山中与裴秀才迪书的文言文翻译

  导语:《山中与裴秀才迪书》是唐朝诗人王维所作的一篇散文,本为书信,因其有诗歌美感与韵律,成为唐朝文散名作。下面是我为你准备的关于山中与裴秀才迪书的文言文翻译,希望对你有帮助!

   山中与裴秀才迪书

  唐代:王维

  近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦,辄便往山中,憩感配寺,与山僧饭讫而去。

  北涉玄灞,清月映郭。夜登华子冈,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,僮仆静默,多思曩昔,携手赋诗,步仄径,临清流也。

  当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鲦出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙者,岂能以此不急之务相邀。然是中有深趣矣!无忽。因驮黄檗人往,不一,山中人王维白。

   译文

  现在正是农历十二月的末尾,气候温和舒畅,旧居蓝田山很可以一游。您正在温习经书,仓猝中不敢打扰,就自行到山中,在感配寺休息,跟寺中主持一起吃完饭,便离开了。

  我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中 的月影也随同上下。那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗叫,叫声像豹叫一样。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。这时, 我独坐在那里,跟来的僮仆已入睡,多想从前你我于搀着手吟诵诗歌,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。

  等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青 草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,(您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话,难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深 的旨趣啊!不要忽略。因为有载运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述了。

   注释

  秀才:唐代对参加进士科考试的人的称呼。

  腊月:农历十二月。古代在农历十二月举行“腊祭”,所以称十二月为腊月。

  景气:景色,气候。

  故山殊可过:旧居蓝田山很可以一游。故山,旧居的山,指王维的“辋川别业”所在地的蓝田山。殊,很。过,过访、游览。

  足下:您,表示对人的尊称。

  方温经:正在温习经书。方,正。

  猥:鄙贱。自谦之词。

  烦:打扰。

  辄便:就。

  憩感配寺:在感配寺休息。感配寺,王维集中有游感化寺的诗,《旧唐书·神秀传》中说,蓝田有化感寺。感配寺可能是化感寺之误。

  饭讫(qì):吃完饭。讫,完。饭,名词作动词,吃饭。

  北涉玄灞:近来渡过灞水。涉,渡。玄,黑色,指水深绿发黑。

  华子冈:王维辋川别业中的一处胜景。

  辋水:车轮状的湖水。

  村墟:村庄。

  夜舂:晚上用臼杵捣谷(的声音)。舂,这里指捣米,即把谷物放在石臼里捣去外壳。

  疏:稀疏的。

  静默:指已入睡。

  曩:从前。

  仄迳:迳同径,狭窄的小路。

  当待:等到。

  蔓发:蔓延生长。

  轻鯈(tiáo):即白,鱼名。身体狭长,游动轻捷。

  矫翼:张开翅膀。矫,举。

  青皋:青草地。皋,水边高地。

  麦陇:麦田里。

  朝雊(gòu):早晨野鸡鸣叫。雊,野鸡鸣叫。

  斯之不远〕这不太远了。斯,代词,这,指春天的景色。

  傥:同“倘”,假使,如果。

  天机清妙:性情高远。天机,天性。清妙,指超尘拔俗,与众不同。

  不急之务:闲事,这里指游山玩水。

  是中:这中间。

  无忽:不可疏忽错过。

  因驮黄檗(bò)人往:借驮黄檗的人前往之便(带这封信)。因,趁。黄檗,一种落叶乔木,果实和茎内皮可入药。茎内皮为黄色,也可做染料。

  不一:古人书信结尾常用的套语,不一一详述之意。

  山中人:王维晚年信佛,过着半隐的生活,故自称。

   赏析

  全文描绘了辋川的春色及冬色、月光下的夜色、隐约的城郭、沦涟的水波、落寞的`寒山、明灭的灯火,以及深巷的寒犬、村墟的夜舂、山寺的疏钟,静中有动,动中有静,写出了冬夜的幽深和春日的轻盈。

