愚人节整蛊笑话中英文对照

1. A guy is reading his paper when his wife walks up behind him and smacks him on the back of the head with a frying pan.
他的妻子走到他身后,用一只煎锅敲他的后脑勺。
2. He asks, "What was that for?"
他问:“这是为什么?”
3. She says, "I found a piece of paper in your pocket with 'Betty Sue' written on it."
她说:“我在你口袋里发现了一张写有‘Betty Sue’的纸条。”
4. He says, "Jeez, honey, 'Betty Sue' was the name of the horse I bet on."
他说:“哎呀,亲爱的,‘Betty Sue’是我赌的那匹马的名字。”
5. She shrugs and walks away.
她耸了耸肩,走了。
6. Three days later he's reading his paper when she walks up behind him and smacks him on the back of the head again with the frying pan.
三天后他正在看报纸,妻子走到他身后,又用一只煎锅敲他的后脑勺。
7. He asks, "What was that for?"
他问:“这又是为什么?”
8. She answers, "Your horse called."
她答道:“你的马打电话来了。”
9. A man was hit by a cab in the street. He was brought to the hospital.
一个男人在街上被出租车撞倒送进了医院。
10. His wife who was standing up by his bed, said to the doctor: "I think that he is very ill."
他的妻子站在他的床前对医生说:“我认为他伤得很厉害。”
11. "I am afraid that he is dead." said the doctor.
医生说:“恐怕他已经死了。”
12. Hearing this, the man moved his head and said: "I'm not dead. I'm still alive."
听到医生的话,这个男人转动着头说:“我没死,我还活着。”
13. "Be quiet," said the wife. "The doctor knows better than you!"
妻子说:“安静,医生比你懂得多!”
14. In the traffic court of a large mid-western city, a young lady was brought before the judge to answer a ticket given her for driving through a red light.
在中西部一个大城市的交通法庭里,一位年轻女士被带到法官面前,她由于开车闯红灯被开了罚单。
15. She explained to his honor that she was a school teacher and requested an immediate disposal of her case in order that she might hasten on to her classes.
女士向法官解释,她是一名学校老师,请求法官马上处理她的案子,以便可以赶回去上课。
16. A wild gleam came into the judge's eye. "You are a school teacher, eh?" said he.
法官眼中闪过一丝狡黠,说道:“你是学校的老师,对吗?”
17. "Madam, I shall realize my lifelong ambition. Sit down at that table and write 'I went through a red light' five hundred times."
“女士,我马上要实现我毕生的愿望了。在那张桌子旁坐下,写‘我开车闯了红灯’500遍。”
18. On the way home one night, I spotted some fresh-cut roses outside a florist's shop. After selecting a dozen and entering the shop, I was greeted by a young saleswoman.
一天晚上回家的路上,我看到一家花店外面有一些刚剪下来的玫瑰。我挑了一打,走进店里,一个年轻的女售货员跟我打了个招呼。
19. "Are these for your wife, sir?" she asked.
“先生,这些是送给你妻子的吗?”她问道。
20. "Yes," I said.
“是的,”我说。
21. "For her birthday?" she asked.
“她的生日?”她问。
22. "No," I replied.
“不是,”我回答。
23. "For your anniversary?"
“你们的结婚纪念日?”
24. "No," I said again.
“不是,”我又答道。
25. As I pocketed my change and headed toward the door, the young woman called out, "I hope she forgives you."
当我将找回的钱装进口袋,朝门口走去时,那年轻的女人冲我喊道:“希望她能原谅你。”
26. After being with her all evening, the man couldn't take another minute with his blind date. Earlier, he had secretly arranged to have a friend call him to the phone so he would have an excuse to leave.
和盲约对象呆了一晚上后,男人再也受不了了。他事先安排了个朋友给他打电话,这样他就能借故先离开了。
27. When he returned to the table, he lowered his eyes, put on a grim expression and said, "I have some bad news. My grandfather just died."
当他回到桌边,他垂下眼睛,装出一副阴沉的表情,说:“有个不幸的消息,我的祖父刚刚去世了。”
28. "Thank heavens," his date replied. "If yours hadn't, mine would have had to!"
他的约会对象说:“谢天谢地!如果你的祖父不死,我的祖父就得死了!”
29. Teacher of Physical Education: Have you ever seen mixed doubles, boys?
体育老师:孩子们,你们见过男女混合双打吗?
