《小窗幽记》文言文及赏析

1. 求《小窗幽记》全文及译文

小窗幽记》,一名《醉古堂剑扫》,十二卷,格言警句类小品文。一说是明人陈继儒撰。陈继儒(1558-1639),字仲醇,号眉公,又号麋公,松江华亭人。诸生,隐居昆山之阳,后筑室东佘山,

杜门著述。工诗能文,书法苏米,兼能绘事,名重一时。屡奉诏征用,皆以疾辞。其所作“或刺取琐言僻事,诠次成书,远近竞相购写”。今存著,除《小窗幽记》外,尚有《见闻录》、《六合同春》、《陈眉公诗余》、《虎荟》、《眉公杂著》等。另一说是明代陆绍珩所著(约1624年前后在世):生平不详。明天启年间曾流寓北京,编撰有《醉古堂剑扫》。《小窗幽记》分为醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩十二集,内容主要阐明涵养心性及处世之首,表现了隐逸文人淡泊名利,乐处山林的陶然超脱之情,文字清雅,格调超拔,论事析理,独中肯綮,为明代清言的代表作之一。作者工书善画,与董其昌齐名,其文今日读来,颇有风致,清赏美文外,于处世修身,砥砺操守或有启发。此书与《菜根谭》、《围炉夜话》并称为中国修身养性的三大奇书,从问世以e68a8462616964757a686964616f31333330333661来一直备受推崇,对于读者感悟中国文化、修养心性都有不小助益。 具体看

2. 小窗幽记的全文及注解

《小窗幽记》译文

集醒篇

一、安得一服清凉散,人人解醒

醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,无一日醉。趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马。安得一服清凉散,人人解醒。

[译文]

饮了中山人狄希酿造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世务,终日追逐声色名利,可说没有一日不在醉乡。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民间财富,豪富的人则醉于妙声、美色、高车、名马。如何才能获得一剂清凉的药,使人人服下获得清醒呢?

二、澹泊之守,镇定之操

澹泊之守,须从浓艳场中试来;镇定之操,还向纷纭境上过。

[译文]

淡泊清静的操守,必须在声色富贵的场合中才试得出来。镇静安定的志节,要在纷纷扰扰的闹境中考验过,才是真工夫。

三、市恩不如报德之为厚

市恩不如报德之为厚,要誉不如逃名之为适,矫情不如直节之为真。

[译文]

给予他人恩惠,不如报答他人的恩德来得厚道。邀取好的名声,不如逃避名声来得自适。故意违背常情以自鸣清高,不如坦直的做人来得真实。

四、使人有面前之誉,不若使人无背后之毁

使人有面前之誉,不若使人无背后之毁;使人有乍交之欢,不若使人无久处之厌。

[译文]

要他人当面赞誉自己,倒不如要他人不要在背后毁谤自己。令对方对自己产生初交的欢喜,倒不如相交久了而不会令对方产生厌恶感。

五、天薄我福,吾厚吾德以迎之

天薄我福,吾厚吾德以迎之;天劳我形,吾逸吾心以补之;天厄我遇,吾亨吾道以通之。

[译文]

命运使我的福分淡薄,我便增加的品德来面对它。命运使我的形体劳苦,我便安乐我的心来弥补它。命运使我的际遇困窘,我便扩充我的道德使它通达。

六、澹泊之士,必为浓艳者所疑

澹泊之士,必为浓艳者所疑;捡饰之人,必为放肆者所忌。事穷势蹙之人,当原其初心;功成行满之士,要观其末路。

[译文]

恬静寡欲的人,必定为豪华奢侈的人所怀疑。谨慎而检点的人,必定被行为放肆的人所嫉恨。一个人到了穷途末路,我们应看他当初的本心如何。一切功成行就的人,我们要看他以后要怎么继续下去。

七、好丑两得其平,贤愚共受其益

好丑心太明,则物不契;贤愚心太明,则人不亲。须是内精明,而外浑厚,使好丑两得其平,贤愚共受其益,才是生成的德量。

[译文]

分别美丑的心太过明确,则无法与事物相契合。分别贤愚的心太过清楚,则无法与人相亲近。内心应该明白人事的善处与缺失,处事却要仁厚相待,使美丑两方都能得到平等,贤愚都能受到益处,这才是上天生育我们的德意和心量。

八、情最难久,故多情人必至寡情

情最难久,故多情人必至寡情;性自有常,故任性人终不失性。

[译文]

情爱最难保持长久,所以情感丰富的人终会变得浅薄无情。天性本有一定的常理,所以率性而为的人终不会失去他的天性。

九、真廉无名,大巧无术

真廉无廉名,立名者,所以为贪。大巧无术,用术者,所以为拙。

[译文]

