《无量寿经》有几种版本

\u5ff5\u5b8c\u65e0\u91cf\u5bff\u7ecf\u5168\u6587\u8bf5\u8bfb\u5982\u4f55\u56de\u5411-\u79ef\u7d2f\u798f\u6167 【无量寿经(梵Aparimita^yur-su^tra,藏H!od-dpag-med-kyi bkod-pa)】
二卷。现行本依《开元释教录》作曹魏·嘉平四年(252)康僧铠译。这是叙述阿弥陀佛过去的因行、所创建的净土功德庄严,以及此土众生往生行相的经典。为净土三部经之一。收在《大正藏》第十二册。由于本经有二卷,分量多于《阿弥陀经》,因此,相对于《阿弥陀经》之被称为‘小经’,本经则被称为‘大经’,或‘双卷经’。

此经的汉文译本,相传前后有十二种,在这题称魏译一种而外,现存的异译本还有∶《无量清净平等觉经》二卷,后汉·支娄迦谶译;《阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》二卷,吴·支谦译;《无量寿如来会》(即《大宝积经》第五会)二卷,唐·菩提流志译;《大乘无量寿庄严经》三卷,宋·法贤译。以上是五种存本。此外,各经录有记载而现在缺本的还有∶《无量寿经》二卷,后汉·安世高译;《无量清净平等觉经》二卷,魏·帛延译;《无量寿经》二卷,西晋·竺法护译;《无量寿至尊等正觉经》一卷,东晋·竺法力译;《新无量寿经》二卷,刘宋·佛驮跋陀罗译;《新无量寿经》二卷,宋·宝云译;《新无量寿经》二卷,宋·昙摩蜜多译;以上是七种缺本,如《开元释教录》卷十四说∶‘右七经与《大宝积经》〈无量寿如来会〉同本,此经前后经十一译,四本在藏,七本缺。’加上《开元录》以后出现的宋·法贤译本,即为五存七缺共十二译本。

但以存本论,现行的魏·康僧铠译本,在《出三藏记集》和《梁高僧传》中皆未列载,《开元录》以前隋、唐诸经录中均以此本列为法护所译,《历代三宝纪》则并载僧铠和法护两种译本。但此经的译语、译例与宋·宝云所译的《佛本行经》等却颇相接近。宝云译本已见诸《出三藏记集》卷二所载,可见从那时以来一向存在,到隋代才成缺本,今本或即宝云所译,被展转误题为魏译本。又此经的异译本《无量清净平等觉经》,依《开元录》题为支娄迦谶所译,而《梁高僧传》和《开元录》以前隋、唐诸经录中却均将它作为魏·帛延译。但《出三藏记集》卷二又录有法护译《无量寿经》,一名《无量清净平等觉经》二卷,勘诸法护其他译籍,与此经译语又多相近,因之此经或即原为法护译本亦未可知。

又以缺本论,晋·竺法护和宋·宝云译本可能即是支娄迦谶和僧铠译本,已如上说,此外,后汉·安世高译本,在《出三藏记集》等古录中未列,仅据《历代三宝纪》卷四谓安世高有此译本,似难认为事实。东晋·竺法力译本《出三藏记集》等亦未列载,只《历代三宝纪》谓见诸《释正度录》,也堪疑问。刘宋·佛驮跋陀罗和宝云所译的原是一本,据《出三藏记集》卷二所载,两人皆于刘宋·永初二年(421)扬都道场寺同时同处译出,因之这两译似属一事。又昙摩蜜多译本,隋《法经录》和《开元录》虽皆列载,似系误传。

此经的藏文译本,系由胜友、施戒与智军共译出,现存于藏文大藏经中。

此经的梵本,系于十九世纪中在尼泊尔发见,英国马克斯·穆勒和日本南条文雄于1882年据以刊行。嗣又用英文加以译出,收于1894年出版的《东方圣书》第四十九卷中。此经的日文译本,有南条文雄、荻原云来、椎尾辨匡、河口慧海等依据梵、汉、藏文本译出了多种日译本。但在日本、朝鲜、越南等国,古来一般均通行汉文译本,而尤以曹魏·康僧铠译的《无量寿经》在各国流传最广,这当是由于这一译本在中国古来即已盛行弘通,对于此经的讲诵疏注最为兴盛的影响所致。