  “景气和畅,故山殊可过”,岁末寒冬的山间景致在王维眼中也是很优美动人的,故山景气如何和畅,他略而不述,专讲了饭后归来时所见到的一片晚景:灞水深沉、月照城郭;辋川在月光中涟漪起伏;山上灯火,透过树林明灭可见;村巷里的寒犬叫声、夜舂声和山寺里的疏钟声一并传来,作者所写的是夜景,那河水、城郭、远火,都是在月色朦胧中看到的,而那犬吠、夜舂和疏钟则是在黑夜里听到的,作者通过所见所闻,来写那寒夜的景物特色,这样就更切实、逼真,下面写他归家后的境遇和感触,当僮仆静默时,他却思绪不宁,感到十分孤独了!他不禁想到往日与裴迪一起走过仄径去寻幽访胜,对着清流赋诗论文的快乐,这一段所写是一天中游山的经历和感受,但从“猥不敢相烦”到“多思曩昔”却是写对裴迪的思念,这是信的本旨,目的是引起对方来同游故山的兴趣。

  下面便是正式的邀请了,王维希望裴迪来年春天能够前来,他用想像中的大好春光召唤对方,“草木蔓发”以下六个四字句,凝练地描绘出了一片生机勃勃的景色,白鲦轻快地在水中游动,白鸥展开那矫健的翅膀掠空飞翔,野雉在麦陇中鸣叫,草木染绿了春山,露水滋润了堤岸,这一切与前面岁末景色的淡雅清冷恰成鲜明的对照。作者不但在寒冬夜色中保留着浓厚的游兴,还能敏锐地预感到春天不久就要降临,他已开始品味到未来的深趣,这说明山中人王维正是那种“天机清妙者”,即对自然风光有浓厚的兴趣,对佳山丽水具有极强领悟能力的人,既能发现岁末寒冬之夜朦胧可见、清晰可闻的景物,又能凭自己的经验想像出来年春光的优美动人。人们说王维“诗中有画”,其实王维文中也是有画的。《山中与裴秀才迪书》虽然是一封书信,但可以说它也是作者以诗人的语言、画家的构思写成的一篇优美的写景记游散文,一首赞美自然风光和表述友情的抒情诗。

   创作背景

  王维于开元二十年前后曾在辋川隐居,他对田园风光、自然山水怀有特殊的情感,写了许多歌赞美那里的生活和景物,在隐居生活中他经常和野老共话桑麻,同朋友饮酒赋诗,与山僧谈经论道,在这些人中,裴迪是他最好的伴侣,早在移居辋川之前,他们就一同在终南山隐居过,得宋之问蓝田别墅后,他们又经常“浮舟往来生,弹琴赋诗,啸咏终日”。



