登高古诗原文及翻译 求杜甫的《登高》翻译!

\u767b\u9ad8\u7684\u5168\u6587\u53ca\u5168\u6587\u7ffb\u8bd1

\u767b\u9ad8
(\u5510)\u675c\u752b
\u98ce\u6025\u5929\u9ad8\u733f\u5578\u54c0\uff0c \u6e1a\u6e05\u6c99\u767d\u9e1f\u98de\u56de\u3002
\u65e0\u8fb9\u843d\u6728\u8427\u8427\u4e0b\uff0c \u4e0d\u5c3d\u957f\u6c5f\u6eda\u6eda\u6765\u3002
\u4e07\u91cc\u60b2\u79cb\u5e38\u4f5c\u5ba2\uff0c \u767e\u5e74\u591a\u75c5\u72ec\u767b\u53f0\u3002
\u8270\u96be\u82e6\u6068\u7e41\u971c\u9b13\uff0c \u6f66\u5012\u65b0\u505c\u6d4a\u9152\u676f\u3002
\u8bd1\u6587\uff1a
\u98ce\u6025\u5929\u9ad8\u733f\u7334\u557c\u53eb\u663e\u5f97\u5341\u5206\u60b2\u54c0\uff0c\u6c34\u6e05\u6c99\u767d\u7684\u6cb3\u6d32\u4e0a\u6709\u9e1f\u513f\u5728\u76d8\u65cb\u3002
\u65e0\u8fb9\u65e0\u9645\u7684\u6811\u6728\u8427\u8427\u5730\u98d8\u4e0b\u843d\u53f6\uff0c\u671b\u4e0d\u5230\u5934\u7684\u957f\u6c5f\u6c34\u6eda\u6eda\u5954\u817e\u800c\u6765\u3002
\u60b2\u5bf9\u79cb\u666f\u611f\u6168\u4e07\u91cc\u6f02\u6cca\u5e38\u5e74\u4e3a\u5ba2\uff0c\u4e00\u751f\u5f53\u4e2d\u75be\u75c5\u7f20\u8eab\u4eca\u65e5\u72ec\u4e0a\u9ad8\u53f0\u3002
\u5386\u5c3d\u4e86\u8270\u96be\u82e6\u6068\u767d\u53d1\u957f\u6ee1\u4e86\u53cc\u9b13\uff0c\u7a77\u56f0\u6f66\u5012\u504f\u53c8\u6682\u505c\u4e86\u6d47\u6101\u7684\u9152\u676f\u3002
\u662f\u675c\u752b\u7684\u8fd9\u9996\u767b\u9ad8\u5417\uff1f