今依据曹魏译本略叙此经的内容∶此经叙述佛在王舍城耆阇崛山,大比丘众万二千人并诸大菩萨众一时来会。这时世尊姿色清净,光颜巍巍,阿难启请,佛即为说过去世自在王佛时,有一国王闻佛说法出家名号法藏,发无上心,五劫思维,摄取诸佛国土的清净之行,并发四十八项庄严佛土、利乐众生的大愿,经过了漫长的时期,累积了无量德行,在十劫以前便已成佛,号无量寿,光明寿命最尊第一,并已成就无量功德庄严的安乐净土,其土声闻菩萨无量无数;国中讲堂、精舍、宫殿、楼观、宝树、宝池等都以七宝严饰,微妙严净,随意饮食百味,演出伎乐万种,皆是法音。其国人众智慧高明,颜貌端严,但受诸乐,无有众苦。众生往生彼国都入住正定聚。至于往生的行相,有上辈、中辈、下辈三种分别。国中菩萨都得到一生补处,以观世音、大势至为其上首。众生生彼国土皆具三十二相,智慧圆满,神通无碍,殊胜安乐说不能尽。佛劝弥勒并诸天人等,各勤精进,不要怀疑,信心回向,便能在彼国七宝华中化生,他方十四佛国乃至十方无量佛国菩萨往生彼国的也无量无数。弥勒、阿难等诸大菩萨、声闻闻佛所说皆大欢喜。

此经的各种译本叙述弥陀成佛的因果、净土依正二报、众生往生的行果大体相同,但在文字记载上互有出入。宋·王日休以现存汉译四本(除唐译《无量寿如来会》)各有所长,因而校辑会为一本,题名《大阿弥陀经》。后来清·魏源又步王氏的后尘,编为《无量寿经会译》一卷。这是由于净土念佛在中国盛行,因而此经各译本文义的异同,遂为一般佛教学人所重视。今就魏译为主以各本对照,如序分中来会的听众,魏译有大比丘众万二千人,吴、唐两译同后汉译说是千二百五十人,宋译、藏译和梵本说是三万二千人。又魏译列菩萨众十七名,唐译列十三名,藏译和梵本仅列慈氏菩萨,其他三译都未列。叹菩萨德中,魏、唐两译大致相同,其他诸译本都未有记载。正宗分中叹佛德偈,魏译四言八十句,后汉译五言八十句,唐译七言四十二句,宋译七言三十六句,藏译和梵本有十颂,吴译没有偈颂。关于法藏所选择的净土,魏译为二百一十亿,后汉及吴两译同,唐译二十一亿,宋译八十四百千俱胝那由他,藏译八十一百千千万亿,梵本八十一百千俱胝尼由他佛刹。法藏所发的本愿,魏译四十八愿,唐译同,后汉及吴两译有二十四愿,宋译三十六愿,藏译四十九愿,梵本四十六愿。又这些愿文互有出入,次第也不相同,成就文也不一致。说成就中,后汉及吴两译有阿阇世太子愿生净土说,其他译本都无。三辈章诸译本具备,但唐译简略。十方菩萨往觐偈,魏译五言百二十句,后汉及吴译六言百二十八句,唐译五言五十句,宋译七言四十句,藏译和梵本二十一颂。佛劝世人离五恶行五善段,魏、后汉及吴三译都有,唐、宋两译及藏译梵本都无。流通文中,魏、唐、宋三译并藏译梵本有咐嘱弥勒文,后汉及吴两译都无。特留此经文诸译都有,但唐译在此终有偈颂四十二句,宋译有二十句,藏译和梵本有十颂。经末现瑞证成一段,魏、唐、宋译及藏译梵本都有,后汉及吴两译都无。但各本内容大致无异。因而近世学者称此经的梵文原本似有两三种云。

此经在印度似已颇为流行,世亲菩萨造的《无量寿经优婆提舍愿生偈》,大概是依此经义而作。北魏·昙鸾的《往生论注》(即前书的注解)中,也说明是正依此经。从南北朝以来,此经在中国盛行弘通。北齐地论宗灵裕、隋净影寺慧远、嘉祥寺吉藏、唐西明寺圆测,以及憬兴、法位、玄一,乃至清·彭际清等均对此经加以疏释,而并依据曹魏译本,可见魏译本在中国流传的盛况。

