必修二语文文言文要句翻译

导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。以下是我为大家整理的必修二语文文言文要句翻译,欢迎大家阅读与借鉴!

必修二语文文言文要句翻译(1)

1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

2、悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

在山峰之间,常有悬瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,趣味无穷。

3、实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。

4、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。

5、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。

(湖上)弥漫着水气凝成的冰花,天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。

6、湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

湖上(比较清晰的)影子,只有(淡淡的)一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。

7、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。

这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。田间小路交错相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音。

8、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂于外人间隔。

他们自己说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地方,没有再从这里出去过,于是和桃花源以外的世人隔绝了。

9、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

他们问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不必说魏晋。

10、此中人语云:不足为外人道也。

这里的人告诉他说:这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊。

11、苔痕上阶绿,草色入帘青。

苔鲜给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。

12、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

没有(嘈杂)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。

13、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

他们紧靠着的两膝,都隐蔽在手卷下边的衣褶里。

14、佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。

佛印极像弥勒菩萨,敞胸露怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。

15、大道之行也,天下为公,选贤举能,讲信修睦。

在大道施行的时候,天下是人们共有的,把有贤德、有才干的人选拔出来,人人都讲求诚信,崇尚和睦。

16、故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜(guān)、寡、孤、独、废疾者皆有所养。

所以人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼而丧父的人、老而无子的人、残疾人都能得到供养。

17、货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。

人们憎恶把财货抛弃在地上的行为,收藏它而不是供自己独自享用;也憎恶那种在共同劳动中不肯尽力的行为,人不一定要为私利而劳动。

18、通计一舟,为人五,为窗八盖简桃核修狭者为之

总计这一只小船,刻有五个人,八扇窗原来是挑选了一个又长又窄的桃核刻成的。

19、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,

我则惟独喜爱莲──莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;

20、牡丹之爱,宜乎众矣。

对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!

21、晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。

清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。

必修二语文文言文要句翻译(2)

1、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

看到这些雄奇的`山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。

2、好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。

3、环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素。

4、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

不为贫贱而忧心忡忡,不热衷于发财做官。

5、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不通其意

鞭策它,不按正确的方法,喂养它,又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫,不懂它的意思

6、余则袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。

我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。

7、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

树木青葱,茎蔓翠绿,树枝藤蔓遮掩,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

8、潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。

向小石潭的西南方看去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。

9、寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。

寂静寥落,空无一人,不觉感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

10、迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧?

11、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京、怀念家乡、担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到极点而悲伤了啊。

12、登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

(这时)登上这座楼啊,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。

13、予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?

我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于(以上)这两种表现的,为什么呢?

14、不以物喜,不以己悲。

不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲。

15、微斯人,吾谁与归?

(如果)没有这样的人,我和谁一道呢?

16、峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭啊。

17、山水之乐,得之心而寓之酒也。

游赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。

18、临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌。

到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清。

19、苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。

20、人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。

21、且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

想要它和平常的马一样尚且做不到,怎么可能要求它日行千里呢?