真正的廉洁是扬弃廉洁的名声,凡是以廉洁自我标榜的人,无非是为了一个“贪”字。最大的巧妙是不使用任何方法,凡是运用种种技术的人不免是笨拙的。

3. 小窗幽记的原文

醒食中山之酒,一醉千日。今世之昏昏逐逐,无一日不醉,无一人不醉,趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马,而天下竟为昏迷不醒之天下矣,安得一服清凉散,人人解酲,集醒第一。 倚才高而玩世,背后须防射影之虫;饰厚貌以欺人,面前恐有照胆之镜。 怪小人之颠倒豪杰,不知惯颠倒方为小人;惜吾辈之受世折磨,不知惟折磨乃见吾辈。 花繁柳密处,拨得开,才是手段;风狂雨急时,立得定,方见脚根。 澹泊之守,须从秾艳场中试来;镇定之操,还向纷纭境上勘过。 市恩不如报德之为厚,要誉不如逃名之为适,矫情不如直节之为真。 使人有面前之誉,不若使人无背后之毁;使人有乍交之欢,不若使人无久处之厌。 攻人之恶毋太严,要思其堪受;教人以善莫过高,当原其可从。 不近人情,举世皆畏途;不察物情,一生俱梦境。 遇嘿嘿不语之士,切莫输心;见悻悻自好之徒,应须防口。 结缨整冠之态,勿以施之焦头烂额之时;绳趋尺步之规,勿以用之救死扶伤之日。 议事者身在事外,宜悉利害之情;任事者身居事中,当忘利害之虑。 俭,美德也,过则为悭吝,为鄙啬,反伤雅道;让,懿行也,过则为足恭,为曲谨,多出机心。 藏巧于拙,用晦而明,寓清于浊,以屈为伸。 彼无望德,此无示恩,穷交所以能长;望不胜奢,欲不胜餍,利交所以必忤。 怨因德彰,故使人德我,不若德怨之两忘;仇因恩立,故使人知恩,不若恩仇之俱泯。 天薄我福,吾厚吾德以迓之;天劳我形,吾逸吾心以补之;天厄我遇,吾亨吾道以通之。 澹泊之士,必为秾艳者所疑;检饰之人,必为放肆者所忌。 事穷势蹙之人,当原其初心;功成行满之士,要观其末路。 好丑心太明,则物不契;贤愚心太明,则人不亲。须是内精明,而外浑厚,使好丑两得其平,贤愚共受其益,才是生成的德量。 好辩以招尤,不若讱默以怡性;广交以延誉,不若索居以自全;厚费以多营,不若省事以守俭;逞能以受妒,不若韬精以示拙。 费千金而结纳贤豪,孰若倾半瓢之粟以济饥饿;构千楹而招徕宾客,孰若葺数椽之茅以庇孤寒。 恩不论多寡,当厄的壶浆,得死力之酬;怨不在浅深,伤心的杯羹,召亡国之祸。

4. 《小窗幽记》的原文是什么

《小窗幽记》的原文是:

食中山之酒,一醉千日。今世之昏昏逐逐,无一日不醉,无一人不醉,趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马,而天下竟为昏迷不醒之天下矣,安得一服清凉散,人人解酲,集醒第一。倚才高而玩世,背后须防射影之虫;饰厚貌以欺人,面前恐有照胆之镜。