此经过去在朝鲜、越南也传习颇盛。尤其是在日本由于净土宗开创者源空、真宗创立者亲鸾均专依此经发挥他力易行念佛的宗义,对于此经的弘扬更形显著。

此经的主要注疏,现存有隋·慧远的《义疏》二卷、吉藏的《义疏》一卷、清·彭际清的《起信论》三卷。新罗·憬兴的《连义述文赞》三卷、玄一的《记》一卷、元晓的《疏》一卷、日本·源空的《释》一卷、了慧的《钞》七卷、圣聪的《直谈要注记》二十四卷、道隐的《甄解》十八卷、西吟的《显宗疏》十卷等。

现今佚传的重要注疏,尚有灵裕的《义疏》二卷、知玄的《疏》三卷、法位的《义疏》二卷、圆测《疏》三卷、大贤的《古迹记》一卷、义寂的《疏》三卷、寂证的《述义》三卷等。(高观如)

◎附∶太虚〈佛说无量寿经要义〉(摘录自《太虚大师全书》)

《无量寿佛经》胜义
甲、因果具;弥陀净土法门,遍诸大乘方等经论。而专说者,向为三经、一论,多谈果事。此经则言法藏比丘于菩萨因中修种种愿行,乃获得今此之净果。又以此所得之妙果,转而摄化十方众生,一切众生依此修因,则亦决得其果。此则自行化他,两重因果,理皆具足,为第一较胜余经处。

乙、信解具∶‘信为道元功德母,长养一切诸善根’。解为修行第一义,亦由信心之所生。此经明法藏于因地,由深信胜解而造成弥陀净土。在余净土经论,多谈生信之难,以劝生信。此经劝信同切,而尤启发法空无我、唯心如幻之殊胜解,令了佛智明达无惑。故其信心胜解,两皆圆具,此又较余经之殊胜处也。

丙、愿行具∶《弥陀经》虽有多善根福德因缘,乃得往生;然未明应如何修多善根福德。而在此经,既明弥陀因中如何发愿修行,又明依弥陀之净果,求往生者当如何以发愿修行。愿行双具,为此经第三殊胜也。

丁、劝诫具∶劝者,所以举善令生欣慕心也。诫者,指斥诸恶会远离也。此经痛言娑婆世界如何苦恼,警惕其心,使发厌离之想;尤复广赞净土如何庄严妙乐,以启发其信愿。激扬叮嘱,悲心独切。此为第四殊胜也。

戊、理事具∶理者,真如如幻等理。事为事相,如净土中阿弥陀佛光寿无量,黄金布地,音乐和畅,皆事之胜妙可征者。余净土经,显事隐理,此经理事圆明,如信解中所说,故为第五殊胜也。

己、说证具∶此说西方净土诸种功德,无量庄严不可思议。虽然十方诸佛,亦称极乐净土如何清净,如何庄严,但未亲见,难决人信。今佛说此经已,令阿难顶礼西方极乐净土之阿弥陀佛,亦现极乐净土庄严之相,使当会大众皆得亲见之。则不唯说之而现证之矣。是为此经第六殊胜义。

参考资料:佛学辞典

《无量寿经》中文版一共有12个译本,
失传了7个,还剩下5个,
第一个《无量清净平等觉经》是后汉,支娄迦谶译
第二个《佛说阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》三国时代,吴国支谦译
第三个就叫《无量寿经》,是三国曹魏,康僧铠
第四个《宝积经》里的一会,叫做《无量寿如来会》印度三藏菩提流志译
第五个《佛说大乘无量寿庄严经》,是宋朝,西域沙门法贤译
这五个版本内容出入很大,出入很大说明什么?
说明翻译的时候,梵文的原本,就不是同一本。
梵文的原本,不止一本,说明什么?
说明佛不只讲过一次,肯定讲过好多次。讲过好多次说明什么?
说明这个法门非常非常重要。
既然非常重要,那就要仔细研究,
可是,要想仔细研究,就需要5个版本互相参照,
尤其是如何往生的部分,5个版本都有不同的地方。
比如【往生正因】品,康僧铠的本子就不是很详细
所以,与其自己5个版本互相参照,还不如直接看夏莲居的汇集本。
5个版本所有精彩的,重要的内容全部都提取出来,
而且没有改动一个字,没有一个字出于5个原译本之外
《佛说大乘无量寿庄严清净平等觉经》
你如果只看康僧铠的版本,其他版本中,重要的开示,你会漏掉很多,看不到,都是佛说的。
那些反对会集本的人,真的很无聊。
你想想这个道理,就算你自己下定决心好好学习,深入教理,想好好研究五个原译本,互相参照、对比、学习、研究。你自己也需要把五本都打开,拿草稿纸,自己做个简单的整理会集,才方便你自己学习。现在有人已经会集好了,为什么要舍近求远?