\u7ffb\u8bd1\uff1a
\u98ce\u6025\u5929\u9ad8\u733f\u7334\u557c\u53eb\u663e\u5f97\u5341\u5206\u60b2\u54c0\uff0c\u6c34\u6e05\u6c99\u767d\u7684\u6cb3\u6d32\u4e0a\u6709\u9e1f\u513f\u5728\u76d8\u65cb\u3002
\u65e0\u8fb9\u65e0\u9645\u7684\u6811\u6728\u8427\u8427\u5730\u98d8\u4e0b\u843d\u53f6\uff0c\u671b\u4e0d\u5230\u5934\u7684\u957f\u6c5f\u6c34\u6eda\u6eda\u5954\u817e\u800c\u6765\u3002 \u3000
\u60b2\u5bf9\u79cb\u666f\u611f\u6168\u4e07\u91cc\u6f02\u6cca\u5e38\u5e74\u4e3a\u5ba2\uff0c\u4e00\u751f\u5f53\u4e2d\u75be\u75c5\u7f20\u8eab\u4eca\u65e5\u72ec\u4e0a\u9ad8\u53f0\u3002 \u3000
\u5386\u5c3d\u4e86\u8270\u96be\u82e6\u6068\u767d\u53d1\u957f\u6ee1\u4e86\u53cc\u9b13\uff0c\u8870\u9893\u6ee1\u5fc3\u504f\u53c8\u6682\u505c\u4e86\u6d47\u6101\u7684\u9152\u676f\u3002
\u539f\u8bd7\uff1a
\u767b\u9ad8
\u5510\u4ee3\uff1a\u675c\u752b
\u98ce\u6025\u5929\u9ad8\u733f\u5578\u54c0\uff0c\u6e1a\u6e05\u6c99\u767d\u9e1f\u98de\u56de\u3002
\u65e0\u8fb9\u843d\u6728\u8427\u8427\u4e0b\uff0c\u4e0d\u5c3d\u957f\u6c5f\u6eda\u6eda\u6765\u3002
\u4e07\u91cc\u60b2\u79cb\u5e38\u4f5c\u5ba2\uff0c\u767e\u5e74\u591a\u75c5\u72ec\u767b\u53f0\u3002
\u8270\u96be\u82e6\u6068\u7e41\u971c\u9b13\uff0c\u6f66\u5012\u65b0\u505c\u6d4a\u9152\u676f\u3002
\u6e1a\uff1a\u6c34\u4e2d\u7684\u5c0f\u6d32\uff1b\u6c34\u4e2d\u7684\u5c0f\u5757\u9646\u5730\u3002\u843d\u6728\uff1a\u6307\u79cb\u5929\u98d8\u843d\u7684\u6811\u53f6\u3002\u8427\u8427\uff1a\u6a21\u62df\u8349\u6728\u98d8\u843d\u7684\u58f0\u97f3\u3002\u4e07\u91cc\uff1a\u6307\u8fdc\u79bb\u6545\u4e61\u3002\u5e38\u4f5c\u5ba2\uff1a\u957f\u671f\u6f02\u6cca\u4ed6\u4e61\u3002\u767e\u5e74\uff1a\u72b9\u8a00\u4e00\u751f\uff0c\u8fd9\u91cc\u501f\u6307\u665a\u5e74\u3002

\u6269\u5c55\u8d44\u6599\u4e3b\u9898\u601d\u60f3\uff1a
\u524d\u56db\u53e5\u5199\u666f\uff0c\u8ff0\u767b\u9ad8\u89c1\u95fb\uff0c\u7d27\u6263\u79cb\u5929\u7684\u5b63\u8282\u7279\u8272\uff0c\u63cf\u7ed8\u4e86\u6c5f\u8fb9\u7a7a\u65f7\u5bc2\u5be5\u7684\u666f\u81f4\u3002\u9996\u8054\u4e3a\u5c40\u90e8\u8fd1\u666f\uff0c\u9894\u8054\u4e3a\u6574\u4f53\u8fdc\u666f\u3002\u540e\u56db\u53e5\u6292\u60c5\uff0c\u5199\u767b\u9ad8\u6240\u611f\uff0c\u56f4\u7ed5\u4f5c\u8005\u81ea\u5df1\u7684\u8eab\u4e16\u906d\u9047\uff0c\u6292\u53d1\u4e86\u7a77\u56f0\u6f66\u5012\u3001\u5e74\u8001\u591a\u75c5\u3001\u6d41\u5bd3\u4ed6\u4e61\u7684\u60b2\u54c0\u4e4b\u60c5\u3002
\u4f5c\u8005\u6210\u5c31\u5f71\u54cd\uff1a
\u675c\u752b\u5f8b\u8bd7\u7684\u6210\u5c31\uff0c\u9996\u5148\u5728\u4e8e\u6269\u5927\u4e86\u5f8b\u8bd7\u7684\u8868\u73b0\u8303\u56f4\u3002\u4ed6\u4e0d\u4ec5\u4ee5\u5f8b\u8bd7\u5199\u5e94\u916c\u3001\u548f\u6000\u3001\u7f81\u65c5\u3001\u5bb4\u6e38\uff0c\u4ee5\u53ca\u5c71\u6c34\uff0c\u800c\u4e14\u7528\u5f8b\u8bd7\u5199\u65f6\u4e8b\u3002
\u7528\u5f8b\u8bd7\u5199\u65f6\u4e8b\uff0c\u5b57\u6570\u548c\u683c\u5f8b\u90fd\u53d7\u9650\u5236\uff0c\u96be\u5ea6\u66f4\u5927\uff0c\u800c\u675c\u752b\u5374\u80fd\u8fd0\u7528\u81ea\u5982\u3002 \u675c\u752b\u628a\u5f8b\u8bd7\u5199\u5f97\u7eb5\u6a2a\u6063\u8086\uff0c\u6781\u5c3d\u53d8\u5316\u4e4b\u80fd\u4e8b\uff0c\u5408\u5f8b\u800c\u53c8\u770b\u4e0d\u51fa\u58f0\u5f8b\u7684\u675f\u7f1a\uff0c\u5bf9\u4ed7\u5de5\u6574\u800c\u53c8\u770b\u4e0d\u51fa\u5bf9\u4ed7\u7684\u75d5\u8ff9\u3002
\u675c\u752b\u5728\u4e66\u6cd5\u7684\u521b\u4f5c\u89c2\u4e0a\u662f\u975e\u5e38\u6210\u719f\u800c\u6709\u6df1\u5ea6\u7684\u3002\u4ece\u8bb0\u8f7d\u6765\u770b\uff0c\u4ed6\u7684\u4e66\u4f53\u4ee5\u6977\u96b6\u884c\u8349\u517c\u5de5\uff0c\u6574\u4f53\u4ee5\u610f\u884c\u4e4b\uff0c\u8d5e\u8d4f\u53e4\u800c\u96c4\u58ee\uff0c\u6ce8\u610f\u4e66\u5199\u4e2d\u7684\u901f\u5ea6\u3001\u8282\u594f\u3001\u7b14\u52bf\u3001\u58a8\u6cd5\u7b49\u7b49\u5185\u5bb9\uff0c\u5728\u5510\u4ee3\u4e5f\u662f\u5f88\u6709\u6df1\u5ea6\u7684\u4e66\u5bb6\u4e86\u3002

