲嶏紝浠栫殑涓寮...
  • 鏂囧績闆曢緳浠涔堟湞浠
    绛旓細銆鏂囧績闆曢緳銆嬫槸涓浗鍗楁湞鏂囧鐞嗚瀹跺垬鍕帮紙xi茅锛夊垱浣滅殑涓閮ㄧ悊璁虹郴缁熴佺粨鏋勪弗瀵嗐佽杩扮粏鑷寸殑鏂囧鐞嗚涓撹憲銆傛垚涔︿簬鍏厓501锝502骞达紙鍗楁湞榻愬拰甯濅腑鍏村厓銆佷簩骞达級闂淬傚畠鏄腑鍥芥枃瀛︾悊璁烘壒璇勫彶涓婄涓閮ㄦ湁涓ュ瘑浣撶郴鐨勩佲滀綋澶ц岃檻鍛ㄢ濓紙绔犲璇氥婃枃鍙查氫箟路璇楄瘽绡囥嬶級鐨勬枃瀛︾悊璁轰笓钁椼 鍒樺嫲銆婃枃蹇冮洉榫欍嬬殑鍛藉悕...
  • 鏂囧績闆曢緳鐨勫悕璇嶈В閲
    绛旓細銆鏂囧績闆曢緳銆嬫槸涓浗鍗楁湞鏂囧鐞嗚瀹跺垬鍕帮紙xi茅锛夊垱浣滅殑涓閮ㄧ悊璁虹郴缁熴佺粨鏋勪弗瀵嗐佽杩扮粏鑷寸殑鏂囧鐞嗚涓撹憲銆傛垚涔︿簬鍏厓501锝502骞达紙鍗楁湞榻愬拰甯濅腑鍏村厓銆佷簩骞达級闂淬傚畠鏄腑鍥芥枃瀛︾悊璁烘壒璇勫彶涓婄涓閮ㄦ湁涓ュ瘑浣撶郴鐨勩佲滀綋澶ц岃檻鍛ㄢ濓紙绔犲璇氥婃枃鍙查氫箟路璇楄瘽绡囥嬶級鐨勬枃瀛︾悊璁轰笓钁椼 鍒樺嫲銆婃枃蹇冮洉榫欍嬬殑鍛藉悕...
  • 鏂囧績闆曢緳浠涔堟剰鎬
    绛旓細涔﹀悕鐨勬剰鎬濓紝鈥滄枃蹇冣濊皳鈥滀负鏂囦箣鐢ㄥ績鈥濓紝鈥滈洉榫欌濆彇鎴樺浗鏃堕┖濂紙sh矛锛夐暱浜庡彛杈┿佽绉颁负鈥滈洉榫欏キ鈥濆吀鏁咃紝鎸囩簿缁嗗闆曢緳绾逛竴鑸繘琛岀爺璁ㄣ傚悎璧锋潵锛屸鏂囧績闆曢緳鈥濈瓑浜庢槸鈥滄枃绔犲啓浣滅簿涔夆濄
  • 鏂囧績闆曢緳鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鍏充簬銆鏂囧績闆曢緳銆嬩竴涔︾殑鍐欎綔,瀹冧互閬撲负鏈,浠ュ湥浜轰负甯,浠ョ粡鍏歌憲浣滀綔涓哄畻娉曠殑瀵硅薄,骞朵笖鏂熼厡瀵圭含涔︾殑鍙栬垗,杈ㄦ瀽瀵规杈炵殑鍊熼壌涓庡垱鏂般傝繖鏍,銆婃枃蹇冮洉榫欍嬩竴涔︾殑鍏抽敭閮ㄥ垎,灏卞厖鍒嗗湴琛ㄧ幇鍑烘潵浜嗐傝嚦鑻ュ鏂囦笌绗斿悇绉嶆枃浣撶殑璁鸿堪,鍒欒鎸夌収涓瀹氱殑鑼冨洿鍒嗛棬鍒被;鍏堣拷婧畠浠殑鏈簮,鑰冨療瀹冧滑鐨勬祦鍙;瑙i噴瀹冧滑鐨勫悕绉,闃愭槑瀹冧滑鐨勫唴娑...