怪小人之颠倒豪杰,不知惯颠倒方为小人;惜吾辈之受世折磨,不知惟折磨乃见吾辈。

花繁柳密处,拨得开,才是手段;风狂雨急时,立得定,方见脚根。

澹泊之守,须从秾艳场中试来;镇定之操,还向纷纭境上勘过。

市恩不如报德之为厚,要誉不如逃名之为适,矫情不如直节之为真。

使人有面前之誉,不若使人无背后之毁;使人有乍交之欢,不若使人无久处之厌。

攻人之恶毋太严,要思其堪受;教人以善莫过高,当原其可从。

不近人情,举世皆畏途;不察物情,一生俱梦境。

遇嘿嘿不语之士,切莫输心;见悻悻自好之徒,应须防口。

结缨整冠之态,勿以施之焦头烂额之时;绳趋尺步之规,勿以用之救死扶伤之日。

议事者身在事外,宜悉利害之情;任事者身居事中,当忘利害之虑。

俭,美德也,过则为悭吝,为鄙啬,反伤雅道;让,懿行也,过则为足恭,为曲谨,多出机心。藏巧于拙,用晦而明,寓清于浊,以屈为伸。

彼无望德,此无示恩,穷交所以能长;望不胜奢,欲不胜餍,利交所以必忤。

怨因德彰,故使人德我,不若德怨之两忘;仇因恩立,故使人知恩,不若恩仇之俱泯。

天薄我福,吾厚吾德以迓之;天劳我形,吾逸吾心以补之;天厄我遇,吾亨吾道以通之。

澹泊之士,必为秾艳者所疑;检饰之人,必为放肆者所忌。

事穷势蹙之人,当原其初心;功成行满之士,要观其末路。

好丑心太明,则物不契;贤愚心太明,则人不亲。须是内精明,而外浑厚,使好丑两得其平,贤愚共受其益,才是生成的德量。

好辩以招尤,不若讱默以怡性;广交以延誉,不若索居以自全;厚费以多营,不若省事以守俭;逞能以受妒,不若韬精以示拙。

费千金而结纳贤豪,孰若倾半瓢之粟以济饥饿;构千楹而招徕宾客,孰若葺数椽之茅以庇孤寒。

恩不论多寡,当厄的壶浆,得死力之酬;怨不在浅深,伤心的杯羹,召亡国之祸。

作者介绍:

陈继儒(1558-1639),字仲醇,号眉公,又号麋公,松江华亭人。诸生,隐居昆山之阳,后筑室东佘山,杜门著述。工诗能文,书法苏米,兼能绘事,名重一时,屡征不起。其所作“或刺取琐言僻事,诠次成书,远近争相购写”。今存著作,除《小窗幽记》外,尚有《见闻录》、《六合同春》、《陈眉公诗余》、《虎荟》、《眉公杂著》等。

书籍介绍:

说是明人陈继儒撰。陈继儒(1558-1639),字仲醇,号眉公,又号麋公,松江华亭人。诸生,隐居昆山之阳,后筑室东佘山,杜门著述。工诗能文,书法苏米,兼能绘事,名重一时。屡奉诏征用,皆以疾辞。其所作“或刺取琐言僻事,诠次成书,远近竞相购写”。今存著,除《小窗幽记》外,尚有《见闻录》、《六合同春》、《陈眉公诗余》、《虎荟》、《眉公杂著》等。另一说是明代陆绍珩所著(约1624年前后在世):生平不详。明天启年间曾流寓北京,编撰有《醉古堂剑扫》。《小窗幽记》分为醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩十二集,内容主要阐明涵养心性及处世之首,表现了隐逸文人淡泊名利,乐处山林的陶然超脱之情,文字清雅,格调超拔,论事析理,独中肯綮,为明代清言的代表作之一。作者工书善画,与董其昌齐名,其文今日读来,颇有风致,清赏美文外,于处世修身,砥砺操守或有启发。此书与《菜根谭》、《围炉夜话》并称为中国修身养性的三大奇书,从问世以来一直备受推崇,对于读者感悟中国文化、修养心性都有不小助益。

5. 《小窗幽记自省成长》文言文翻译是什么

【译文】

只担心自己的名字有人知道,其实只有涧边的小草知道;倘若问清雅之盟可以托付给谁,那就是沙滩上的闲鸥。山童都习得草木的性情,与仙鹤一起睡觉;奴仆领会歌咏之情,踩着韵律走来。关闭门户在家读书,绝对胜过入山修道;碰到人便对人讲经说法,根本比不上独坐静修,扪心自省。