登高古诗原文:

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。


译文:

风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。

无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。  

悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。

一生艰难,常常抱恨于志业无成而身已衰老,衰颓满心偏又暂停了消愁的酒杯。


注释:

登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗。

猿啸哀:指长江三峡中猿猴凄厉的叫声。

渚(zhǔ):水中的小洲。

沙:江边沙滩。

鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。回,回旋。

落木:指秋天飘落的树叶。

萧萧:风吹落叶的声音。

万里:指远离故乡。

常作客:长期漂泊他乡。

百年:犹言一生,这里借指晚年。

艰难:兼指国运和自身命运。

苦恨:极恨,极其遗憾。苦,极。繁霜鬓:增多了白发,如鬓边着霜雪。 繁,这里作动词,增多。

潦倒:衰颓,失意。这里指衰老多病,志不得伸。

新停:新近停止。重阳登高,例应喝酒。杜甫晚年因肺病戒酒,所以说“新停”。 


者简介:

杜甫(712-770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。


创作背景:

写于公元767年(唐代宗大历二年)秋天。当时安史之乱已经结束四年了,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府,依托严武。不久严武病逝,杜甫失去依靠,只好离开经营了五六年的成都草堂,买舟南下。本想直达夔门,却因病魔缠身,在云安呆了几个月后才到夔州。如不是当地都督的照顾,他也不可能在此一住就是三个年头。而就在这三年里,他的生活依然很困苦,身体也非常不好。这首诗就是五十六岁的老诗人在这极端困窘的情况下写成的。


赏析:

这四句表达了作者对自己身世遭遇的感慨和悲哀之情,围绕着“登高所感”,抒发了穷困潦倒、年老多病、流寓他乡的悲哀之情。其中,“无边落木萧萧下”形象地描绘了秋天落叶的景象;“不尽长江滚滚来”则表现了长江奔腾不息的气势;“万里悲秋常作客”则表现了诗人漂泊异乡的心境;“百年多病独登台”则表现了诗人孤苦伶仃、疾病缠身的生活状态;“艰难苦恨繁霜鬓”则表现了诗人历经磨难而苍老的形象;“潦倒新停浊酒杯”则表现出诗人沉溺于酒精之中以寻求短暂的慰藉。



