范式守信个文言文翻译

1. 范式守信文言文翻译

唐代佚名的《范式守信》的翻译:

范式,字巨卿,山阳郡金乡县(今山东省济宁市金乡县)人。别名汜。范式年轻的时候在太学游学,成为儒生,和汝南郡人张劭是好朋友。张劭,字元伯。后来两人一起告假回乡,范式对元伯说:“两年后我要回京城,我会去拜见您的父母,看看您的孩子。”然后就共同约定了日期。

后来约定的日期快到了,元伯把事情全都告诉了母亲,让她布置好酒食恭候范式。母亲说:“都分别两年了,千里之外约定的事情,你怎么就这么相信他呢?”元伯回答说:“巨卿是讲信用的人,一定不会违背诺言。”母亲说:“如果真是这样就该为你们酿酒。”到了那天,巨卿果然来了,二人升堂互拜对饮,喝得十分畅快后才相互告别。

《范式守信》原文:

范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并搞归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至,元伯俱以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂拜饮,尽欢而别。

2. 范式守信古文翻译

范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并搞(请假)归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。

译文:范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。于是约好了日期。当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。少:青少年时候游:出外游学

为;作

谓:对。。说

后:之后

当:应当

还:回来

将:将要

乃:于是就

克:约定

3. 范式守信 古文译文

范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并搞(请假)归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。

译文:范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。于是约好了日期。当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。

(1)写元伯母子的对话起一种衬托作用,先用元伯母亲的质疑来作铺垫,更加能衬托出后面范式“果至,升堂拜饮,尽欢而别。”的言而有信。

(2)两人能成为好朋友的根本原因在于一种诚信,张劭信任范式,对其赴两年之约深信不疑,范式也是守信之人。故二人能成为好友。

4. 范式守信 古文译文

范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并搞(请假)归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。

译文:范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。于是约好了日期。当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。

(1)写元伯母子的对话起一种衬托作用,先用元伯母亲的质疑来作铺垫,更加能衬托出后面范式“果至,升堂拜饮,尽欢而别。”的言而有信。

(2)两人能成为好朋友的根本原因在于一种诚信,张劭信任范式,对其赴两年之约深信不疑,范式也是守信之人。故二人能成为好友。

5. 范式守信这篇古文的翻译

唐代佚名的《范式守信》的翻译:

范式,字巨卿,山阳郡金乡县(今山东省济宁市金乡县)人。别名汜。范式年轻的时候在太学游学,成为儒生,和汝南郡人张劭是好朋友。张劭,字元伯。后来两人一起告假回乡,范式对元伯说:“两年后我要回京城,我会去拜见您的父母,看看您的孩子。”然后就共同约定了日期。

后来约定的日期快到了,元伯把事情全都告诉了母亲,让她布置好酒食恭候范式。母亲说:“都分别两年了,千里之外约定的事情,你怎么就这么相信他呢?”元伯回答说:“巨卿是讲信用的人,一定不会违背诺言。”母亲说:“如果真是这样就该为你们酿酒。”到了那天,巨卿果然来了,二人升堂互拜对饮,喝得十分畅快后才相互告别。

《范式守信》原文:

范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并搞归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至,元伯俱以白母,请设馔以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂拜饮,尽欢而别。

扩展资料:

文中的部分字词解释:

1、倜傥:洒脱,不拘束;尚大节:注重气节。

2、领乡荐:科举制度在各省举行的考试叫乡试,乡试考中的称为举人,也叫领乡荐。

3、游国学:到京城国子监从师求学。游:到外地参观访问,这里指从异地来京城;国学:即国子监,国子学。

4、同舍生:住在一起的同学;秘书:少见的珍贵书。

5、讼:诉讼,这里是反映情况,争论是非的意思;祭酒:国子监的主管官员。

6、此清灯窗所业书:这是我灯下窗前所学的书。

7、即诵辄卷:立即朗诵全书。辄通“彻”