30. Nick: Yes, sir. Quite often. I saw it even last night.
尼克:见过,老师,经常见。就在昨天夜里我还见过呢。
31. Teacher: Please tell us something about it.
老师:你给大家讲讲当时的情形吧。
32. Nick: Oh, sorry, sir. My father always says, 'Domestic shame should not be published.'
尼克:啊,对不起,老师。我爸爸常说,“家丑不可外扬。”
33. A guard was about to signal his train to start when he saw an attractive girl standing on the platform by an open door, talking to another pretty girl inside the carriage.
一位车上的列车员刚发出信号让火车启动,这时他看见一位很漂亮的姑娘站在站台上一节打开的车厢门旁边,跟车厢里另一位漂亮姑娘在说话。
34. "Come on, miss!" he shouted. "Shut the door, please!"
“快点,小姐!”他喊道:“请把门关上。”
35. "Oh, I just want to kiss my sister goodbye," she called back.
“噢,我只是想和妹妹吻别。”她回答道。
36. "You just shut that door, please," called the guard, "and I'll see to the rest."
“请把门关上好了,”列车员说,“其余的事由我负责。”
37. One day a visitor from the city came to a small rural area to drive around the country roads, see how the farms looked, and perhaps to see how farmers earned their living.
一天,有一个城市里的游客来到一个小乡村,在乡间路上开着车,想看看农庄是什么样子,也想看看农夫怎样种田过日子。
38. The city man saw a farmer in his yard, holding a pig up in his hands, and lifting it so that the pig could eat apples from an apple tree.
这位城里人看见一位农夫在宅后的草地上,手中抱着一头猪,并把它举得高高的,好让它能够吃到树上的苹果。
39. The city man said to the farmer," I see that your pig likes apples, but isn't that quite a waste of time?"
城里人对农夫说,“我看你的猪挺喜欢吃苹果的,但是,这不是很浪费时间吗?”
40. The farmer replied," What's time to a pig?"
那位农夫回答说,“时间对猪有什么意义?”

  • 鎰氫汉鑺鏈鎼炵瑧鐨勪笁涓彞瀛
    绛旓細3. 鎴戝垰鎺ュ埌澶栨槦浜虹殑鐢佃瘽锛屼粬浠浣犳槸浠栦滑澶辨暎澶氬勾鐨勪翰鎴氥傚揩鍑嗗涓涓嬶紝浠栦滑瑕佹潵鎺ヤ綘鍥炲浜嗭紝鎰氫汉鑺傛剦蹇紒鎰氫汉鑺傛槸涓涓厖婊℃绗戝拰鎭朵綔鍓鐨勮妭鏃ワ紝浜轰滑鍦ㄨ繖涓澶╅氬父浼氫簰鐩稿紑鐜╃瑧锛屾悶涓浜涙棤浼ゅぇ闆呯殑鎭朵綔鍓с傚湪杩欎釜鐗规畩鐨勬棩瀛愰噷锛屼竴鍙ュ阀濡欑殑鎰氫汉鑺傜瑧璇寰寰鑳借浜烘崸鑵瑰ぇ绗戙備互涓嬫槸涓変釜鎴戣涓烘渶鍏峰垱鎰忓拰鎼炵瑧...
  • 鎰氫汉鑺鎼炵瑧娈靛瓙
    绛旓細鎰氫汉鑺鏄4鏈1鏃,浣犵煡閬撴湁鍝簺鎼炵瑧鐨娈靛瓙鏄叧浜庢剼浜鸿妭鐨勫悧?浠ヤ笅鏄垜鏁寸悊鐨勬剼浜鸿妭鎼炵瑧娈靛瓙浣滄枃,浠呬緵鍙傝,澶у涓璧锋潵鐪嬬湅鍚с 鎰氫汉鑺傛悶绗戞瀛 绡1 1.鍚綘璇磋瘽,鎴戝娌愭槬椋;鐪嬩綘琛ㄦ紨,鎴戝績鎯呮斁鏉;鍚綘鍞辨瓕,鎴戝閱夊鐥;鐪嬩綘鐭俊,鎴戝紑蹇冩剦蹇;浣,浣犺繕涓嶅彂鐭俊缁欐垜? 2.鎴戜笉鏁㈠幓鐫¤銆傛瘡娆$潯鐫閮借姊﹀埌浣,閱掓潵鎬...