登高

杜甫

风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客, 百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯。

【注释】:

①渚:水中小块陆地。②鸟飞回:鸟(在急风中)飞舞盘旋。回,回旋③落木:指秋天飘落的树叶。④萧萧:模拟草木摇落的声音。⑤万里:指远离故乡。

⑥百年: 这里借指晚年。⑦艰难: 兼指国运和自身命运。⑧苦恨:极其遗憾。苦,极⑨繁霜鬓:像厚重白霜似的鬓发。⑩潦倒:衰颓,失意。

11新停:刚刚停止。杜甫晚年因病戒酒,所以说“新停"。12.浊酒杯:浑浊的酒杯,指当时杜甫生活贫困潦倒,只能喝次等的酒,与李白喝玉杯酒不同。更能突出晚年生活的凄凉。

【作者简介】:杜甫生平年谱 杜甫墓园之谜

【朗读节奏划分】:

登 高

杜甫

风急/天高/猿啸哀, 渚清/沙白/鸟飞回。

无边/落木/萧萧下, 不尽/长江/滚滚来。

万里/悲秋/常作客, 百年/多病/独登台。

艰难/苦恨/繁霜鬓, 潦倒/新停/浊酒杯。

【写作背景】:

这首诗作于唐代宗大历二年(767)秋。当时安史之乱已经结束四年,但地方军阀又乘时而起,相互争夺地盘。杜甫本入严武幕府;但严武不久病逝,使他失去了依靠,只好离开成都,南下夔州。这时的杜甫,已经五十六岁,生活困窘,病魔缠身。这首诗通过诗人登高的所见、所闻、所感,描绘了大江边的深秋景象,抒发了诗人对艰难身世的感慨。意境深沉,含蓄不尽;慷慨激越,动人心弦。被称为“古今七律第一”。

【翻译】:

风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。

无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。

悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。

历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。
译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,晚年疾病缠身今日独上高台。历尽了苦难后双鬓已长满了白发,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。


诗选自《杜工部集》,是杜甫公元767年(大历二年)秋在夔州时所写。夔州在长江之滨。

登高

[ 唐 ] 杜甫

原文

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

译文

风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。

无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。

悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。

历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,衰颓满心偏又暂停了浇愁的酒杯。



这是杜甫的《登高》:

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。



  • 銆鐧婚珮銆鍘熸枃鍙瀵圭収缈昏瘧
    绛旓細銆婄櫥楂樸鍘熸枃鍙瀵圭収缈昏瘧 銆婄櫥楂樸嬫槸鍞愪唬浼熷ぇ璇椾汉鏉滅敨浜庡ぇ鍘嗕簩骞(767)绉嬪ぉ鍦ㄥ宸炴墍浣滅殑涓棣栦竷寰嬨備笅闈紝鎴戜负澶у鎻愪緵銆婄櫥楂樸嬪師鏂囧強瀵圭収缈昏瘧锛屽笇鏈涘澶у鏈夋墍甯姪!鐧婚珮鍘熸枃闃呰 鍑哄鎴栦綔鑰咃細 鏉滅敨 椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛 娓氭竻娌欑櫧楦熼鍥炪傛棤杈硅惤鏈ㄨ惂钀т笅锛 涓嶅敖闀挎睙婊氭粴鏉ャ備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛 鐧惧勾澶...
  • 鏉滅敨銆鐧婚珮銆鍘熸枃缈昏瘧
    绛旓細鏉滅敨銆鐧婚珮銆鍘熸枃缈昏瘧锛氶鎬ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃嬨傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴涓嬭惤鍙讹紝鏈涗笉鍒板ご鐨勯暱姹熸按婊氭粴濂旇吘鑰屾潵銆傛偛瀵圭鏅劅鎱ㄤ竾閲屾紓娉婂父骞翠负瀹紝涓鐢熷綋涓柧鐥呯紶韬粖鏃ョ嫭涓婇珮鍙般備竴鐢熻壈闅撅紝甯稿父鎶辨仺浜庡織涓氭棤鎴愯岃韩宸茶“鑰侊紝琛伴婊″績鍋忓張鏆傚仠浜嗘秷鎰佺殑閰掓澂銆傚涓鑸瘲绡...
  • 2022楂樹腑鍙よ瘲鐧婚珮缈昏瘧鍘熸枃鍙娉ㄩ噴
    绛旓細鍙よ瘲鏄腑鍥鍙や唬璇楁瓕鐨勬硾绉帮紝浣犱簡瑙e灏戝彜璇楀憿?鎴戜滑涓璧锋潵瀛︿範涓绡囬珮涓彜璇楃櫥楂樺惂!涓嬮潰鏄敱鎴戜负澶у鏁寸悊鐨勨2020鍏冨鑺傜伅璋滆皽璇強绛旀鈥濓紝浠呬緵鍙傝冿紝娆㈣繋澶у闃呰銆2022楂樹腑鍙よ瘲鐧婚珮缈昏瘧鍘熸枃鍙娉ㄩ噴 鍘熸枃锛氶鎬ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆傛棤杈硅惤鏈ㄨ惂钀т笅锛屼笉灏介暱姹熸粴婊氭潵銆備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭...
  • 鏉滅敨銆鐧婚珮銆鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鏉滅敨銆鐧婚珮銆鍘熸枃鏄鎬ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆傛棤杈硅惤鏈ㄨ惂钀т笅锛屼笉灏介暱姹熸粴婊氭潵銆備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆傛璇楅夎嚜銆婃潨宸ラ儴闆嗐嬶紝鏄潨鐢叕鍏767骞达紙澶у巻浜屽勾锛夌鍦ㄥ宸炴椂鎵鍐欍傚宸炲湪闀挎睙涔嬫花銆缈昏瘧鍙婅祻鏋愮椋庢ョ姘旈珮鐚垮0鍑勫搥锛屾床娓氶潚娌欐哗鐧...
  • 鐧婚珮鍞愭潨鐢鍙よ瘲缈昏瘧
    绛旓細鐧婚珮缈昏瘧锛氶鎬ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃嬨傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴涓嬭惤鍙讹紝闀挎睙婊氭粴娑屾潵濂旇吘涓嶆伅銆傛偛瀵圭鏅劅鎱ㄤ竾閲屾紓娉婂父骞翠负瀹紝涓鐢熷綋涓柧鐥呯紶韬粖鏃ョ嫭涓婇珮鍙般傚巻灏戒簡鑹伴毦鑻︽仺鐧藉彂闀挎弧浜嗗弻楝擄紝琛伴婊″績鍋忓張鏆傚仠浜嗘祰鎰佺殑閰掓澂銆傘婄櫥楂樸嬫槸鍞愪唬璇椾汉鏉滅敨鐨勮瘲浣溿傘婄櫥楂樸...