小窗幽记 卷五 素

【原文】

人之交友,不出趣味两字,有以趣胜者,有以味胜者。然宁饶①于味,而无饶于趣。

【注释】

①饶:丰饶,丰富。

【译文】

人结交朋友,不外乎“趣”、“味”这两个字,有的人以“趣”为重,有的人以“味”为重。但是宁可“味”丰饶一些,不可“趣”丰饶一些。

【原文】

守恬淡以养道,处卑下以养德,去嗔怒以养性,薄滋味以养气。

【译文】

安守恬淡以养道,处境卑微以养德,去除嗔怒以养性,淡薄滋味以养气。

【原文】

吾本薄福人,宜①行惜福事;吾本薄德人,宜行厚德事。

【注释】

①宜:应该。

【译文】

我原本就是福气淡薄之人,应该做珍惜福分的事;我原本就是德行浅薄的人,应该多做积善厚德的事。

【原文】

只宜于着意处写意,不可向真景处点景。

【注释】

只应该在对着想象中的世界绘画写意,不可以对着真实的景色描画景色。

【原文】

只愁名字有人知,涧边幽草;若问清盟谁可托,沙上闲鸥。山童率草木之性,与鹤同眠;奚奴领歌咏之情,检韵①而至。闭户读书,绝胜入山修道;逢人说法②,全输③兀坐扪心。

【注释】

①检韵:和着韵律。

②说法:讲经论法。

③输:比不上。

6. 《幽窗小记》原文与解释

小窗幽记》,一名醉古堂剑扫,十二卷,格言警句类小品文。一说是明人陈继儒撰。陈继儒(1558-1639),字仲醇,号眉公,又号麋公,松江华亭人。诸生,隐居昆山之阳,后筑室东佘山,杜门著述。工诗能文,书法苏米,兼能绘事,名重一时。屡奉诏征用,皆以疾辞。其所作“或刺取琐言僻事,诠次成书,远近竞相购写”。今存著,除《小窗幽记》外,尚有《见闻录》、《六合同春》、《陈眉公诗余》、《虎荟》、《眉公杂著》等。另一说是明代陆绍珩所著(约1624年前后在世):生平不详。明天启年间曾流寓北京,编撰有醉古堂剑扫。

全书始于“醒”,终于“倩”,虽混迹尘中,却高视物外;在对浇漓世风的批判中,透露出哲人式的冷隽,其格言玲珑剔透,短小精美,促人警省,益人心智。它自问世以来,不胫而走,一再为读者所关注,其蕴藏的文化魅力,正越来越为广大读者所认识。

全书共分为12卷:卷一 集醒 卷二 集情 卷三 集峭 卷四 集灵 卷五 集素 卷六 集景 卷七 集韵 卷八 集奇 卷九 集绮 卷十 集豪 卷十一 集法 卷十二 集倩 。

随着社会的快速发展,人们所处的人事环境、物质环境也在急速变化中。面对这复杂多变的环境,我们不禁要喟叹,现在不仅做事难,做人更难。处世之道,就是为人之道,今天我们要立足于社会,就得先从如何做人开始。明白怎样做人,才能与人和睦相处,待人接物才能通达合理。这确实是一门高深的学问,值得我们终身学习。而在如何立身处世方面,陈继儒的《小窗幽记》为我们指明了一条光明之路,他归纳出的“安详是处事第一法,谦退是保身第一法,涵容是处人第一法,洒脱是养心第一法”四法,建议人们保持达观的心境,平和地为人处世,对后人影响至深。

35

7. 求< >卷一 集醒篇译文

《小窗幽记》赏析1 卷一 醒

食中山之酒,一醉千日。今世之昏昏逐逐,无一日不醉,无一人不醉,趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马,而天下竟为昏迷不醒之天下矣,安得一服清凉散,人人解酲①,集醒第一。

《小窗幽记》,一名《醉古堂剑扫》,十二卷,格言警句类小品文。一说是明人陈继儒撰。陈继儒(1558-1639),字仲醇,号眉公,又号麋公,松江华亭人。诸生,隐居昆山之阳,后筑室东佘山,杜门著述。工诗能文,书法苏米,兼能绘事,名重一时。屡奉诏征用,皆以疾辞。其所作“或刺取琐言僻事,诠次成书,远近竞相购写”。今存著,除《小窗幽记》外,尚有《见闻录》、《六合同春》、《陈眉公诗余》、《虎荟》、《眉公杂著》等。另一说是明代陆绍珩所著(约1624年前后在世):生平不详。明天启年间曾流寓北京,编撰有《醉古堂剑扫》。 《小窗幽记》分为醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩十二集,内容主要阐明涵养心性及处世之道,表现了隐逸文人淡泊名利,乐处山林的陶然超脱之情,文字清雅,格调超拔,论事析理,独中肯綮,为明代清言的代表作之一。作者工书善画,与董其昌齐名,其文今日读来,颇有风致,清赏美文外,于处世修身,砥砺操守或有启发。此书与《菜根谭》、《围炉夜话》并称为修身养性的三大奇书,从问世以来一直备受推崇,对于读者感悟中国文化、修养心性都有不小助益。()

小窗幽记全文及作者介绍见以上网址。

(写在前面的话:

《小窗幽记》与《菜根谭》、《围炉夜话》并称为修身养性的三大奇书,在这三本书中,本人最喜欢《小窗幽记》,本来作为这样一本传世佳作,其文言文语言之优美远胜白话文,本无需画蛇添足翻译并赏析,但为了加深对作品的理解,提高自己的各方面素养,聊做此画蛇添足之事,这个过程对本人来说无疑也是非常赏心悦目的乐事。

译文以意译为主。

译文:喝了中山人酿造的酒,可以一醉千日,当今世上的人们昏昏然追名逐利,没有一天不像在醉酒状态。追逐名誉和地位的人迷醉于朝廷,追逐利益的人迷醉于民间,有钱有势的人迷醉于妙声、美色、名车、宝马,而整个天下竟然成为在酒醉状态中昏迷不醒的天下了。从哪里可以得到一服清凉散,使人人能从酒醉昏沉的状态中清醒过来!集“醒”为第一集。

