柳子厚墓志铭原文和翻译

《柳子厚墓志铭》是唐代文学家韩愈为已故好友柳宗元所创作的的墓志铭。

原文:

子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江南。其后以不能媚权贵,失御史。权贵人死,乃复拜侍御史。号为刚直,所与游皆当世名人。

子厚少精敏,无不通达。逮其父时,虽少年,已自成人,能取进士第,崭然见头角。众谓柳氏有子矣。其后以博学宏词,授集贤殿正字。俊杰廉悍,议论证据今古,出入经史百子,踔厉风发,率常屈其座人。名声大振,一时皆慕与之交。诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之。

贞元十九年,由蓝田尉拜监察御史。顺宗即位,拜礼部员外郎。遇用事者得罪,例出为刺史。未至,又例贬永州司马。居闲,益自刻苦,务记览,为词章,泛滥停蓄,为深博无涯涘。而自肆于山水间。

元和中,尝例召至京师;又偕出为刺史,而子厚得柳州。既至,叹曰:“是岂不足为政邪?”因其土俗,为设教禁,州人顺赖。其俗以男女质钱,约不时赎,子本相侔,则没为奴婢。子厚与设方计,悉令赎归。其尤贫力不能者,令书其佣,足相当,则使归其质。

观察使下其法于他州,比一岁,免而归者且千人。衡湘以南为进士者,皆以子厚为师,其经承子厚口讲指画为文词者,悉有法度可观。

其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州。子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱往理。”

请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦得于是改刺连州。呜呼!士穷乃见节义。

今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相征逐,诩诩强笑语以相取下,握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背负,真若可信;一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识。

落陷穽,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计。闻子厚之风,亦可以少愧矣。

子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾籍,谓功业可立就,故坐废退。既退,又无相知有气力得位者推挽,故卒死于穷裔。

材不为世用,道不行于时也。使子厚在台省时,自持其身,已能如司马刺史时,亦自不斥;斥时,有人力能举之,且必复用不穷。

然子厚斥不久,穷不极,虽有出于人,其文学辞章,必不能自力,以致必传于后如今,无疑也。虽使子厚得所愿,为将相于一时,以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。

子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七。以十五年七月十日,归葬万年先人墓侧。子厚有子男二人:长曰周六,始四岁;季曰周七,子厚卒乃生。女子二人,皆幼。其得归葬也,费皆出观察使河东裴君行立。

行立有节概,重然诺,与子厚结交,子厚亦为之尽,竟赖其力。葬子厚于万年之墓者,舅弟卢遵。遵,涿人,性谨慎,学问不厌。自子厚之斥,遵从而家焉,逮其死不去。既往葬子厚,又将经纪其家,庶几有始终者。

铭曰:“是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人。”

译文:

子厚,名叫宗元。七世祖柳庆,做过北魏的侍中,被封为济阴公。高伯祖柳奭,做过唐朝的宰相,同褚遂良、韩瑗都得罪了武后,在高宗时被处死。

父亲叫柳镇,为了侍奉母亲,放弃了太常博士的官位,请求到江南做县令。后来因为他不肯向权贵献媚,丢了御史的官职。直到那位权贵死了,才又被任命为侍御史。人们都说他刚毅正直,与他交往的都是当时名人。

子厚少年时就很精明聪敏,没有不明白通晓的事。赶上他父亲在世时,他虽然很年轻,但已经成才,能够考取为进士,突出地显露出才华,大家都说柳家有能扬名显姓的后人了。后来又通过博学宏词科的考试,被授为集贤殿的官职。

他才能出众,方正勇敢,发表议论时能引证今古事例为依据,精通经史诸子典籍,议论时才华横溢,滔滔不绝,常常使在座的人折服。因此名声轰动,一时之间人们都敬慕而希望与他交往。那些公卿贵人争着想让他成为自己的门生,异口同声的推荐赞誉他。

