you make me sick和you make me feel sick的区别?以及I'm disapponted in you和you disappoint me的区别

you got me disappinted ! \u4ec0\u4e48\u610f\u601d\u554a

you got me disappointed !
\u4f60\u8ba9\u6211\u5931\u671b\uff01
.
-----------------------------------
\u4e3a\u4f60\u89e3\u7b54\uff0c\u5982\u6709\u5e2e\u52a9\u8bf7\u91c7\u7eb3\uff0c
\u5982\u5bf9\u672c\u9898\u6709\u7591\u95ee\u53ef\u8ffd\u95ee\uff0cGood luck!

appreciate \u4f5c\u611f\u6fc0\u89e3\u91ca\u662f\u53ca\u7269\u52a8\u8bcd\uff0c\u6240\u4ee5\u540e\u9762\u901a\u5e38\u8981\u52a0\u611f\u6fc0\u7684\u5bf9\u8c61\u6216\u5185\u5bb9\uff0c\u5982\uff1a
I really appreciate that/what you've done for me.

\u5e38\u7528\u7684\u8868\u793a\u611f\u8c22\u7684\u53e5\u578b\u8fd8\u6709\uff1a
Thank you very/so much.
I'm so grateful to you for that.

\u5e0c\u671b\u5bf9\u4f60\u6709\u5e2e\u52a9\uff0c\u795d\u4f60\u5b66\u4e60\u6109\u5feb\uff01

前两句区别在于:make me sick 是让我恶心 (客观), make me feel sick 是让我觉得恶心(我的主观感受),应该说前句语气重一些。
后两句中,后一句是you 作主语,表示是“你”造成的一个结果,语气比前一个要重。

就像中文说的:
你恶心到我了 和 我让我感到恶心
实际上没什么区别的

我对你感到失望 和 你令我失望
都可以的,只是简洁不简洁而已,没太大区别的

***************************************************************
^__^祝你学习进步,如果你对这个答案有什么疑问,请追问,
另外如果你觉得我的回答对你有所帮助,请千万别忘记采纳哟!
***************************************************************

扩展阅读:make up my mind ... may me cry may me smile ... you make me wanna ... you raise me up ... u make me wanna blue ... you make me crazy ... way back into love ... make up forever ... rolling in the deep ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网