  • 鎰氫汉鑺璇翠粈涔堣瘽鏁磋泭浜
    绛旓細鈽鎰氫汉鑺傛暣浜绉樼睄锛氭瘡骞4鏈1鏃ョ殑鈥滄剼浜鸿妭鈥濓紝鏄タ鏂圭ぞ浼氫腑涓涓厑璁镐汉浠柦灞曞皬鑱槑鑰屼笉蹇呮壙鎷呭悗鏋滅殑鏃ュ瓙銆傚湪杩欎竴澶╋紝浜轰滑鍙互杞绘澗鍦板紑寮鐜╃瑧锛屽彧闇璇翠竴澹扳滄剼浜鸿妭蹇箰鈥濓紝澶у鑳藉緱鍒板師璋呫備互涓嬫槸涓浜涙剼浜鸿妭鐨勭帺绗戞嫑鏁帮紝鍙互璁╁ぇ瀹朵細蹇冧竴绗戯紝浣嗚閬垮厤鐪熺殑鍘诲疄鏂斤紝浠ュ厤閫犳垚涓嶅繀瑕佺殑楹荤儲銆1. 鐗欒啅澶瑰績楗硷細...
  • 鎰氫汉鑺灏绗戣瘽
    绛旓細13. 鑰冭冧綘锛氫笘鐣屼笂鐨勭尓涓澶滀箣闂撮兘姝诲厜浜嗚鎬庝箞鍔烇紵(鎵撲竴姝屽悕)銆婅嚦灏戣繕鏈変綘銆嬪憖锛乕鎰氫汉鑺傛暣浜鐭俊]14. 灏婃暚鐨勭敤鎴凤細鎮ㄥソ锛佸洜浣犵殑鎵嬫満澶栧瀷闅剧湅锛屽紡鏍疯繃鏃讹紝宸蹭弗閲嶅奖鍝嶅競瀹瑰競璨岋紝涓旈樆纰嶄簡绉诲姩閫氳涓氬姟鐨勫彂灞曪紝鏈彴鍐冲畾浜10鍒嗛挓鍚庡彂灏勪俊鍙锋懅姣佽鎵嬫満锛15. 浣犵珯鍦ㄤ汉缇や腑锛岃鏌旀煍鐨勯鍚硅捣闀垮彂锛屽儚浜洪棿...
  • 鎰氫汉鑺鎼炵瑧鏁磋泭娈靛瓙
    绛旓細瀵艰锛氱鐭ラ亾浣犲彛娓达紝鍒涢犱簡姘达紝绁炵煡閬撲綘楗匡紝鍒涢犱簡绫筹紝绁炵煡閬撲綘娌℃湁涓涓彲鐖辩殑鏈嬪弸锛屾墍浠ュ垱閫犱簡鎴戯紝浣嗘槸绁炰篃鐭ラ亾杩欎笘涓婃病鏈夌铔嬶紝椤轰究鍒涢犱簡浣犮 浠ヤ笅鏄鎰氫汉鑺傛暣铔鎼炵瑧鍙ュ瓙锛屾杩庨槄璇!涓銆佸彲鎬滅殑鎵嬫満鐢ㄦ埛锛岄潪甯搁仐鎲撅紝鐢变簬鎮ㄧ‘璁や簡姝ゆ潯鐭俊锛屾墍浠ヤ紶鏌撲簡鎰氫汉鑺傜粏鑿屻傜幇鍦ㄧ粏鑿岃。鐫缁熶竴绮剧楗辨弧闃熷垪鏁撮綈锛屾...
  • 鏈夊叧鎰氫汉鑺鐨勭帺绗
    绛旓細涓骞翠竴搴︾殑鎰氫汉鑺椹笂灏辫鍒颁簡锛屽張浼氭湁涓浜涘皬鍧忚泲浠寮濮鏁磋泭浜嗐傛瘡骞寸殑鎰氫汉鑺傞兘浼氬厖婊$潃娆㈠0绗戣锛屽洜涓烘剼浜轰篃鍙互琚О涔嬩负骞介粯鑺傛垨鏄涓囨剼鑺銆傛瘡骞村叕鍘4鏈1鏃ヤ究鏄剼浜鸿妭锛岃繖涓妭鏃ユ棭鍦19涓栫邯鐨勮タ鏂逛笘鐣屽氨寮濮嬫祦琛屼簡锛屼絾鏄苟娌℃湁琚换浣曚竴涓浗瀹惰瀹氫负娉曞畾鑺傛棩銆傚湪杩欎竴澶╁綋涓汉浠互鍚勭鏂瑰紡浜掔浉娆洪獥鍜...