注释:酲①:音,chéng;义,酒醒后神志不清犹如患病的感觉。

赏析:《小窗幽记》分为醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩十二集,为明陈继儒编辑,内容并非全部为其原作。

每一集中有百条以上的名句隽语,可以说字字珠玑,每一集之首以一字总领,如果把每一集中的每一隽语比作一串珠宝项链的话,那么这“醒、情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩”十二字,无疑就是十二颗璀璨耀眼的珠宝吊坠,而这排在第一的“醒”字无疑是最夺目的稀世之宝,像一颗明亮无比的巨钻,或者可以比作是夜空中众星拱卫的那一轮圆月,照亮了人们在暗夜中前行的道路。

为什么“集醒第一”呢?因为“天下竟为昏迷不醒之天下矣”,故“醒”最当紧,只有从对“名、利、声、色、车、马”的迷醉中醒来,才能使天下清醒、人人清醒,也只有醒来,人才能清醒地对待和体味“情、峭、灵、素、景、韵、奇、绮、豪、法、倩”另外十一字中的妙趣。而本书的作者陈继儒无疑是想使《小窗幽记》成为这一服“醒世”的“清凉散”。

陈继儒先生关于“醒”的这一段文字,像一位慧眼看世界的清醒智者,在讲堂上拍响了惊堂木(醒木),振聋发聩也,《小窗幽记》无数精彩画卷,就此依次展开,能从其中掬取一瓣心香,都足可以使我们更加清醒快乐地生活。

因此,集醒第一。

8. 《幽窗小记》原文与解释

《幽窗小记》的原文: 食中山之酒,一醉千日。

今世之昏昏逐逐,无一日不醉,无一人不醉,趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马,而天下竟为昏迷不醒之天下矣,安得一服清凉散,人人解酲,集醒第一。倚才高而玩世,背后须防射影之虫;饰厚貌以欺人,32313133353236313431303231363533e4b893e5b19e31333366303737面前恐有照胆之镜。

怪小人之颠倒豪杰,不知惯颠倒方为小人;惜吾辈之受世折磨,不知惟折磨乃见吾辈。 花繁柳密处,拨得开,才是手段;风狂雨急时,立得定,方见脚根。

澹泊之守,须从秾艳场中试来;镇定之操,还向纷纭境上勘过。市恩不如报德之为厚,要誉不如逃名之为适,矫情不如直节之为真。

使人有面前之誉,不若使人无背后之毁;使人有乍交之欢,不若使人无久处之厌。攻人之恶毋太严,要思其堪受;教人以善莫过高,当原其可从。

不近人情,举世皆畏途;不察物情,一生俱梦境。遇嘿嘿不语之士,切莫输心;见悻悻自好之徒,应须防口。

结缨整冠之态,勿以施之焦头烂额之时;绳趋尺步之规,勿以用之救死扶伤之日。议事者身在事外,宜悉利害之情;任事者身居事中,当忘利害之虑。

俭,美德也,过则为悭吝,为鄙啬,反伤雅道;让,懿行也,过则为足恭,为曲谨,多出机心。 事穷势蹙之人,当原其初心;功成行满之士,要观其末路。

好丑心太明,则物不契;贤愚心太明,则人不亲。须是内精明,而外浑厚,使好丑两得其平,贤愚共受其益,才是生成的德量。

好辩以招尤,不若讱默以怡性;广交以延誉,不若索居以自全;厚费以多营,不若省事以守俭;逞能以受妒,不若韬精以示拙。 费千金而结纳贤豪,孰若倾半瓢之粟以济饥饿;构千楹而招徕宾客,孰若葺数椽之茅以庇孤寒。

恩不论多寡,当厄的壶浆,得死力之酬;怨不在浅深,伤心的杯羹,召亡国之祸。 《幽窗小记》翻译: 饮了中山人狄希酿造的酒,可以一醉千日。

今日世人迷于俗情世务,终日追逐声色名利,可说没有一日不在醉乡。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民间财富,豪富的人则醉于妙声、美色、高车、名马。