22、又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

后来又担心不能与大师、名人交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

23、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。

我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教

24、游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。

游人还不算很多,但用泉水煮茶喝的,拿着酒唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时可以见到。

25、夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。

能够不因为游山玩水而耽误正事,潇洒地徜徉於山石草木之间,只有教授这种官职。



  • 楂樹簩璇枃鏂囪█鏂囩炕璇
    绛旓細浠栫毊鑲ゅ彂鍑洪噾鑹茬殑鍏夋辰锛屼笁澶╅兘娌℃湁鍙樸傜瓑浠栭暱澶т簡锛岀浉璨岄潪甯歌嫳淇婏紝寰堟湁姘斿害锛岃璇嗕粬鐨勪汉閮借涓轰粬骞堕潪鏅氫汉銆備粬瀛﹂獞椹皠绠紝寰堝鏄撳氨瀛︿細浜嗭紝鑰屼笖姣斿叾浠栦汉鍘夊鐨勫銆傝瘯鐫鍘婚┚椹竴鍖逛笉鏄撻┋鏈嶇殑椹紝涓嶇敤闉嶏紝椹窇鍒颁簡鍩庤竟鐨勬枩璺笂锛屼粬鐨勯澶寸鍒颁簡闂ㄦィ鎺変簡涓嬫潵锛屽埆浜洪兘浠ヤ负浠栫殑鑴戣鑲畾瑕佺纰庝簡锛岃皝...
  • 璇枃鏂囪█鏂囩炕璇?
    绛旓細涓ゅ彞鐨缈昏瘧锛1銆佸亣浣胯兏鎬鍧﹁崱锛屼笉鍥犱负澶栫墿鍎夸激瀹冲ぉ鎬э紙鏈э級锛岄偅涔堬紝寰浠涔堝湴鏂规病鏈夊揩涔愬憿锛2銆佽繖浜涢兘浼氭垚涓哄け鎰忔枃浜烘劅鍒版偛浼ゆ啍鎮翠互鑷充笉鑳界寰楄捣鐨勬櫙鐗╋紝鍝噷鐪嬪緱鍑鸿繖鏄晠蹇殑鍛紒鍘熸枃 姹熷嚭瑗块櫟锛屽寰楀钩鍦帮紝鍏舵祦濂旀斁鑲嗗ぇ銆傚崡鍚堟矃銆佹箻锛屽寳鍚堟眽娌旓紝鍏跺娍鐩婂紶銆傝嚦浜庤丹澹佷箣涓嬶紝娉㈡祦娴哥亴锛屼笌娴风浉鑻ャ傛竻娌...
  • 绂婚獨鏂囪█鏂囩炕璇闀垮お鎭瘝缈昏瘧
    绛旓細1. 楂樹竴璇枃蹇呬慨浜屾枃瑷鏂绂婚獨瀛楄瘝缈昏瘧,浠庨暱鍙规伅鏇板紑濮 闀垮お鎭互鎺╂稌鍏,鍝姘戠敓涔嬪鑹般 浣欒櫧濂戒慨濮变互闉跨緛鍏,璎囨湞璋囪屽鏇裤 鏃㈡浛浣欎互钑欑簳鍏,鍙堢敵涔嬩互鎻借対銆 浜︿綑蹇冧箣鎵鍠勫叜,铏戒節姝诲叾鐘规湭鎮斻 鎬ㄧ伒淇箣娴╄崱鍏,缁堜笉瀵熷か姘戝績銆 浼楀コ瀚変綑涔嬭浘鐪夊叜,璋h璋撲綑浠ュ杽娣 鍥烘椂淇椾箣宸ュ阀鍏,鍋鐭╄屾敼閿欍
  • 楂樹腑璇枃鏂囪█鏂澶у叏璇戞枃
    绛旓細鐗堝繀淇(5)1銆併婂綊鍘绘潵鍏緸銆(骞跺簭)2銆併婃粫鐜嬮榿搴忋(绗2銆3娈)3銆併婇檲鎯呰〃銆*4銆併婇嶉仴娓搞(璇佃)鑻忔暀鐗堥珮涓鏂囪█鏂(蹇呬慨涓鈥斺斿繀淇簲)鍏ㄥ綍蹇呬慨涓(涓)鍔濆(鑽瀛)(浜)甯堣(闊╂剤)(涓)璧ゅ璧(鑻忚郊)(鍥)濮嬪緱瑗垮北瀹存父璁(鏌冲畻鍏)蹇呬慨浜(浜)鍏浗璁(鑻忔吹)(鍏)闃挎埧瀹祴(鏉滅墽)蹇呬慨涓(涓)鎸囧崡褰曞悗搴(鏂...
  • 楂樹笁蹇呰儗鏂囪█鏂姘