  • 鎰氫汉鑺傛暣浜鍙戠殑鐜绗戣瘽
    绛旓細鎰氫汉鑺傛暣浜鍙戠殑鐜╃瑧涓鍙ヨ瘽 鎰氫汉鑺傛暣浜哄彂鐨勭帺绗戣瘽锛屾剼浜鸿妭杩欎簺鍏充簬鏁翠汉鐨勫彞瀛愪竴瀹氫笉鑳介敊杩囦簡锛屽皬灏忕殑涓鍙ヨ瘽鍙皳鏄叏鍦虹殕绗戯紝杩樿兘澶熸暣铔婂埌瀵规柟锛屽彲浠ヨ鏄潪甯稿紑蹇冪殑涓澶╋紝涓嬮潰涓璧峰幓鐪嬬湅鎰氫汉鑺傛暣浜哄彂鐨勭帺绗戣瘽銆傛剼浜鸿妭鏁翠汉鍙戠殑鐜╃瑧璇1 鎰氫汉鑺傛暣浜哄彂鐨勭帺绗戣瘽27鍙 1銆佹垜鐖变綘鎴戠埍浣犳垜鐖变綘鎴戠埍浣犳垜鐖变綘...
  • 鎰氫汉鑺傛暣铔婄瑧璇
    绛旓細鎰氫汉鑺傛暣铔婄瑧璇  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #鐑# 浣滀负濂虫,浣犵敓娲讳腑鏈夋劅鍙楀埌鈥滀笉瀹夊叏鎰熲濈殑鏃跺埢鍚?灏忔枃鑺嬫湀瑗2158 2022-10-12 路 TA鑾峰緱瓒呰繃594涓禐 鐭ラ亾灏忔湁寤烘爲绛斾富 鍥炵瓟閲:170 閲囩撼鐜:0% 甯姪鐨勪汉:33.5涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1銆佷綘鐙,浣犵嫚,浣犵湡鐙;浜烘瘮榛勭摐鐦,娌℃湁涓...
  • 鎰氫汉鑺鐨勫菇榛绗戣瘽
    绛旓細鎰氫汉鑺鐨勫菇榛绗戣瘽, 鎰氫汉鑺備篃绉涓囨剼鑺銆佸菇榛樿妭,鎰氫汉鑺傜殑鎰忔濋【鍚嶆濅箟灏辨槸鎰氬紕浜虹殑鑺傛棩,杩欎釜鑺傛棩鏄粠瑗挎柟鍥藉浼犺繃鏉ョ殑,鏃堕棿涓烘瘡骞寸殑4鏈1鏃,涓嬮潰鏄竴浜涙剼浜鸿妭鐨勫菇榛樼瑧璇濄 鎰氫汉鑺傜殑骞介粯绗戣瘽1 1銆佹剼浜鸿妭銆備粬:鈥滄垜鐖变綘銆傗濆ス:鈥滄垜涓嶇埍浣犮傗濅粬:鈥滀綘鐨勭瑧璇濈湡濂界瑧鈥濆ス:鈥滀綘鐨勪篃寰堝ソ绗戔濄 2銆佸叾瀹,2鏈14鍙...
  • 鎰氫汉鑺鐜绗戣瘽
    绛旓細鎰氫汉鑺鐜绗戣瘽澶у叏,鎰氫汉鑺備篃绉涓囨剼鑺,鏄湪瑗挎柟鍏磋捣娴佽鐨勬皯闂磋妭鏃,姣忓埌杩欎竴澶╂伓鎼炲拰鏁翠汉鑺辨嫑灏藉嚭,鍦ㄦ剼浜鸿妭寮鐜╃瑧杩樻槸瑕佹敞鎰忓垎瀵搞備笅闈㈢粰澶у鍒嗕韩鎰氫汉鑺傜帺绗戣瘽澶у叏銆 鎰氫汉鑺傜帺绗戣瘽1 1銆佷綘璁╁杩囨剼浜鸿妭,濮愯浣犺繃娓呮槑鑺傘 2銆佺粰鐐瑰じ濂栧氨缇庣殑灞侀灞侀璺,缁欑偣琛ㄦ壃灏辩煡瓒崇殑鍖楅兘鎵句笉鐫,鎰氫汉鑺傝鏈嬪弸鎰氫簡杩樹細鍌讳箮涔庣殑...
  • 扩展阅读:愚人节幽默逗人开心 ... 愚人节搞笑段子 看完笑死 ... 恶搞表白段子 ... 愚人节必备整人妙招 ... 愚人节聊天怎么恶搞 ... 愚人节最牛的整人方法 ... 整人100种方法 ... 愚人节恶搞表白的句子 ... 愚人节笑话大全 爆笑 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网