如何才能获得一剂清凉的药,使人人服下获得清醒呢?淡泊清静的操守,必须在声色富贵的场合中才试得出来。 镇静安定的志节,要在纷纷扰扰的闹境中考验过,才是真工夫。

给予他人恩惠,不如报答他人的恩德来得厚道。邀取好的名声,不如逃避名声来得自适。

故意违背常情以自鸣清高,不如坦直的做人来得真实。要他人当面赞誉自己,倒不如要他人不要在背后毁谤自己。

令对方对自己产生初交的欢喜,倒不如相交久了而不会令对方产生厌恶感。命运使我的福分淡薄,我便增加的品德来面对它。

分别贤愚的心太过清楚,则无法与人相亲近。内心应该明白人事的善处与缺失,处事却要仁厚相待,使美丑两方都能得到平等,贤愚都能受到益处,这才是上天生育我们的德意和心量。

情爱最难保持长久,所以情感丰富的人终会变得浅薄无情。 天性本有一定的常理,所以率性而为的人终不会失去他的天性。

真正的廉洁是扬弃廉洁的名声,凡是以廉洁自我标榜的人,无非是为了一个“贪”字。最大的巧妙是不使用任何方法,凡是运用种种技术的人不免是笨拙的。

好谈山居生活之乐的人,未必真能由山林原野中得到乐趣。好在口头作厌恶名利之论的人,未必真的将名利完全忘却。

扩展资料 作者介绍: 《幽窗小记》作者陈继儒,又名《醉古堂剑扫》。陈继儒(1558-1639),字仲醇,号眉公,又号麋公,松江华亭人。

诸生,隐居昆山之阳,后筑室东佘山,杜门著述。工诗能文,书法苏米,兼能绘事,名重一时。

屡奉诏征用,皆以疾辞。今存著,除《幽窗小记》外,尚有《见闻录》、《六合同春》、《陈眉公诗余》、《虎荟》、《眉公杂著》等。

写作背景: 《幽窗小记》是一部促人警世,言短旨远的人生哲言小集,集中的内容涉及了修身,养性,经商,从政,处世等,作者以哲人式的冷峻,对当时糜烂庸俗的世风做出了辛辣且不失客观的抨击,流露着”好为清态而反浊者,好为富态而反贫者,好为文态而反俗者,好为高态而反卑者,好为淡态而反浓者,好为古态而反今者,不如混沌为佳”的一种无所拘束,高远超脱的”难得糊涂”的自由人生境界。里面最著名的一句是“宠辱不惊,看庭前花开花落。