  • 鈥滈潪瀛愬ぉ鏈烘竻濡欒,宀傝兘浠ユ涓嶆ヤ箣鍔$浉閭:鐒舵槸涓湁娣辫叮鐭!鈥濇槸浠涔堟剰鎬...
    绛旓細鍑鸿嚜鐜嬬淮銆灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔銆嬨傘婂北涓笌瑁寸鎵嶈开涔︺嬫槸鍞愭湞璇椾汉鐜嬬淮鎵浣滅殑涓绡囨暎鏂囷紝鏈负涔︿俊锛屽洜鍏舵湁璇楁瓕缇庢劅涓庨煹寰嬶紝鎴愪负鍞愭湞鏂囨暎鍚嶄綔銆傚叏鏂囨弿缁樹簡杈嬪窛鐨勬槬鑹插強鍐壊銆佹湀鍏変笅鐨勫鑹层侀殣绾︾殑鍩庨儹銆佺瓑鏅墿锛岄潤涓湁鍔紝鍔ㄤ腑鏈夐潤锛屽啓鍑轰簡鍐鐨勫菇娣卞拰鏄ユ棩鐨勮交鐩堛備綔鑰呮墍鍐欑殑鏄鏅紝閭f渤姘淬佸煄閮佽繙...
  • 澶╂満娓呭鑰呮庝箞缈昏瘧
    绛旓細澶╂満娓呭锛氭ф儏楂樿繙銆傚ぉ鏈猴紝澶╂с傛竻濡欙紝鎸囪秴灏樻嫈淇楋紝涓庝紬涓嶅悓銆傚ぉ鏈烘竻濡欒呮寚澶╂т笉鏄笌浼椾笉鍚岀殑浜恒傚嚭鑷細銆灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔銆嬬帇缁淬斿攼浠c曢潪瀛愬ぉ鏈烘竻濡欒咃紝宀傝兘浠ユ涓嶆ヤ箣鍔$浉閭銆傜劧鏄腑鏈夋繁瓒g煟锛佹棤蹇姐傚洜椹粍妾椾汉寰锛屼笉涓锛屽北涓汉鐜嬬淮鐧姐缈昏瘧锛氬鏋滀綘澶╂т笉鏄笌浼椾笉鍚岀殑璇濓紝鎴戝摢鑳界敤...
  • 灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔娉ㄩ噴
    绛旓細鍞愪唬鐨勭鎵嶄滑锛屽父琚皧绉颁负鈥滆冻涓嬧濓紝鍏朵腑瑁寸鎵嶈开鏄竴浣嶅織瓒g浉鎶曠殑鏈嬪弸銆傚湪鑵婃湀鐨勬椂鑺傦紝鏅壊瀹滀汉鐨勮摑鐢板北锛屽挨鍏舵槸鐜嬬淮鐨勮緥宸濆埆涓氾紝鏄竴涓煎緱娓歌鐨勫ソ鍘诲銆傛晠灞憋紝鍗崇帇缁寸殑鏃у眳鎵鍦紝閭i噷椋庢櫙娈婁负杩蜂汉銆備綘姝ゅ埢姝f俯涔犵粡涔︼紝鑰屾垜鍒欏湪灞变腑锛屼互浣犱负蹇点傚敖绠¤韩浠藉崙寰紝鎴戣繕鏄兂鍊熸鏈轰細鎵撴壈浣狅紝甯屾湜鑳戒笌浣...
  • 鏂囪█鏂:銆灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔銆嬪師鏂囧強璧忔瀽
    绛旓細銆 #鑳藉姏璁粌# 瀵艰銆戙灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔銆嬫槸鍞愭湞璇椾汉鐜嬬淮鍦ㄨ緥宸濋殣灞呮椂鎵浣滅殑涓绡囨暎鏂囥備笅闈㈡槸 鍒嗕韩鐨勬枃瑷鏂锛氥婂北涓笌瑁寸鎵嶈开涔︺嬪師鏂囧強璧忔瀽銆傛杩庨槄璇诲弬鑰冿紒銆婂北涓笌瑁寸鎵嶈开涔︺嬪師鏂 杩戣厞鏈堜笅锛屾櫙姘斿拰鐣咃紝鏁呭北娈婂彲杩囥傝冻涓嬫柟娓╃粡锛岀尌涓嶆暍鐩哥儲锛岃緞渚垮線灞变腑锛屾啯鎰熼厤瀵猴紝涓庡北鍍чキ璁屽幓銆傚寳娑...
  • 灞变腑涓庤4杩鎵嶄功
    绛旓細<灞变腑涓庤4杩鎵嶄功>杩欑瘒鏁f枃鏄帇缁翠粠闀垮畨鍥炲埌杈嬪窛鍒笟鍚庯紝鍐欑粰濂藉弸瑁磋开鐨淇°傗滃北涓濇槸鍐欎俊鐨勫湴鐐癸紝鈥滀笌鏌愭煇涔︹濆嵆鈥滅粰鏌愭煇鐨勪俊鈥濄傗滅鎵嶁濇槸瀵瑰ソ鍙嬭4杩殑绉板懠锛屽攼鏃跺嚒搴旇繘澹瘯鏈強绗殑閮藉彲绉扮鎵嶃
  • 灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔鍘熸枃