    绛旓細楂樹笁蹇呰儗鏂囪█鏂姘  鎴戞潵绛 1涓洖绛 #娲诲姩# 銆婅鍥炵瓟2022銆嬬瓟棰樼摐鍒嗙幇閲戝姹 浼樼偣鏁欒偛17 2022-10-06 路 TA鑾峰緱瓒呰繃2593涓禐 鐭ラ亾澶ф湁鍙负绛斾富 鍥炵瓟閲:183 閲囩撼鐜:100% 甯姪鐨勪汉:41.2涓 鎴戜篃鍘荤瓟棰樿闂釜浜洪〉 鍏虫敞 灞曞紑鍏ㄩ儴 1. 楂樹腑蹇呬慨浜岃鏂姘撶殑鍏ㄦ枃缈昏瘧 鏃犵煡鍐滃灏忎紮瀛,鎬鎶卞竷鍖规潵鎹...
  • 璇枃蹇呬慨浜閲岀殑鏂囪█鏂鏈夊摢鍑犱釜鏄悕鍙,灏辨槸鏈熸湯鑰冭瘯鏈夊彲鑳借缈昏瘧,榛樺啓鐨...
    绛旓細涓嶇煡閬撴偍鐨勮鏈槸鍝釜鐗堟湰鐨勶紵涓婇潰鏄惁鏈夈婃父瑜掔灞辫銆嬨併婇缚闂ㄥ銆嬬瓑鏂囩珷锛岃繖浜涙枃绔犱竴鑸細鑰缈昏瘧鍙ュ瓙锛岀壒鍒槸閲岄潰鐨勭壒娈婂彞寮忋傝岃丹澹佽祴杩欐牱鐨勬枃绔犲垯浼氳冮粯鍐欙紝姣斿璇达細绾典竴鑻囦箣鎵濡傦紝鍑屼竾椤蜂箣鑼劧銆傛旦娴╀箮濡傚啹铏氬尽椋庯紝鑰屼笉鐭ュ叾鎵姝紱椋橀涔庡閬椾笘鐙珛锛岀窘鍖栬岀櫥浠欍/鑸炲菇澹戜箣娼滆洘锛屾常瀛よ垷涔嬪珷濡囥...
  • 楂樹竴璇枃浜烘暀鐗蹇呬慨浜屾枃瑷鏂姹璇椤圭窘涔嬫
    绛旓細椤圭帇鐨勯儴闃熷湪鍨撲笅淇瓚浜嗚惀鍨掞紝鍏靛皯绮敖锛屾眽鍐涘強璇镐警鍏垫妸浠栧洟鍥㈠寘鍥翠簡濂藉嚑灞傘傛繁澶滐紝鍚埌姹夊啗鍦ㄥ洓闈㈠敱鐫妤氬湴鐨勬瓕锛岄」鐜嬩簬鏄ぇ涓哄悆鎯婏紝璇达細鈥滈毦閬撴眽宸茬粡瀹屽叏鍙栧緱浜嗘鍦帮紵鎬庝箞妤氬浗浜鸿繖涔堝鍛紵鈥濋」鐜嬭繛澶滆捣鏉ワ紝鍦ㄥ笎涓ギ閰掋傛湁缇庝汉鍚嶈櫈锛屼竴鐩村彈瀹犺窡鍦ㄩ」鐜嬭韩杈癸紱鏈夐獜椹悕楠擄紙zhu墨锛岃拷锛夛紝椤圭帇涓鐩撮獞鐫銆傝繖...
  • 楂樹腑璇枃,鏂囪█鏂銆傛瘡涓瓧缈昏瘧,1.绌轰互韬啅鑽夐噹,2.鍗曚簬澹叾鑺3.杈逛簨4...
    绛旓細1銆佺┖浠ヨ韩鑶忚崏閲庛傜┖锛氬壇璇嶏紝寰掔劧锛岀櫧鐧藉湴銆備互锛氫粙璇嶏紝鐢ㄣ佸皢銆傝啅锛氬舰瀹硅瘝锛岃偉娌冿紝姝ゅ娲荤敤涓哄姩璇嶏紝浣库︹﹁偉娌冦傚叏鍙ワ細鐧界櫧鍦板皢鑷繁鐨勮韩韬潵缁欒崏鍘熷仛鑲ユ枡銆2銆佸崟浜庡.鍏惰妭銆傚崟浜庯細鍖堝ゴ鐨囧笣鐨勭О鍛笺傚.锛氭剰鍔ㄧ敤娉曪紝璁や负鈥滃.鈥濄傚叾鑺傦細浠栫殑浜哄搧锛岃妭姘斻傚叏鍙ワ細鍖堝ゴ鐨勭殗甯濊涓轰粬鐨勪汉鍝侀珮灏氾紝鑺傛皵璞.銆
  • 楂樹竴璇枃蹇呬慨浜屾枃瑷鏂绂婚獨瀛楄瘝缈昏瘧,浠庨暱鍙规伅鏇板紑濮
    绛旓細1鈥斺8 鏈曪細鎴 鐨囷細澶э紝缇庯紝浼熷ぇ 鑰冿細姝诲幓鐨勭埗浜诧紙濡菒:姝诲幓鐨勬瘝浜诧級璐烇細姝 浠ワ細鍦ㄨ繖涓椂鍊 闄嶏細闄嶇敓 鐨囷細鐨囪冿紝鍗冲厛鐖 瑙堬細瑙傚療 鎻嗭細鎬濋噺 鍒濆害锛氬嚭鐢熺殑鏃惰妭 鑲囷細濮嬶紝寮濮 閿★細鍚屸滆祼鈥濓紝璧愮粰锛岃祼浜 浠ワ細鎶 鍚嶏細鍛藉悕 瀛楋細鍙栧瓧 9鈥斺12 鏃細宸茬粡 鍐呯編锛氬唴鍦ㄧ殑缇庡ソ鍝佽川 閲嶏細鍐嶏紝鍔犱笂...
  • 鍏颁涵闆嗗簭鐭ヨ瘑鐐瑰綊绾虫荤粨
    绛旓細鍏颁涵闆嗗簭鐭ヨ瘑鐐瑰綊绾虫荤粨鐩稿叧鏂囩珷: 鈽 鍏颁涵闆嗗簭鏂囪█鐭ヨ瘑鐐规暣鐞 鈽 鍏颁涵闆嗗簭楂樿冪煡璇嗙偣鏁寸悊 鈽 楂樹竴璇枃銆婂叞浜泦搴忋嬬煡璇嗙偣鎬荤粨 鈽 浜烘暀鐗堥珮涓璇枃蹇呬慨浜屾枃瑷鏂鐭ヨ瘑鐐规⒊鐞 鈽 鍏颁涵闆嗗簭閲嶇偣鍙ュ瓙缈昏瘧 宸茶禐杩 宸茶俯杩< 浣犲杩欎釜鍥炵瓟鐨勮瘎浠锋槸? 璇勮 鏀惰捣 涓...
  • 扩展阅读:文言文翻译器转换 ... 新版高一必修二语文 ... 高二上必背文言文篇目 ... 语文必修二电子课本 ... 高一必修二文言文篇目 ... 新版语文必修二文言文 ... 离骚翻译语文必修二 ... 必修二语文必背文言文 ... 新版必修二语文书电子版 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网