8、叱:大声斥责。

9、特:只是,不过。

6. 【英语翻译只要你翻译一个字范式守信原文:范式字巨卿,山阳乡人

张劭把这件事告诉他母亲 译文:范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人.年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人都请假离开太学返乡,范式对张劭说,二年后回到太学读书,(我)将到你家拜见你的父母,看看你的孩子.于是一起约好了日期.当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式.母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的.母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒.到了约好的那日,范式果然来到.大家登上大厅一起饮酒,开心地分别了.具是 都得意思 指之前所有发生的事情。

7. 【范式守信的意思】

范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人.年轻时在太学求学,与汝南元伯是好朋友.两人一起学习,后来都请假离开太学返乡,范式对张劭说,"二年后回到太学读书,(我)将到你家拜见你的父母,见一见你的幼子."于是一起约好了日期.当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式.母亲问:"两年前分手时,千里之外约定的话,你就那么确定他会来拜访吗?"张劭回答:"范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的."母亲说,"如果真的是这样,那我就为你酿酒."到了约好的那日,范式果然来到.大家登上大厅一起饮酒,最后开心的分别了.范式守信的意思就是说人要守信用。



  • 鑼冨紡鏂囪█鏂
    绛旓細寮犲姯鍥炵瓟锛氳寖寮忔槸涓涓淇$敤鐨勪汉锛屼粬涓瀹氫笉浼氳繚绾︾殑銆傛瘝浜茶锛屽鏋滅湡鐨勬槸杩欐牱锛岄偅鎴戝氨涓轰綘閰块厭銆傚埌浜嗙害濂界殑閭f棩锛岃寖寮忔灉鐒舵潵鍒般傚ぇ瀹朵竴璧烽ギ閰掞紝灏芥鑰屽埆銆傚皯锛氶潚灏戝勾鏃跺欐父锛氬嚭澶栨父瀛 涓猴紱浣 璋擄細瀵广傘傝 鍚庯細涔嬪悗 褰擄細搴斿綋 杩橈細鍥炴潵 灏嗭細灏嗚 涔冿細浜庢槸灏 鍏嬶細绾﹀畾 3. 鑼冨紡瀹堜俊 鍙ゆ枃璇戞枃 ...