  • 鍏充簬鏃犻噺瀵跨粡
    绛旓細杩樻槸蹇靛悍鍍ч摖璇戠殑銆婃棤閲忓缁忋濂,浣犲惉鍒扮殑搴旇鍏ㄧО鏄婁經璇村ぇ涔樻棤閲忓搴勪弗娓呭噣骞崇瓑瑙夌粡銆嬩細闆嗘湰,瀹冧弗鏍艰鏉ヤ笉鏄粡,鍗楁棤闃垮讥闄浣.
  • 鏃犻噺瀵跨粡鍝釜鐗堟湰鏈濂
    绛旓細鏃犻噺瀵跨粡鏄經鏁欑粡鍏搞傚叏绉般婁經璇鏃犻噺瀵跨粡銆銆備互鏇归瓘銆佸悍鍍ч摖鐗堟湰娴佷紶骞挎硾銆傘傛缁忚鏃犻噺瀵夸經鍗抽樋寮ラ檧浣涘洜鍦颁慨琛岋紝鏋滄弧鎴愪經銆佸浗鍦熷簞涓ャ佹憚鍙楀崄鏂瑰康浣涗紬鐢熷線鐢熷郊鍥界瓑浜嬨傛缁忓墠鍚庢湁鍗佷簩璇戯紝瀛樹簲璇戙佸け涓冭瘧锛屼細闆嗐佽妭鐣ユ湰鍥涙湰銆 缁忎腑浠嬬粛浜嗛樋寮ラ檧浣涙帴寮曚紬鐢熺殑澶ф効銆佹瀬涔愪笘鐣岀殑缇庡ソ鏅薄锛屼互鍙婂☉濠嗕笘鐣...
  • 銆婁經璇村ぇ涔樻棤閲忓搴勪弗娓呭噣骞崇瓑瑙夌粡銆嬫槸甯歌鐨銆婃棤閲忓缁忋鍚?
    绛旓細銆婁經璇村ぇ涔樻棤閲忓搴勪弗娓呭噣骞崇瓑瑙夌粡銆嬫槸銆婃棤閲忓缁忋涔嬩紬澶鐗堟湰涔嬩竴銆傘婃棤閲忓缁忋嬶紙अपरिमितायुर्सूत्र锛変粠姊垫枃璇戜负姹夎锛屽彜鏉ュ叡鏈夊崄浜屼釜璇戞湰锛屸滀簲瀛樹竷缂衡濄傛墍瀛樹箣5...
  • 銆婅捣涓栫晫缁忋鏄湡缁忓悧?
    绛旓細缁忔枃涓嶆槸鍙湁涓涓増鏈锛銆婃棤閲忓缁忋嬫湁11涓増鏈紝鐜板湪鍙紶涓嬫潵5涓傚張濡傛祦琛岀殑銆婂ぇ闆嗙粡銆嬩簯锛氭湯娉曚嚎浜夸汉淇锛岀綍涓寰楅亾锛涘敮渚濆康浣涳紝寰楀害鐢熸銆傝繖鍙ヨ瘽鍦ㄧ粡鏂囬噷涔熸煡涓嶅埌锛屼絾鏄彜浜哄鏈夊紩鐢紝鎵浠ユ湁鍙兘鏄煇涓増鏈殑缁忔枃閬椾簡锛屾垨鑰呮槸鍙や汉鐨勪紶鎶勯敊璇紝閮芥湁銆傚欢瀵垮ぇ甯堢殑瑙傜偣锛岃繎浠f湁瀹e寲涓婁汉鍚屾剰锛屼絾...
  • 鍑鍦熷ぇ缁忚В婕斾箟鐨勭畝浠
    绛旓細銆婂噣鍦熷ぇ缁忚В婕斾箟銆嬶紝杩欎釜鍚嶇О瀵逛竴鑸汉鏉ヨ濂藉儚寰堢敓鐤忥紝浣涢棬鐨勮佸悓淇煡閬擄紝銆屽噣鍦熷ぇ缁忋嶅氨鏄銆婃棤閲忓缁忋銆傘婃棤閲忓缁忋嬪湪鐜板湪鏈変節绉嶄笉鍚岀殑鐗堟湰锛屾垜浠墍閫夋嫨鐨勬槸澶忚幉灞呰佸眳澹細闆嗙殑鏈瓙锛屼緷鐓ф湞浠e厛鍚庢潵鎺掑垪锛岃繖鏄渶鍚庯紝灏辨槸绗節涓鏈瓙銆傘岃В銆嶆槸鎵规敞锛屽鑰佺殑寮熷瓙榛勫康绁栬佸眳澹敞鐨勩傝繖涓紭璧蜂篃寰...
