琵琶行译文一句一译

《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的长篇叙事诗,《琵琶行》全诗以及翻译:

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

翻译:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

翻译:我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

翻译:酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

翻译:忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。

寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

翻译:寻着声源探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。

移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。

翻译:我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

翻译:千呼万唤她才缓缓地走出来,怀里还抱着琵琶半遮着脸面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

翻译:转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

翻译:弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

翻译:她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。

轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。

翻译:轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑。初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。

翻译:大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

翻译:嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。

翻译:琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。

冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。

翻译:好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,

凝结而不通畅声音渐渐地中断。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

翻译:像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

翻译:突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

翻译:一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

翻译:东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

翻译:她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

翻译:她说我原是京城负有盛名的歌女;老家住在长安城东南的虾蟆陵。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

翻译:弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。

曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。

翻译:每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。

五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。

翻译:京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。

钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。

翻译:钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。

今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。

翻译:年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。

弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故

翻译:兄弟从军老鸨死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

翻译:门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。

商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。

翻译:商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。

去来江口守空船,绕船月明江水寒。

翻译:他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

翻译:更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。

我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。

翻译:我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。

同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!

翻译:我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!

我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

翻译:自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

翻译:浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。

住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

翻译:住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。

其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。

翻译:在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。

翻译:春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。

岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。

翻译:难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

翻译:今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。

翻译:请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。

感我此言良久立,却坐促弦弦转急。

翻译:被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

翻译:凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。

座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。

翻译:要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

作品赏析

这是一首脍炙人口的现实主义杰作,全文以人物为线索,既写琵琶女的身世,又写诗人的感受,然后在“同是天涯沦落人”二句上会合。歌女的悲惨遭遇写得很具体,可算是明线;诗人的感情渗透在字里行间,随琵琶女弹的曲子和她身世的不断变化而荡起层层波浪,可算是暗线。

此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚腐败、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对琵琶女的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。全诗叙事与抒情紧密结合,塑造出完整鲜明的人物形象;语言流转匀称,优美和谐,特别是描绘琵琶的演奏,比喻贴切,化虚为实,呈现出鲜明的音乐形象。