  • 鑼冨紡浼鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細2. 鑼冨紡瀹堜俊鏂囪█鏂囩炕璇 鍞愪唬浣氬悕鐨勩婅寖寮忓畧淇°嬬殑缈昏瘧: 鑼冨紡,瀛楀法鍗,灞遍槼閮¢噾涔″幙(浠婂北涓滅渷娴庡畞甯傞噾涔″幙)浜恒傚埆鍚嶆睖銆傝寖寮忓勾杞荤殑鏃跺欏湪澶娓稿,鎴愪负鍎掔敓,鍜屾睗鍗楅儭浜哄紶鍔槸濂芥湅鍙嬨傚紶鍔,瀛楀厓浼傚悗鏉ヤ袱浜轰竴璧峰憡鍋囧洖涔,鑼冨紡瀵瑰厓浼:鈥滀袱骞村悗鎴戣鍥炰含鍩,鎴戜細鍘绘嫓瑙佹偍鐨勭埗姣,鐪嬬湅鎮ㄧ殑瀛╁瓙銆傗濈劧鍚庡氨鍏卞悓绾﹀畾浜...
  • 鑼冨紡瀛楀法鍗鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細8銆佸攼浠d綒鍚嶇殑鑼冨紡瀹堜俊鐨缈昏瘧鑼冨紡锛屽瓧宸ㄥ嵖锛屽北闃抽儭閲戜埂鍘夸粖灞变笢鐪佹祹瀹佸競閲戜埂鍘夸汉鍒悕姹滆寖寮忓勾杞荤殑鏃跺欏湪澶娓稿锛屾垚涓哄剴鐢燂紝鍜屾睗鍗楅儭浜哄紶鍔槸濂芥湅鍙嬪紶鍔紝瀛楀厓浼悗鏉ヤ袱浜轰竴璧峰憡鍋囧洖涔★紝鑼冨紡瀵瑰厓浼鈥溿9銆鏂囪█鏂囩炕璇鏄骞存潵楂樿冪殑蹇呰冨唴瀹逛箣涓锛岃寖寮忚鍙嬮夎嚜鍗楁湞瀹嬬殑鑼冩檾鍐欑殑鍚庢眽涔︽枃涓殑鑼冨紡瀛楀法鍗匡紝...
  • 鑼冨厓鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細5. 鑼冨紡瀹堜俊鏂囪█鏂囩炕璇 鍞愪唬浣氬悕鐨勩婅寖寮忓畧淇°嬬殑缈昏瘧: 鑼冨紡,瀛楀法鍗,灞遍槼閮¢噾涔″幙(浠婂北涓滅渷娴庡畞甯傞噾涔″幙)浜恒傚埆鍚嶆睖銆傝寖寮忓勾杞荤殑鏃跺欏湪澶娓稿,鎴愪负鍎掔敓,鍜屾睗鍗楅儭浜哄紶鍔槸濂芥湅鍙嬨傚紶鍔,瀛楀厓浼傚悗鏉ヤ袱浜轰竴璧峰憡鍋囧洖涔,鑼冨紡瀵瑰厓浼:鈥滀袱骞村悗鎴戣鍥炰含鍩,鎴戜細鍘绘嫓瑙佹偍鐨勭埗姣,鐪嬬湅鎮ㄧ殑瀛╁瓙銆傗濈劧鍚庡氨鍏卞悓绾﹀畾浜...
  • 鑼冨紡瀛楀法鍗鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細鈥滅‘鍒団濈殑鎰忔,鍚庤呮槸鈥滄槑鐧姐佺煡閬撯濈殑鎰忔;D椤瑰墠鑰呮槸鈥滄伆濂解濈殑鎰忔,鍚庤呮槸鈥滃埌鈥濈殑鎰忔)灏忛1:(鈶℃槸寮犲姯瀵鑼冨紡鐨勫笇鏈,鈶ゆ槸璇磋寖寮忕湅浜嗛檲骞冲瓙鐨勯仐涔﹀拰鍧熷鍚庣殑鍙嶅簲,鈶ユ槸璇磋寖寮忎笉鍘诲綋瀹)灏忛1:(鈥滃煁鎬ㄨ寖寮忓繕浜嗚嚜宸,涓嶆潵濂斾抚鈥濋敊,鏂囦腑璇粹滃瓙鏈垜蹇,宀傝兘鐩稿強鈥)灏忛1:鐣ラ檮銆鏂囪█鏂鍙傝璇戞枃銆戣寖寮忓瓧宸ㄥ嵖...
  • 鏉戦檶鏈夌姮鏂囪█鏂囩炕璇,鏂囪█鏂囨庝箞缈昏瘧
    绛旓細鑼冨紡瀹堜俊鏂囪█鏂囩炕璇鍞愪唬浣氬悕鐨勩婅寖寮忓畧淇°嬬殑缈昏瘧: 鑼冨紡,瀛楀法鍗,灞遍槼閮¢噾涔″幙(浠婂北涓滅渷娴庡畞甯傞噾涔″幙)浜恒傚埆鍚嶆睖銆傝寖寮忓勾杞荤殑鏃跺欏湪澶娓稿,鎴愪负鍎掔敓,鍜屾睗鍗楅儭浜哄紶鍔槸濂芥湅鍙嬨傚紶鍔,瀛楀厓浼傚悗鏉ヤ袱浜轰竴璧峰憡鍋囧洖涔,鑼冨紡瀵瑰厓浼:鈥滀袱骞村悗鎴戣鍥炰含鍩,鎴戜細鍘绘嫓瑙佹偍鐨勭埗姣,鐪嬬湅鎮ㄧ殑瀛╁瓙銆傗濈劧鍚庡氨鍏卞悓绾﹀畾浜嗘棩鏈熴