贞元十九年,子厚由蓝田县尉调任监察御史。顺宗即位,又升为礼部员外郎。逢遇当权人获罪,他也被按例贬出京城当刺史,还未到任,又被依例贬为永州司马。

身处清闲之地,自己更加刻苦为学,专心诵读,写作文,文笔汪洋恣肆,雄厚凝练,像无边的海水那样精深博大。而他自己则纵情于山水之间。

元和年间,他曾经与同案人一起奉召回到京师,又一起被遣出做刺史,子厚分在柳州。到任之后,他慨叹道:“这里难道不值得做出政绩吗?”于是按照当地的风俗,为柳州制订了教谕和禁令,全州百姓都顺从并信赖他。

当地习惯于用儿女做抵押向人借钱,约定如果不能按时赎回,等到利息与本金相等时,债主就把人质没收做奴婢。

子厚为此替借债人想方设法,都让他们把子女赎了回来;那些特别穷困没有能力赎回的,就让债主记下子女当佣工的工钱,到应得的工钱足够抵消债务时,就让债主归还被抵押的人质。观察使把这个办法推广到别的州县,到一年后,免除奴婢身份回家的将近一千人。

衡山、湘水以南准备考进士的人,就把子厚当做老师,那些经过子厚亲自讲授和指点的人所写的文章,全都可以看得出是合乎规范的。

他被召回京师又再次被遣出做刺史时,中山人刘梦得禹锡也在被遣之列,应当去播州。子厚流着泪说:“播州不是一般人能住的地方,况且梦得有老母在堂,我不忍心看到梦得处境困窘,他没有办法把这事告诉他的老母;况且绝没有母子一同前往的道理。”

向朝廷请求,并准备呈递奏章,情愿拿柳州换播州,表示即使因此再度获罪,死也无憾。正遇上有人把梦得的情况告知了皇上,梦得因此改任连州刺史。

呜呼!士人到了穷境时,才看得出他的节操和义气!一些人,平日街坊居处互相仰慕讨好,一些吃喝玩乐来往频繁,夸夸其谈,强作笑脸,互相表示愿居对方之下,手握手作出掏肝挖肺之状给对方看,指着天日流泪,发誓不论生死谁都不背弃朋友,简直像真的一样可信。

一旦遇到小小的利害冲突,仅仅象头发丝般细小,便翻脸不认人,朋友落入陷阱,也不伸一下手去救,反而借机推挤他,再往下扔石头,到处都是这样的人啊!这应该是连那些禽兽和野蛮人都不忍心干的,而那些人却自以为得计。他们听到子厚的高尚风节,也应该觉得有点惭愧了!

子厚从前年轻时,勇于帮助别人,自己不看重和爱惜自己,认为功名事业可以一蹴而就,所以受到牵连而被贬斥。贬谪后,又没有熟识而有力量有地位的人推荐与引进,所以最后死在荒僻的边远之地,才干不能为世间所用,抱负不能在当时施展。

如果子厚当时在御史台、尚书省做官时,能谨慎约束自己,已像在司马时、刺史时那样,也自然不会被贬官了;贬官后,如果有人能够推举他,将一定会再次被任用,不至穷困潦倒。

然而若是子厚被贬斥的时间不久,穷困的处境未达到极点,虽然能够在官场中出人投地,但他的文学辞章一定不能这样地下功夫,以致于象今天这样一定流传后世,这是毫无疑问的。即使让子厚实现他的愿望,一度官至将相,拿那个换这个,何者为得,何者为失?一定能有辨别它的人。

子厚在元和十四年十一月初八去世,终年四十七岁;在十五年七月初十安葬在万年县他祖先墓地的旁边。子厚有两个儿子:大的叫周六,才四岁;小的叫周七,是子厚去世后才出生的。

两个女儿,都还小。他的灵柩能够回乡安葬,费用都是观察使河东人裴行立先生付出的。行立先生为人有气节,重信用,与子厚是朋友,子厚对他也很尽心尽力,最后竟仰赖他的力量办理了后事。