  • 鏂囧績闆曢緳绁炴濆師鏂囧強缈昏瘧
    绛旓細銆鏂囧績闆曢緳路绁炴濄嬪師鏂囧拰缈昏瘧濡備笅: 涓銆佸師鏂: 銆婃枃蹇冮洉榫櫬风鎬濄嬪崡鏈-鍒樺嫲銆 鍙や汉浜:鈥滃舰鍦ㄦ睙娴蜂箣涓,蹇冨瓨榄忛槞涔嬩笅銆傗濈鎬濅箣璋撲篃銆傛枃涔嬫濅篃,鍏剁杩滅煟銆傛晠瀵傜劧鍑濊檻,鎬濇帴鍗冭浇;鎮勭剦鍔ㄥ,瑙嗛氫竾閲屻傚悷鍜忎箣闂,鍚愮撼鐝犵帀涔嬪0;鐪夌潾涔嬮棿,鍗疯垝椋庝簯涔嬭壊銆傚叾鎬濈悊涔忚嚧涔!鏁呮濈悊涓哄,绁炰笌鐗╂父銆 绁炲眳鑳歌噯,鑰屽織...
  • 鍒樺嫲銆鏂囧績闆曢緳路搴忓織銆嬪師鏂囨敞瑙d笌閴磋祻
    绛旓細绁炴:鎸囥鏂囧績闆曢緳銆嬩腑鐨勩婄鎬濄嬨併婁綋鎬с嬨傚浘:鎻忚堪銆傞鍔:鎸囥婃枃蹇冮洉榫欍嬩腑鐨勩婇楠ㄣ嬨併婂畾鍔裤嬨傝嫗:閫氣滃寘鈥,鍖呬妇銆備細閫:鎸囥婃枃蹇冮洉榫欍嬩腑鐨勩婇檮浼氥嬨併婇氬彉銆嬨傞槄:瑙傚療銆傚0瀛:鎸囥婃枃蹇冮洉榫欍嬩腑鐨勩婂0寰嬨嬨併婄粌瀛椼嬨傚磭鏇:娉涙互銆傛婃(ch膩o ch脿ng):鎰熷徆銆傝夸粙:鎰熸叏銆傛瘺鐩:缁嗙洰銆 閾...
  • 鏂囧績闆曢緳鏄粈涔堟剰鎬,鎬庝箞鍥炰簨
    绛旓細鏂囷細銆鏂囧績闆曢緳銆嬪叏涔︿腑鍗曠嫭鐢ㄢ滄枃鈥濆瓧鍏变笁鐧句笁鍗佷竷澶勶紙鎹反榛庡ぇ瀛﹀寳浜眽瀛︾爺绌舵墍銆婃枃蹇冮洉榫欐柊涔﹂氭銆嬶級銆備竴鑸潵璇达紝鍒樺嫲鐢ㄨ繖涓瓧鏉ユ寚鏂囧鎴栨枃绔狅紝浣嗘湁鏃朵篃鐢ㄦ潵鎸囧箍涔夌殑鏂囧寲銆佸鏈紱鏈夋椂鎸囦綔鍝佺殑淇瘝銆佽椈楗帮紱鏈夋椂鍒欐寚涓鍒囦簨鐗╃殑鑺辩汗銆佸僵鑹层傛垜浠皢鏍规嵁鍏朵笉鍚岀殑鐢ㄦ剰浣滀笉鍚岀殑璇戞敞銆傚か鏂囧績鑰咃紝瑷...
  • 扩展阅读:原创人生文心38.103 ... 端午祭白领笑笑生正文 ... 文心雕龙第四届45部分阅读 ... 慈母吟全文原文 ... 韵母宁秋婉113章小说 ... sis原创文心雕龙 ... 文心雕龙小说绿妻 ... 七星城美人沦落文心雕龙 ... 原创人生区转帖文心雕龙 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网