  • 鐞电惗琛岀炕璇
    绛旓細鍞愭湞鐧藉眳鏄撶殑銆鐞电惗琛銆缈昏瘧锛氱澶滄垜鍒版禂闃虫睙澶撮佷竴浣嶅綊瀹紝鍐烽鍚圭潃鏋彾鍜岃姦鑺辩澹扮憻鐟熴傛垜鍜屽浜轰笅椹湪鑸逛笂楗埆璁惧锛屼妇璧烽厭鏉楗嵈鏃犲姪鍏寸殑闊充箰銆傞厭鍠濆緱涓嶇棝蹇洿浼ゅ績灏嗚鍒嗗埆锛屼复鍒椂澶滆尗鑼睙姘村掓槧鐫鏄庢湀銆傚拷鍚緱姹熼潰涓婁紶鏉ョ惖鐞舵竻鑴嗗0锛涙垜蹇樺嵈浜嗗洖褰掑浜轰篃涓嶆兂鍔ㄨ韩銆傚鐫澹版簮鎺㈤棶寮圭惖鐞剁殑鏄綍浜...
  • 鐞电惗琛骞跺簭璇戞枃涓鍙ヤ竴璇
    绛旓細澶滄櫄鎴戝埌娴旈槼姹熷ご閫佸埆瀹汉锛屾灚鏍戙佽姦鑾疯绉嬮鍚瑰緱鍙戝嚭椋掗澹板搷銆備富浜哄湪椹鍦ㄨ埞锛屼妇閰掓楗棤绠″鸡銆傛垜鍜屽浜轰笅椹湪鑸逛笂楗埆璁惧锛屼妇璧烽厭鏉兂瑕侀ギ閰掑嵈鏃犲姪鍏寸殑闊充箰銆傞唹涓嶆垚娆㈡儴灏嗗埆锛屽埆鏃惰尗鑼睙娴告湀銆傞厭鍞卞緱涓嶇棝宄℃洿浼ゅ績灏嗚鍒嗗埆锛屼复鍒椂鑼尗姹熸按涓蹈鐫涓杞喎鏈堛傚拷闂绘按涓鐞电惗澹帮紝涓讳汉蹇樺綊瀹笉鍙戙...
  • 鐞电惗琛鍘熸枃涓涓瀵瑰簲缈昏瘧
    绛旓細缈昏瘧锛氱澶滄垜鍒版禂闃虫睙澶撮佷竴浣嶅綊瀹紝鍐烽鍚圭潃鏋彾鍜岃姦鑺辩澹扮憻鐟熴傛垜鍜屽浜轰笅椹湪鑸逛笂楗埆璁惧锛屼妇璧烽厭鏉楗嵈鏃犲姪鍏寸殑闊充箰銆傞厭鍠濆緱涓嶇棝蹇洿浼ゅ績灏嗚鍒嗗埆锛屼复鍒椂澶滆尗鑼睙姘村掓槧鐫鏄庢湀銆傚拷鍚緱姹熼潰涓婁紶鏉鐞电惗娓呰剢澹帮紱鎴戝繕鍗翠簡鍥炲綊瀹汉涔熶笉鎯冲姩韬傚鐫澹版簮鎺㈤棶寮圭惖鐞剁殑鏄綍浜猴紵鐞电惗鍋滀簡璁镐箙鍗磋繜杩...
  • 銆鐞电惗琛銆鐨勭炕璇
    绛旓細銆鐞电惗琛銆缈昏瘧鍙婂師鏂囧涓嬶細璇戞枃锛氱澶滄垜鍒版禂闃虫睙澶撮佷竴浣嶅綊瀹紝鍐烽鍚圭潃鏋彾鍜岃姦鑺辩澹扮憻鐟熴傛垜鍜屽浜轰笅椹湪鑸逛笂楗埆璁惧锛屼妇璧烽厭鏉楗嵈鏃犲姪鍏寸殑闊充箰銆傞厭鍠濆緱涓嶇棝蹇洿浼ゅ績灏嗚鍒嗗埆锛屼复鍒椂澶滆尗鑼睙姘村掓槧鐫鏄庢湀銆傚拷鍚緱姹熼潰涓婁紶鏉ョ惖鐞舵竻鑴嗗0锛涙垜蹇樺嵈浜嗗洖褰掑浜轰篃涓嶆兂鍔ㄨ韩銆傚鐫澹版簮鎺㈤棶寮圭惖鐞剁殑鏄...
  • 銆鐞电惗琛銆缈昏瘧
    绛旓細鐞电惗琛岀炕璇: 鍏冨拰鍗佸勾,鎴戣璐负涔濇睙閮″徃椹傛骞寸澶,鍒版箵娴﹀彛閫佸,鍚埌閭昏垷鏈変竴濂冲瓙鍦ㄥ鏅氬脊濂忕惖鐞,缁嗗閭e0闊,閾块摽閿甸數棰囨湁鐐逛含鍩庣殑椋庡懗銆傛垜璇㈤棶濂圭殑鏉ュ巻,鍘熸潵鏄暱瀹夌殑涔愪紟,鏇剧粡璺熺﹩銆佹浌杩欎袱浣嶇惖鐞跺悕瀹跺涔犳妧鑹,鍚庢潵骞撮暱鑹茶“,瀚佺粰涓浣嶅晢浜轰负濡汇 浜庢槸鎴戝惄鍜愭憜閰,璇峰ス灏芥儏鍦板脊鍑犳敮鏇插瓙銆傚ス婕斿瀹屾瘯,绁炴佸咖浼...
  • 銆鐞电惗琛銆嬮噸鐐瑰彞
    绛旓細銆鐞电惗琛銆嬪攼浠o細 鐧藉眳鏄 鍗冨懠涓囧敜濮嬪嚭鏉ワ紝鐘规姳鐞电惗鍗婇伄闈璇戞枃锛氬崈鍛间竾鍞ゅス鎵嶇紦缂撳湴璧板嚭鏉ワ紝鐢ㄦ閲屾姳鐫鐨勭惖鐞跺崐閬潃鑴搁潰銆傚埆鏈夊菇鎰佹殫鎭ㄧ敓锛屾鏃舵棤澹拌儨鏈夊0銆傝瘧鏂囷細鍍忓彟鏈変竴绉嶆剚鎬濆菇鎭ㄦ殫鏆楁粙鐢燂紱姝ゆ椂闂烽椃鏃犲0鍗存瘮鏈夊0鏇村姩浜恒傚悓鏄ぉ娑拨钀戒汉锛岀浉閫綍蹇呮浘鐩歌瘑?璇戞枃锛氭拨钀戒笘闂寸殑浜猴紝鏃㈢劧鐩搁紝...