把子厚安葬到万年县墓地的,是他的表弟卢遵。卢遵是涿州人,性情谨慎,做学问永不满足;自从子厚被贬斥之后,卢遵就跟随他和他家住在一起,直到他去世也没有离开;既送子厚归葬,又准备安排料理子厚的家属,可以称得上是有始有终的人了。

铭文说:“这是子厚的幽室,既牢固又安适,对子厚的子孙会有好处。”

扩展资料

此文之所以脍炙人口,千载流传而不衰,就是因为作者在文章里浸透和倾注了丰沛的情感。由此,愤激之笔频出,不平之鸣屡见,行文之中自然而然地打破了传统碑志文的形式,形成了夹叙夹议、议论横生、深沉蕴藉、诚挚委婉的特殊风格韵味。

这一特点即便在最后一段铭文之处,也是非常明显的。铭文自古用四言韵文连缀而成,大都用来概括前面所述之事。可是韩愈却有意识地只写了三句有韵角却失体例的奇句单行,便就此搁笔。

这难道仅仅是出于改革文体的考虑吗?如果后人能够理解到柳宗元对孱弱幼子的眷恋之心,那么韩愈这三句铭辞,也就是对死者最恰如其分,也最能使死者安息的话了。

作为文体之一的墓志铭自有其体例,例如前需追述墓主先代,后需交代身后安厝及子女情况,这都是为名人写墓志时不可省的笔墨。

在写此类文章时,能积极利用体例,又不完全受它的限制方为上策。此文先述子厚先世,重在表现其刚直的节操风骨。

后写裴行立、卢遵二人对子厚后事安排和家属抚恤的尽心尽力,表现他们生死不变的友情,这些都可与墓主风概相映照,而使全文成为一个有机的整体。沈德潜评语说:“噫郁苍凉,墓志中千秋绝唱!”对此文概括得颇为到位。