  • 鏉滅敨鐧婚珮鍘熸枃缈昏瘧鍙婅祻鏋
    绛旓細銆鐧婚珮銆鍘熸枃锛氥愪綔鑰呫戞潨鐢 銆愭湞浠c戝攼 椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆傛棤杈硅惤鏈ㄨ惂钀т笅锛屼笉灏介暱姹熸粴婊氭潵銆備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆璇戞枃锛氶鎬ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃嬨傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴涓嬭惤鍙讹紝闀挎睙婊氭粴娑屾潵...
  • 鏉滅敨鐨鐧婚珮缈昏瘧鎴愮櫧璇濇枃
    绛旓細鑹伴毦鑻︽仺绻侀湝楝擄紝娼﹀掓柊鍋滄祳閰掓澂銆璇戞枃锛氶鎬ュぉ楂樼尶鐚村暭鍙樉寰楀崄鍒嗘偛鍝锛屾按娓呮矙鐧界殑娌虫床涓婃湁楦熷効鍦ㄧ洏鏃嬨傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂鍦伴涓嬭惤鍙讹紝鏈涗笉鍒板ご鐨勯暱姹熸按婊氭粴濂旇吘鑰屾潵銆傛偛瀵圭鏅劅鎱ㄤ竾閲屾紓娉婂父骞翠负瀹紝鏅氬勾鐤剧梾缂犺韩浠婃棩鐙笂楂樺彴銆傚巻灏戒簡鑻﹂毦鍚庡弻楝撳凡闀挎弧浜嗙櫧鍙戯紝琛伴婊″績鍋忓張鏆傚仠浜嗘祰鎰佺殑閰掓澂銆傝瘲閫夎嚜...
  • 鐧婚珮缈昏瘧鍜鍘熸枃鍙婂叾娉ㄩ噴
    绛旓細鐧婚珮缈昏瘧鍜鍘熸枃鍙娉ㄩ噴鐩稿叧鐭ヨ瘑濡備笅锛氫竴銆佸師鏂 椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆傛棤杈硅惤鏈ㄨ惂钀т笅锛屼笉灏介暱姹熸粴婊氭潵銆備竾閲屾偛绉嬪父浣滃锛岀櫨骞村鐥呯嫭鐧诲彴銆傝壈闅捐嫤鎭ㄧ箒闇滈瑩锛屾溅鍊掓柊鍋滄祳閰掓澂銆備簩銆佹敞閲 1銆侀鎬ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛岃繖鍙ヨ瘲涓殑鈥滈鎬モ濇寚鐨勬槸椋庡娍鐚涚儓锛涒滃ぉ楂樷濆垯褰㈠澶╃┖楂樿繙锛涒滅尶鍟稿搥鈥濆垯...
  • 鐧婚珮鏉滅敨鍙よ瘲缈昏瘧
    绛旓細銆鐧婚珮銆嬬殑璇戞枃锛氶鍎垮湪楂橀様鐨勫ぉ鍦伴棿鍛煎暩锛岀尶鐚寸殑鍟煎0鏄惧緱鍑勫帀銆佹偛鍝锛屾渤姘存竻婢堛佹矙瀛愮櫧鍑锛屾渤娲蹭笂鏈夐笩鍎垮湪鐩樻棆銆傛棤杈规棤闄呯殑鏍戞湪钀ц惂椋樿惤锛屾湜涓嶅埌澶寸殑闀挎睙姘存粴婊氬鑵捐屾潵銆傛偛瀵圭鏅劅鎱ㄤ竾閲屾紓娉婂父骞翠负瀹紝涓鐢熷綋涓柧鐥呯紶韬粖鏃ョ嫭涓婇珮鍙般傚巻灏戒簡鑹伴毦鑻︽仺鐧藉彂闀挎弧浜嗗弻楝擄紝琛伴婊″績鍋忓張鏆傚仠浜嗘秷鎰佺殑閰掓澂銆傘...
  • 鎶掓儏璇:鏉滅敨銆鐧婚珮銆鍘熸枃缈昏瘧鍙璧忔瀽
    绛旓細銆 #璇楄瘝閴磋祻# 瀵艰銆戞姃鎯呰瘲鐨勭壒鐐规槸渚ч噸鐩存姃鑳歌噯锛屽熸櫙鎶掓儏锛屼紭绉鐨勬姃鎯呰瘲鍒欏線寰婵鑽$潃鏃朵唬鐨勬棆寰嬨傛姃鎯呰瘲鍥犱负鍏跺唴瀹圭殑涓嶅悓鍒嗕负棰傛瓕銆佹儏姝屻佸搥姝屻佹尳姝屻佺墽姝岀瓑銆備笅闈㈡槸 涓哄ぇ瀹跺甫鏉ョ殑锛氭姃鎯呰瘲锛氭潨鐢鐧婚珮銆鍘熸枃缈昏瘧鍙璧忔瀽锛屾杩庡ぇ瀹堕槄璇汇傜櫥楂 鍞愪唬锛氭潨鐢 椋庢ュぉ楂樼尶鍟稿搥锛屾笟娓呮矙鐧介笩椋炲洖銆傛棤...
  • 扩展阅读:登高为主题的古诗 ... 重阳节古诗《登高》 ... 登高诗词大全100首 ... 古诗《登高》杜甫 ... 《登高》的翻译 ... 登高的翻译及注释 ... 登高原文及翻译注音 ... 登高古诗原文朗诵 ... 登高翻译全文解析 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网