    绛旓細閭f椂鐨勬槬灞辨櫙鑹插疁浜猴紝杞荤泩鐨勯拨楸艰穬鍑烘按闈紝鐧介弓灞曠繀椋炵繑锛屾竻鏅ㄧ殑闇叉按鎵撴箍闈掕崏鍦帮紝楹︾敯闂村搷璧烽泬楦$殑楦e彨銆傝繖涓鍒囩編鏅紝杩戝湪鍜昂銆傚樿嫢鎮ㄨ兘闅忔垜涓鍚屾父鍘嗭紝閭h澶氬ソ锛熼潪鎮ㄨ繖鏍峰績鐏垫竻鏄庝箣浜猴紝鎬庝細鎺ュ彈杩欎笉鎬ヤ箣閭锛熻繖鍏朵腑瀹炴湁娣辨剰銆傝鍕垮繕姝や簨銆傛垜鎵樹汉甯﹀幓杩欏皝淇★紝灏变笉鍐嶄竴涓璧樿堪浜嗐灞变腑浜猴紝鐜嬬淮涔︺
  • 鐜嬬淮.銆灞变腑涓庣鎵嶈开涔銆
    绛旓細鍙堣兘鍑嚜宸辩殑缁忛獙鎯冲儚鍑烘潵骞存槬鍏夌殑浼樼編鍔ㄤ汉 . 浜轰滑璇寸帇缁粹滆瘲涓湁鐢烩 , 鍏跺疄鐜嬬淮鏂囦腑涔熸槸鏈夌敾鐨 . 銆灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔銆嬭櫧鐒舵槸涓灏佷功淇 , 浣嗗彲浠ヨ瀹冧篃鏄綔鑰呬互璇椾汉鐨勮瑷銆佺敾瀹剁殑鏋勬濆啓鎴愮殑涓绡囦紭缇庣殑鍐欐櫙璁版父鏁f枃 , 涓棣栬禐缇庤嚜鐒堕鍏夊拰琛ㄨ堪鍙嬫儏鐨勬姃鎯呰瘲 . 鐜嬬淮涓庤4杩紙闄堥搧姘戯級 瑁磋开鏄...
  • 鐏鏂囪█鏂
    绛旓細1. 銆灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔銆鏂囪█鏂囩炕璇 鐜板湪姝f槸鍐滃巻鍗佷簩鏈堢殑鏈熬,姘斿欐俯鍜岃垝鐣,鏃у眳钃濈敯灞卞緢鍙互涓娓搞傛偍姝e湪娓╀範缁忎功,浠撶対涓笉鏁㈡墦鎵,灏辫嚜琛屽埌灞变腑,鍦ㄦ劅閰嶅浼戞伅,璺熷涓富鎸佷竴璧峰悆瀹岄キ,渚跨寮浜嗐 鎴戝悜鍖楁浮杩囨繁闈掕壊鐨勭仦姘,鏈堣壊娓呮湕,鏄犵収鐫鍩庨儹銆傚鑹蹭腑鐧讳笂鍗庡瓙鍐,瑙佽緥姘存硾璧锋稛婕,姘存尝鎴栦笂鎴栦笅,姘翠腑 鐨勬湀褰变篃...
  • 鏂囪█鏂 灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔 涓鐨勭炕璇
    绛旓細瓒充笅锛氬鍒汉鐨勫皧绉帮紝浣 鎲╂劅閰嶅锛氭啯锛屼紤鎭傚湪鎰熼厤瀵轰紤鎭 鏂箣涓嶈繙锛氳繖涓嶅お杩滀簡銆傛柉锛岃繖锛屼唬鎸囨槬澶╃殑鏅壊銆傚矀鑳戒互姝や笉鎬ヤ箣鍔$浉閭 宀傦細鎬庝箞
  • 鐜嬬淮鐨勨灞变腑涓庤4绉鎵嶈开涔鈥濅腑鈥滄晠灞辨畩鍙繃鈥濆拰鈥滆冻涓嬫柟娓╃粡鈥濃滃寳娑...
    绛旓細涓鍙ヤ竴鍙ョ炕璇戞棤娉曡仈绯诲叏鏂囷紝杩樻槸鏁翠釜鐨勭炕璇缁欎綘姣旇緝濂 杩戣厞鏈堜笅锛屾櫙姘斿拰鐣咃紝鏁呭北娈婂彲杩囥傝冻涓嬫柟娓╃粡锛岀尌涓嶆暍鐩哥儲锛岃緞渚垮線灞变腑锛屾啯鎰熼厤瀵猴紝涓庡北鍍чキ璁屽幓銆傚寳娑夌巹鐏烇紝娓呮湀鏄犻儹銆傚鐧诲崕瀛愬唸锛岃緥姘存拨娑燂紝涓庢湀涓婁笅銆傚瘨灞辫繙鐏紝鏄庣伃鏋楀銆傛繁宸峰瘨鐘紝鍚犲0濡傝惫銆傛潙澧熷鑸傦紝澶嶄笌鐤忛挓鐩搁棿銆傛鏃剁嫭鍧愶紝...
  • 扩展阅读:免费的翻译器 ... 文言文在线翻译入口 ... 原文翻译器 ... 与裴秀才迪原文及翻译 ... 《温泉记》 ... 《辋川闲居赠裴秀才迪》 ... 文言文翻译转换器 ... 山中与裴秀才全文翻译 ... 与章子厚翻译及原文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网