  • 鐞电惗琛鐧藉眳鏄撶殑鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鑾緸鏇村潗寮逛竴鏇,涓哄悰缈讳綔銆鐞电惗琛銆嬨傛劅鎴戞瑷鑹箙绔,鍗村潗淇冨鸡寮﹁浆鎬ャ傚噭鍑勪笉浼煎悜鍓嶅0,婊″骇閲嶉椈鐨嗘帺娉c傚骇涓常涓嬭皝鏈澶?姹熷窞鍙搁┈闈掕~婀裤傘璇戞枃銆:鍞愬瀹楀厓鍜屽崄骞,鎴戣璐负涔濇睙閮″徃椹傜浜屽勾绉嬪鐨勪竴澶,閫佸鍒版箵娴﹀彛,澶滈噷鍚埌鑸逛笂鏈変汉寮圭惖鐞躲傚惉閭e0闊,閾摦閾块摽鏈変含閮芥祦琛岀殑澹伴煹銆傛帰闂繖涓汉,鍘熸潵鏄...
  • 鐧藉眳鏄撱鐞电惗琛銆嬪叏鏂缈昏瘧鏄粈涔
    绛旓細濂瑰脊瀹屽悗锛屾湁浜涢椃闂蜂笉涔愮殑鏍峰瓙锛岃嚜宸辫璧蜂簡灏戝勾鏃舵涔愪箣浜嬶紝鑰屼粖婕傛硦娌夋拨锛屽舰瀹规啍鎮达紝鍦ㄦ睙婀栦箣闂磋緱杞祦娴傛垜绂讳含璋冨浠昏亴涓ゅ勾鏉ワ紝闅忛亣鑰屽畨锛岃嚜寰楀叾涔愶紝鑰屼粖琚繖涓汉鐨勮瘽鎵鎰熻Е锛岃繖澶╁閲屾墠鏈夎闄嶈亴鐨勬劅瑙夈備簬鏄挵鍐欎竴棣栭暱璇楄禒閫佺粰濂癸紝鍏卞叚鐧句竴鍗佸叚瀛楋紝棰樹负銆鐞电惗琛銆嬨傜澶滄垜鍒版禂闃虫睙澶撮佷竴浣嶅綊瀹...
  • 鐞电惗琛 鐧藉眳鏄 鍏ㄦ枃缈昏瘧
    绛旓細鍏冨拰鍗佷竴骞(鍏厓816骞)绉嬪ぉ,鐧藉眳鏄撹璐睙宸炲徃椹凡涓ゅ勾,鍦ㄦ禂闃虫睙澶撮佸埆瀹汉,鍋堕亣涓浣嶅勾灏戝洜鑹烘妧绾㈡瀬涓鏃,骞磋佽浜烘姏寮冪殑姝屽コ,蹇冩儏鎶戦儊,缁撳悎鑷繁璺旈伃閬,鐢ㄦ瓕琛岀殑浣撹,鍒涗綔鍑轰簡杩欓钁楀悕鐨勩鐞电惗琛銆(鍘熶綔銆鐞电惗寮銆)銆 鍙傝冭祫鏂:鐧惧害鐧剧-鐞电惗琛 宸茶禐杩 宸茶俯杩< 浣犲杩欎釜鍥炵瓟鐨勮瘎浠锋槸? 璇勮 鏀惰捣 鏁欒偛灏...
  • 鐞电惗琛岀炕璇瀵圭収鍘熸枃
    绛旓細宀傛棤灞辨瓕涓庢潙绗涳紵鍛曞搼鍢插摮闅句负鍚備粖澶滈椈鍚涚惖鐞惰锛屽鍚粰涔愯虫殏鏄庛傝帿杈炴洿鍧愬脊涓鏇诧紝涓哄悰缈讳綔銆鐞电惗琛銆嬨傛劅鎴戞瑷鑹箙绔嬶紝鍗村潗淇冨鸡寮﹁浆鎬ャ傚噭鍑勪笉浼煎悜鍓嶅0锛屾弧搴ч噸闂荤殕鎺╂常銆傚骇涓常涓嬭皝鏈澶氾紵姹熷窞鍙搁┈闈掕~婀裤璇戞枃锛氱澶滄垜鍒版禂闃虫睙澶撮佷竴浣嶅綊瀹紝鍐烽鍚圭潃鏋彾鍜岃姦鑺辩澹扮憻鐟熴傛垜鍜屽浜轰笅椹...
  • 扩展阅读:琵琶行简单翻译至少 ... 琵琶行全诗朗诵 ... 琵琶行注释大全 ... 李白最吓人的一首古诗 ... 琵琶行原文及翻译对照 ... 高中琵琶行原文及翻译 ... 琵琶行最著名的一句话 ... 琵琶行里的10句名句 ... 琵琶行并序原文及翻译注音 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网