  • 鏂囪█鏂璐ㄩ棶缈昏瘧
    绛旓細寮犲姯鍥炵瓟:鑼冨紡鏄竴涓淇$敤鐨勪汉,浠栦竴瀹氫笉浼氳繚绾︾殑銆傛瘝浜茶,濡傛灉鐪熺殑鏄繖鏍,閭f垜灏变负浣犻吙閰掋傚埌浜嗙害濂界殑閭f棩,鑼冨紡鏋滅劧鏉ュ埌銆傚ぇ瀹朵竴璧烽ギ閰,灏芥鑰屽埆銆 8. 銆婃潕瀹炪鏂囪█鏂囩炕璇 鏉庡疄闃胯皜濂夋壙鏉庨綈杩,绐佺劧鍗囧畼鍒颁含鍏嗗肮(瀹樿亴鏄,鐩稿綋浜庨閮藉競闀),鑷亙鍙楀疇 *** 鍒氭剮,澶勭悊鏀夸簨涓嶈冭檻娓╁拰鐨勬柟寮忓拰娉曞緥鏉℃枃銆傝繖鏃跺...
  • 鏈夌堪鏋椾袱瀛楁敞閲婄殑鏂囪█鏂
    绛旓細2022-10-27 路 TA鑾峰緱瓒呰繃2066涓禐 鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:145 閲囩撼鐜:93% 甯姪鐨勪汉:31.1涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 鍙ゆ枃缈昏瘧~ 鐜嬭憲鏁欏笣瀛︿功 澶畻鈶犳湞鈶,鏈夌帇钁楀鍙冲啗鈶功,娣卞緱鍏舵硶,渚嶄功缈版灄鈶c傚笣鍚斂涔嬩綑,鐣欏績绗旀湱,鏁伴仯鍐呬緧鎸佷功绀鸿憲,钁楁瘡浠ヤ负鏈杽,澶畻鐩婂埢鎰忎复...
  • 65瀛鏂囪█鏂
    绛旓細4. 鍒濅腑璇惧鏂囪█鏂鍘熸枃銆缈昏瘧鍜岀瓟妗61鈥65(閲戠増) 鑼冨紡瀹堜俊 鑼冨紡瀛楀法鍗,灏戞父浜庡お瀛,涓庢睗鍗楀紶鍔负鍙嬨傚姯瀛楀厓浼備簩浜哄苟鎼(璇峰亣)褰掍埂閲屻傚紡璋撳厓浼洶:鈥滃悗浜屽勾褰撹繕,灏嗚繃灏婁翰銆傗濅箖鍏卞厠鏈熸棩銆傚悗鏈熸柟鑷,鍏冧集淇变互鐧芥瘝,璇疯棣(閰掗)浠ュ欎箣銆傛瘝鏇:鈥滀簩骞翠箣鍒,鍗冮噷缁撹█,灏斾綍淇′箣璇氫篃?鈥濆鏇:鈥滃法鍗夸俊澹,蹇...
  • ...绛旀,鏄鏂囪█鏂,59-70 ,59棰樼洰鏄鑼冨紡瀹堜俊,60鏄瓘鏂囦警瀹堜俊..._鐧惧害鐭...
    绛旓細鏄繖鏈悧锛熷攭锛屾畾绮剧铏戯紝瀹炲湪鎵句笉鍒板晩锛屾姳姝夈傚張鎵句簡涓涓嬶紝鍏ㄦ槸鍗栦功鐨勩傘傘
  • 扩展阅读:张劭《美人乳》翻译 ... 文言文翻译器转换 ... 范式字巨卿完整版翻译 ... 范式文言文翻译及注释 ... 范式守信逐字逐句翻译 ... 岳飞字鹏举原文及翻译 ... 免费的翻译器 ... 范式守信文言文及翻译 ... 一键生成文言文转换器 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网