  • 澹┓涔冭鑺備箟 鏂囩┓鑰屽悗宸ョ殑鎰忔
    绛旓細鎰忔濓細璇讳功浜哄湪鍥板涓墠鑳界湅鍑鸿妭鎿嶆潵锛屾枃浜鸿秺鏄┓鍥颁笉寰楀織锛岃瘲鏂囧氨鍐欏緱瓒婂ソ 鈥滃+绌疯鑺備箟鈥濆嚭鑷攼路闊╂剤銆鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥銆嬶細鈥滃憸鍛硷紒澹┓涔冭鑺備箟銆傗缈昏瘧锛氬憸鍛硷紝璇讳功浜哄湪鍥板涓墠鑳界湅鍑鸿妭鎿嶆潵 澹細璇讳功浜猴紱绌凤細鍥扮獦锛涜锛氱湅鍑猴紱鑺備箟锛氳妭鎿嶏紝姘旇妭銆傗滅┓鑰屽悗宸モ濆嚭鑷濆畫路娆ч槼淇婃鍦d繛璇楅泦搴忋...
  • 鏂囪█鏂囩炕璇浠ヤ笅鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥(鑺傞)骞跺洖绛旈棶棰
    绛旓細鍒昏嫤瀛︿範锛屾枃瀛﹂犺楂樸傚綋鏌冲畻鍏冭璐负姘稿窞鍙搁┈鏃跺欙紝璐畼灞呴棽鏈熼棿鐩婅嚜鍒昏嫤涓烘枃锛屼粬鎶婅嚜宸辨斁鎯呬笌灞辨按闂达紝涓撳績璇佃锛屽啓浣滆瘲鏂囥傞煩鎰堣鈥滃叾鏂囧杈炵珷锛屽繀涓嶈兘鑷姏锛屼互鑷村繀浼犱簬鍚庯紝濡備粖鏃犵枒涔熴傗濇棦鐒堕煩鎰堟柇瑷鍏舵枃瀛﹁緸绔犲繀浼犱簬鍚庯紝閭e氨涓瀹氳鏄庢煶瀹楀厓鐨勪綔鍝佺殑鏂囧浠峰笺傛竻寤夊垰姣咃紝鏀跨哗鍗撹秺銆傚湪銆鏌冲瓙鍘氬蹇...
  • 鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥鐨2鍙缈昏瘧?
    绛旓細瑙傚療浣挎妸杩欎釜鍔炴硶鎺ㄥ箍鍒板埆鐨勫窞鍘匡紝绛夊埌婊′竴骞村悗锛屽厤闄ゅゴ濠㈣韩浠藉洖瀹剁殑灏嗚繎涓鍗冧汉銆傝繖搴旇鏄繛閭d簺绂藉吔鍜岄噹铔汉閮戒笉蹇嶅績骞茬殑锛岃岄偅浜涗汉鍗磋嚜浠ヤ负寰楄銆備粬浠惉鍒瀛愬帤鐨勯珮灏氶鑺傦紝涔熷簲璇ヨ寰楁湁鐐规儹鎰т簡銆
  • 鏂囪█鏂囩炕璇浠ヤ笅鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥(鑺傞)骞跺洖绛旈棶棰
    绛旓細閮戒互瀛愬帤涓鸿佸笀.閭d簺缁忚繃瀛愬帤浜茶嚜鎸囩偣鑰屾挵鍐欐枃璇嶇殑浜,浠庝粬浠殑鏂囩珷涓兘鍙互鐪嬪埌寰堝ソ鐨勭珷娉曟妧宸.鍏ㄩ兘锛屼功鍐欒涓嬶紝璁╋紝灏嗚繎 杩欓毦閬撳氨涓嶅煎緱瀹炴柦鏀挎暀鍚 閭d簺缁忚繃瀛愬帤浜茶嚜鎸囩偣鑰屾挵鍐欐枃璇嶇殑浜,浠庝粬浠殑鏂囩珷涓兘鍙互鐪嬪埌寰堝ソ鐨勭珷娉曟妧宸.鏌冲畻鍏涓轰汉姝g洿锛屼箰浜庡姪浜猴紝渚濇硶鍔炰簨锛屽搧寰烽珮灏氾紝鏋佹湁鎵嶅銆傦紙鍔犱笉鍔犲垎...
  • 鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥鐨勯瑙
    绛旓細瀵逛粬闀挎湡杩佽蔼鐨勫潕鍧烽伃閬囷紝婊℃幀鍚屾儏涔嬫唱銆傜劧鑰屽浜庡畻鍏冩棭骞村弬鍔犵帇鍙旀枃闆嗗洟锛屼紒鍥炬敼闈╂斂娌荤殑琛屼负锛屽嵈鏋佷负涔嬭锛屾帾璇嶉殣绾︼紝琛ㄧ幇浜嗕綔鑰呯殑瀵规椂浠f斂娌绘缉娑$殑鏃犲涔嬩妇銆傛枃涓紝闊╂剤鑲畾浜鏌冲畻鍏鏂囧涓婄殑鍗撹秺鎴愬氨锛屽苟鎻ず鍑烘煶鏂囨劋涓栧珘淇椾箣鎯呭強鍏剁幇瀹炴剰涔夈鍏ㄦ枃鍐欏緱閰eЭ娣嬫紦锛岄】鎸洏閮侊紝涔冮煩鎰堣嚦鎬ц嚦鎯呬箣鎵鍙戙