去留无意,望天空云卷云舒。”这是在陈眉公辑录《幽窗小记》中记录的明人洪应明的对联。



  • 浠庢瀬杩峰璇嗚糠,鍒欏埌澶勯啋;灏嗛毦鏀炬涓鏀,鍒欎竾澧冨浠涔堟剰鎬
    绛旓細璁轰簨鏋愮悊锛岀嫭涓偗缍備功铏芥贩杩瑰皹涓紝鍙楁椂浠i檺鍒讹紝鏈変簺鍐呭鎴戜滑浠婂ぉ瑕佹壒鍒ゅ湴鎺ュ彈锛屼絾澶у鍐呭鍗撮珮瑙嗙墿澶栵紝鍦ㄥ娴佹紦涓栭鐨勬壒鍒や腑锛岄忛湶鍑哄摬浜哄紡鐨勫喎闅姐銆婂皬绐楀菇璁般涓烘槑浠f竻瑷鐨勪唬琛ㄤ綔涔嬩竴锛岃绉颁负涓浗鏈浼犵粺銆佹渶鍏峰奖鍝嶅姏鐨勪负浜哄涓栫殑缁忓吀涔嬩竴锛屼笌銆婂洿鐐夊璇濄嬨婅彍鏍硅碍銆嬪苟绉板涓栦笁澶у涔︺
  • 绗戠湅浜戝嵎浜戣垝浠涔堟剰鎬
    绛旓細銆婂菇绐楀皬璁般嬩腑鐨勪竴骞呭鑱:瀹犺颈涓嶆儕,鐪嬪涵鍓嶈姳寮鑺辫惤;鍘荤暀鏃犳剰,鏈涘ぉ绌轰簯鍗蜂簯鑸掋 銆愪綔鍝佺畝浠嬨 銆婂皬绐楀菇璁般,涓浗鏈浼犵粺銆佹渶鍏锋湁褰卞搷鍔涚殑涓轰汉澶勪笘缁忓吀涔嬩竴,淇韩銆侀綈瀹躲佹不鍥借呯殑浜虹敓鍝茬悊;缁忓晢銆佷粠鏀裤佽搐杈炬垚鑰呯殑鏋曟瀹濆吀銆備汉浠О瑾夈婂皬绐楀菇璁般嬬殑浣滆呴檲缁у剴鏄兘澶熸偀閫忕敓姝诲叧銆佺湅鐮村悕鍒╁満鐨勬櫤鑰呫傝屾涔﹀垯琚...
  • 鈥滃湪鏈鏄撲护浜烘儜鐨勫湴鏂硅瘑杩,鍦ㄦ渶闅句互鑸嶇殑鍦版柟鍓茬埍銆傗
    绛旓細浜洪棿娓呴啋锛屽煎緱璧炴壃銆傝繖澶ф涔熸槸闇瑕侀槄鍘嗕笌鏅烘収鐨勩備笉杩囷紝鏈夋椂鍊欙紝涔熶笉鑳藉お淇濆畧銆佹秷鏋佷簡銆
  • 鈥滆窡浜戝嵎浜戣垝鈥濆嚭鑷摢棣栬瘲?
    绛旓細銆婂菇绐楀皬璁般嬬殑浣滆呮槸鏄幝烽檲鐪夊叕锛岄噷闈㈡渶钁楀悕鐨勪竴鍙ユ槸鈥滃疇杈变笉鎯,鐪嬪涵鍓嶈姳寮鑺辫惤銆傚幓鐣欐棤鎰,鏈涘ぉ绌轰簯鍗蜂簯鑸掋傗濊繖鏄湪闄堢湁鍏緫褰曘婂菇绐楀皬璁般嬩腑璁板綍鐨勬槑浜烘椽搴旀槑鐨勫鑱斻傛椽搴旀槑鏄婅彍鏍硅碍銆嬬殑浣滆咃紝鍥犳锛屻婅彍鏍硅碍銆嬩腑褰曞叆浜嗚繖鍙ヨ瘽銆傜敱浜庢枃绔犺繃闀匡紝姝ゅ鏆備笉缁欏嚭銆璧忔瀽 銆婂皬绐楀菇璁般鏄竴閮ㄤ績...
  • 灏忕獥骞借涓綘鏈鍠滄鐨勪竴鍙ヨ瘽鏄粈涔?涓轰粈涔?
    绛旓細[璇戞枃] 锛氶ギ浜嗕腑灞变汉鐙勫笇閰块犵殑閰掞紝鍙互涓閱夊崈鏃ャ備粖鏃ヤ笘浜鸿糠浜庝織鎯呬笘鍔★紝缁堟棩杩介愬0鑹插悕鍒╋紝鍙娌℃湁涓鏃ヤ笉鍦ㄩ唹涔°傚ソ鍚嶇殑浜洪唹浜庡涵瀹樹綅锛屽ソ鍒╃殑浜洪唹浜庢皯闂磋储瀵岋紝璞瘜鐨勪汉鍒欓唹浜庡澹般佺編鑹层侀珮杞︺佸悕椹傚浣曟墠鑳借幏寰椾竴鍓傛竻鍑夌殑鑽紝浣夸汉浜烘湇涓嬭幏寰楁竻閱掑憿锛璧忔瀽锛氶ギ浜嗕腑灞遍厭锛岃閱変笂鍗冩棩锛屽崈鏃...
  • 闈欑湅鑺卞紑鑺辫惤鍧愮湅浜戝嵎浜戣垝鐨勬剰鎬
    绛旓細銆婂皬绐楀菇璁般鍏ㄤ功濮嬩簬閱掞紝缁堜簬鍊╋紝铏芥贩杩瑰皹涓紝鍗撮珮瑙嗙墿澶;鍦ㄥ娣嬫紦涓栭鐨勬壒鍒や腑锛岄忛湶鍑哄摬浜哄紡鐨勫喎闅斤紝鍏舵牸瑷鐜茬彂鍓旈忥紝鐭皬绮剧編锛屼績浜鸿鐪侊紝鐩婁汉蹇冩櫤銆備綔鍝璧忔瀽 璇ヤ綔鍝佸嵈娣卞埢閬撳嚭浜嗕汉鐢熷浜嬪鐗┿佸鍚嶅鍒╁簲鏈夌殑鎬佸害锛氬緱涔嬩笉鍠溿佸け涔嬩笉蹇с佸疇杈变笉鎯娿佸幓鐣欐棤鎰忋傝繖鏍锋墠鍙兘蹇冨骞冲拰銆佹贰娉婅嚜鐒...
