求翻译成西班牙语 1.能给我你的联系方式吗 2.能告诉我你的名字吗 3.我们能用英语交流吗 4.你 请问下英语:"能告诉我你的联系方式吗?

\u4f60\u80fd\u544a\u8bc9\u6211\u4f60\u7684\u540d\u5b57\u5417\uff1f \u7ffb\u8bd1\u6210\u82f1\u8bed

\u4f60\u80fd\u544a\u8bc9\u6211\u4f60\u7684\u540d\u5b57\u5417\uff1f \u7684\u7ffb\u8bd1\uff1aCan you tell me your name\uff1f
\u91cd\u70b9\u8bcd\u6c47\uff1a
1\u3001can
\u82f1 [kæn , kən] \u7f8e [kæn , kən]
modal(\u8868\u793a\u6709\u80fd\u529b\u505a\u6216\u80fd\u591f\u53d1\u751f)\u80fd\uff0c\u4f1a;(\u8868\u793a\u77e5\u9053\u5982\u4f55\u505a)\u61c2\u5f97;\u4e0e\u52a8\u8bcdfeel\u3001hear\u3001see\u3001smell\u3001taste \u8fde\u7528\u3002
n.(\u76db\u98df\u54c1\u6216\u996e\u6599\u7684)\u91d1\u5c5e\u7f50;\u4e00\u542c(\u7684\u91cf);(\u88c5\u8fd0\u6db2\u4f53\u7528\u7684)\u91d1\u5c5e\u5bb9\u5668\uff0c\u5851\u6599\u5bb9\u5668\u3002
2\u3001tell
\u82f1 [tel] \u7f8e [tel]
v.\u544a\u8bc9;\u544a\u77e5;\u63d0\u4f9b(\u60c5\u51b5);\u8bf4\u660e;\u663e\u793a;\u8bb2\u8ff0;\u8bf4;\u8868\u8fbe\u3002
3\u3001name
\u82f1 [neɪm] \u7f8e [neɪm]
n.\u540d\u5b57;\u540d\u79f0;\u540d\u8a89;\u540d\u58f0;\u540d\u6c14;\u6709\u2026\u540d\u79f0\u7684;\u4ee5\u2026\u8457\u540d\u7684;\u6709\u2026\u540d\u58f0\u7684\u3002
v.\u547d\u540d;\u7ed9\u2026\u53d6\u540d;\u8bf4\u51fa\u2026\u7684\u540d\u79f0;\u53eb\u51fa\u2026\u7684\u540d\u5b57;\u786e\u5b9a;\u8bf4\u5b9a;\u51c6\u786e\u9648\u8ff0\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\uff1a
name\u7684\u7528\u6cd5\uff1a
name\u4f5c\u540d\u8bcd\u7684\u57fa\u672c\u610f\u601d\u662f\u201c\u540d\u5b57,\u540d\u79f0\u201d,\u53ef\u4ee5\u662f\u4eba\u7684\u540d\u5b57,\u4e5f\u53ef\u4ee5\u662f\u52a8\u7269\u3001\u4e8b\u7269\u6216\u5730\u65b9\u7684\u540d\u79f0,\u662f\u53ef\u6570\u540d\u8bcd\u3002name\u8fd8\u53ef\u4f5c\u201c\u540d\u4eba\u201d\u89e3\u3002
name\u4f5c\u201c\u540d\u58f0,\u540d\u8a89\u201d\u89e3\u65f6,\u4e00\u822c\u6307\u793e\u4f1a\u5bf9\u4eba\u6216\u67d0\u4e8b\u7269\u7684\u8bc4\u4ef7,\u662f\u5355\u6570\u540d\u8bcd,\u53ef\u4e0e\u4e0d\u5b9a\u51a0\u8bcda\u8fde\u7528\u3002
name\u53ef\u4f5c\u5b9a\u8bed\u4fee\u9970\u5176\u4ed6\u540d\u8bcd,\u610f\u4e3a\u201c\u6709\u540d\u7684,\u540d\u58f0\u5353\u8457\u7684\u201d\u3002
\u897f\u65b9\u4eba\u7684\u59d3\u540d\u5305\u62ec\u59d3\u548c\u540d,\u540d\u5728\u524d,\u59d3\u5728\u540e,\u5982John Smith,John\u662f\u540d,Smith\u662f\u59d3\u3002
name\u7528\u4f5c\u52a8\u8bcd\u65f6\u610f\u601d\u662f\u201c\u7ed9\u2026\u53d6\u540d\u201d\u201c\u8bf4\u51fa\u2026\u7684\u540d\u5b57\u201d,\u5f15\u7533\u53ef\u6307\u201c\u63d0\u540d,\u4efb\u547d\u201d,\u8fd8\u53ef\u6307\u201c\u5217\u4e3e\u201d\u3002
name\u662f\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd,\u53ef\u63a5\u540d\u8bcd\u6216\u4ee3\u8bcd\u4f5c\u5bbe\u8bed\u3002\u4f5c\u201c\u53d6\u540d\u201d\u89e3\u65f6,\u53ef\u63a5\u540d\u8bcd\u5145\u5f53\u8865\u8db3\u8bed\u7684\u590d\u5408\u5bbe\u8bed; \u4f5c\u201c\u63d0\u540d,\u4efb\u547d\u201d\u89e3\u65f6\u53ef\u63a5\u201c(to be/as/for+) n. \u201d\u5145\u5f53\u8865\u8db3\u8bed\u7684\u590d\u5408\u5bbe\u8bed\u3002

\u73b0\u5728\u7684\u8054\u7cfb\u65b9\u5f0f\u4e3b\u8981\u662f\u624b\u673a\u901a\u8baf\u4ec0\u4e48\u7684\uff0c\u5982\u679c\u4f60\u6709\u7279\u6307\u67d0\u4e00\u79cd\u8054\u7cfb\u65b9\u5f0f\uff0c\u4f8b\u5982\u624b\u673a\uff0c\u5c31\u7ffb\u8bd1\u6210 could you tell me your phone NO.? \u5982\u679c\u6ca1\u6709\u7279\u6307\uff0c\u5c31\u90a3\u6837\u7ffb\u8bd1\u5c31\u597d\u4e86

1 Dame tu número de teléfono?

A contactar conmigo tu? Puedes decirme tu nombre? Podemos hablar en inglés? - de dónde eres, o de dónde eres

扩展阅读:西班牙语翻译器 ... 西班牙文在线翻译器 ... 免费语音翻译器 ... 在线翻译软件 ... 在线翻译入口 ... 西班牙在线翻译发音 ... 西班牙语发音在线听 ... 粤语翻译器 ... 西班牙语翻译器在线翻译 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网