  • 闊╂剤鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥
    绛旓細棰樿В銆戞湰鏂囨槸闊╂剤浜庡厓鍜屽崄浜斿勾锛820锛変负绾康鏌冲畻鍏鎵鍐欍 澧撳織閾锛屾槸鍙や唬鏂囦綋鐨勪竴绉嶏紝鐢ㄤ互璁拌浇姝昏呯殑涓栫郴銆佺敓骞冲強鍏跺悗浠g姸鍐碉紝骞跺埢鍦ㄧ煶鏉夸笂鏀惧叆澧撲腑銆傞煩銆佹煶浜屼汉铏界劧鏀挎不瑙佽В瀛樺湪鍒嗘锛屼絾鏄煩鎰堝鏌冲畻鍏冨崜瓒婄殑鏂囧鎵嶅崕鍜屼紵澶х殑鍒涗綔涓氱哗缁欎簣浜嗛珮搴﹁瘎浠凤紝瀵逛粬鍏冲績姘戦棿鐤捐嫤锛屼氦鍙嬫敞閲嶄俊涔夌殑浼樿壇鍝佸痉鏋佽〃璧炶锛...
  • 鑰瀛愬帤寰楁煶宸炰笌鍏朵織浠ョ敺濂宠川閽,濡備綍鍒掑彞鎬ユ
    绛旓細鍘熸枃鍑鸿嚜闊╂剤銆鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥銆嬶細鈥滃皾渚嬪彫鑷充含甯堬紝鍙堝仌鍑轰负鍒哄彶锛岃屽瓙鍘氬緱鏌冲窞銆傛棦鑷筹紝鍙规洶锛氣樻槸宀備笉瓒充负鏀块偑锛佲欏洜鍏跺湡淇楋紝涓鸿鏁欑锛屽窞浜洪『璧栥傚叾淇椾互鐢峰コ璐ㄩ挶锛岀害涓嶆椂璧庯紝瀛愭湰鐩镐緮锛屽垯娌′负濂村銆傗濆瓙鍘氬緱鏌冲窞鎸囩殑鏄煶瀹楀厓鍒版煶宸炶荡浠伙紝鍏朵織浠ョ敺濂宠川閽辫鐨勬槸鍒板綋鍦板彂鐜版煶宸炲湴鏂逛範淇楃珶鐒剁敤...
  • 鏌冲瓙鍘椋庤寖鐨鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鈥斺旇妭閫夎嚜銆婇煩鏄岄粠鏂囬泦路鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥銆嬨愭敞 閲娿戔憼鎾窞锛氫粖璐靛窞閬典箟涓甯︺傗憽杩炲窞锛氫粖骞夸笢杩炲幙涓甯︺傗憿姣旓細绫伙紝涔嬬被銆傘缈 璇銆戝綋瀛愬帤琚彫鍥炰含鍩庤屽張澶嶅嚭涓哄埡鍙茬殑鏃跺欙紝涓北浜哄垬姊﹀緱绂归敗涔熷湪閬f斁涔嬪垪锛屽簲褰撳墠寰鎾窞銆傚瓙鍘氭祦鐫鐪兼唱璇撮亾锛氣滄挱宸炰笉閫傚疁浜哄眳浣忥紝鑰屾ⅵ寰楁湁姣嶄翰鍋ュ湪锛屾垜涓嶅繊蹇冪湅鍒版ⅵ寰...
  • 鍙ゆ枃缈昏瘧(鎬)
    绛旓細褰撲粬鐖朵翰杩樺湪涓栨椂锛屼粬铏界劧骞寸邯杞伙紝宸茬粡鐙珛鎴愪汉锛岃兘澶熻冧腑杩涘+锛屾樉闇插嚭瓒呭嚒鐨勬皵璞★紝浼椾汉閮借鏌冲鏈変簡涓ソ鍎垮瓙銆備互鍚庡張搴斿崥瀛﹀畯璇嶇鑰冭瘯鍚堟牸锛屾巿闆嗚搐娈挎瀛椼備粬鎵嶈兘鍑轰紬锛岀鏂瑰潥姣咃紝姣忔湁璁寰寰寮曟嵁鍙や粖浜嬪吀涓鸿瘉锛岃疮閫氱粡鍙茬櫨瀹跺璇达紝璇嗚楂樿繙锛屾剰姘旈鍙戯紝缁忓父浣垮湪搴х殑浜轰负涔嬫姌鏈嶃備粬鐨勫悕澹板洜姝ゅぇ鎸紝涓...
  • <鏌冲瓙鍘氬蹇楅摥>涓殑鈥滀负娣卞崥鏃犳动娑"浠涔堟剰鎬?
    绛旓細鍍忔棤杈圭殑娴锋按閭f牱绮炬繁鍗氬ぇ
  • 本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网