  • 鍙ゆ枃缈昏瘧,灏忕獥骞借涓娈佃瘽鐪嬩笉鎳備粈涔堟剰鎬
    绛旓細銆傛贰浜戣杽鏃ワ紝澶曢槼浣虫湀锛岃姳涔嬫檽锛堝ぉ鏄庯紝杩欓噷鎸囪姳濡傜潯閱掍簡锛変篃锛涚媯鍙疯繛闆紝鐑堢劙锛堥珮娓╋級娴撳瘨锛堝喕瀵掞級锛岃姳涔嬪锛堟櫄涓婏紝杩欓噷鎸囪姳鍍忎紤鐪狅級涔燂紱妾鍞囷紙濂冲瓙绮夌孩鍢村攪锛夌儤鏃ワ紙闃冲厜鏄犵収鏅寸┖锛岃繖閲屽舰瀹规皵鍊欏鏄ュ厜鏄庡獨锛岄槼鍏夌伩鐑傦級锛屽獨浣撹棌椋庯紙缇庡ソ澶╂皵椋庡拰鏃ヤ附锛夛紝鑺变箣鍠滐紙鍠滄锛変篃锛涙檿锛堝厜褰辨ā绯婏級閰o紙...
  • 銆婂皬绐楀菇璁般绮惧彞璧忔瀽(3)
    绛旓細浣忛櫌娌荤枟锛岃姳閽卞娴佹按锛屽彈灏芥姌纾紝鏂规墠閱掓偀锛屽線鏃ユ椂鍏夛紝娌℃湁濂藉ソ鐨勭埍鎯滆嚜宸辩殑韬綋銆傛墍浠ユ病鏈夌梾鐨勬椂鍊欙紝瑕佽繙绂诲韬綋鏈夊鐨勪笢瑗匡紝淇濇寔濂界殑蹇冩侊紝椤哄叾鑷劧锛屾墠鑳芥湁韬綋鍋ュ悍锛屽垢绂忓钩瀹夈    姣忎釜浜洪兘浼氶亣鍒颁竴浜涗簨鎯咃紝灏忎簨鎯呭綋鐒舵棤鎵璋擄紝闅忔椂瑙e喅鍗冲彲銆傚鏋滄憡涓婂ぇ浜嬩簡锛屽氨涓嶆槸璇磋В鍐冲氨鑳借В鍐崇殑...
  • 灏忕獥骞借鐨勪綔鑰呮槸
    绛旓細涓昏琛ㄨ揪鐨勬槸鏂囦汉闆呭+娣℃硦鍚嶅埄銆佸畞闈欒嚧杩溿佽秴鍑¤劚淇楃殑鍐呭績涓栫晫鍜岀簿绁炶拷姹傘銆婂皬绐楀菇璁般鏂囧瓧娓呴泤锛屾牸璋冭秴鎷旓紝璁轰簨鏋愮悊锛岀嫭涓偗缍紝涓烘槑浠f竻瑷鐨勪唬琛ㄤ綔涔嬩竴銆傚皬绐楀菇璁璧忔瀽 灏忕獥骞借涓轰竴閮ㄤ汉鐢熸牸瑷闆嗭紝鎴愪功浜庢槑浠f櫄鏈燂紙榄忓繝璐や笌涓滄灄鍏氫簤鏂楁椂鏈燂級銆傞棶涓栦互鍚庯紝鍥犳敹褰曠殑鏍艰█鐭皬绮剧編銆佸彂浜烘繁鎬濈珛鍗抽椈鍚嶄簬涓...
  • 璇烽棶:鈥滃疇杈变笉鎯,闂茬湅搴墠鑺卞紑鑺辫惤;鍘荤暀鏃犳剰,婕殢澶╁浜戝嵎浜戣垝鈥濈殑浣 ...
    绛旓細1銆佷綔鑰呮槸鏄庢湞鐨勬椽搴旀槑锛屽嚭鑷檲缁у剴銆婂皬绐楀菇璁般路娲簲鏄庛婅彍鏍硅碍銆嬨傘婂皬绐楀菇璁般嬩腑鏈钁楀悕鐨勪竴鍙ュ氨鏄滃疇杈变笉鎯婏紝闂茬湅搴墠鑺卞紑鑺辫惤銆傚幓鐣欐棤鎰忥紝婕殢澶╁浜戝嵎浜戣垝銆傗2銆佽瘧鏂囷細鏃犺鏄厜鑽f垨鑰呭眻杈遍兘涓嶄細鍦ㄦ剰锛屽彧鏄偁闂插湴娆h祻搴櫌涓姳鑽夌殑鐩涘紑鍜岃“钀斤紱鏃犺鏄檵鍗囪繕鏄船鑱岋紝閮戒笉鍦ㄦ剰锛屽彧鏄殢鎰忚鐪...
  • 扩展阅读:《小窗幽记》翻译 ... 原文译文及注释 ... 原文及译文全部 ... 《小窗幽记》读后感 ... 原文译文及赏析 ... 小窗幽记全文及译文txt ... 《菜根谭》十句经典 ... 陈继儒小窗幽记 ... 小窗幽记 全文译文赏析 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网