  • 鏃犻噺瀵搴勪弗娓呭噣骞崇瓑瑙夌粡鍝竴閮ㄨ瘧鏈渶濂
    绛旓細銆婃棤閲忓搴勪弗娓呭噣骞崇瓑瑙夌粡銆嬶紝鐣ョО銆婃棤閲忓缁忋锛屾垨銆婂簞涓ョ粡銆嬨併婃竻鍑缁忋嬨併婂钩绛夎缁忋嬶紝鏄經鏁欑粡鍏搞傚叧浜庛婃棤閲忓搴勪弗娓呭噣骞崇瓑瑙夌粡銆嬬殑璇戞湰锛屾嵁銆婂巻浠d笁瀹濈邯銆嬭杞斤紝鏈変簩涓瘧鏈紝涓鏄悗绉﹂笭鎽╃綏浠璇戯紝浜屾槸闅嬩唬杈剧(绗堝璇戙
  • 浣涙暀涓冨疂鏄摢涓冨疂
    绛旓細浣涙暀涓冨疂锛氶噾銆侀摱銆佺悏鐠冦佺強鐟氥佺牀纾层佽丹鐝犮佺帥鐟欍傚悓涓鏈粡涔︼紝涓嶅悓鍘嗗彶鏃舵湡鎵璇戠殑涓嶅悓鐗堟湰涓紝鎵璇翠竷瀹濅篃涓嶅悓锛屼互銆婃棤閲忓缁忋涓轰緥锛1銆佹眽浠g増鏈殑涓冨疂涓洪噾銆侀摱銆佺悏鐠冦佹按鏅躲佺牀纾诧紙涔熷彨杞︽笭锛夈佺強鐟氥佺惀鐝銆2銆佷笁鍥芥椂鏈熺増鏈墍杞戒竷瀹濅负绱噾銆佺櫧閾躲佺悏鐠冦佹按鏅躲佺牀纾层佺強鐟氥佺惀鐝銆3銆佸攼浠g増鏈殑...
  • 浣涙硶闂
    绛旓細鏃舵湁鍥界帇,闂讳經璇存硶,蹇冩鎮﹁鲍,瀵诲彂鏃犱笂姝g湡閬撴剰銆傚純鍥芥崘鐜嬭浣滄矙闂,鍙锋洶娉曡棌銆傗(浼氶泦鏈病灏嗘娈靛綍鍏)闃垮讥闄浣48鎰跨殑璇存硶婧愯嚜鏈粡,璇﹁缁忔枃銆銆婃棤閲忓缁忋浜旂鍘熻瘧鏈殑閲嶈鍚ず鍚ず涓銆佷竴鏄煎鎸佸悕,蹇呭緱寰鐢熸眽鏈濈炕璇戠殑銆婁經璇存棤閲忔竻鍑骞崇瓑瑙夌粡銆嬩笁杈堝線鐢熺珷鍚庤竟璇粹滆嚦瑕佸綋鏂嬫垝涓蹇冩竻鍑,鏄煎甯稿康,娆插線鐢熸棤閲...
  • 澶缁忋浣涜澶т箻鏃犻噺瀵搴勪弗娓呭噣骞崇瓑瑙缁忋绠绉
    绛旓細浣涙暀缁忓吀銆婁經璇村ぇ涔樻棤閲忓搴勪弗娓呭噣骞崇瓑瑙夌粡銆, 鎴栦互鍏朵笉鍚鐗堟湰缁熺О鈥滀細闆嗘湰鈥濄佲滃浼氭湰鈥濅互鍙娾溿婂ぇ缁忋嬧濓紝鍏锋湁娣辫繙鐨勫巻鍙叉笂婧愩傝繖閮ㄧ粡鏂囩殑鏍稿績鍐呭婧愪簬銆婃棤閲忓缁忋锛岀敱姘戝浗鏃舵湡鐨勫鑾插眳鑰佸眳澹尃蹇冪嫭杩愶紝浠栧皢姹夈侀瓘銆佸惔銆佸攼銆佸畫浜旀湞鐨勫師璇戠増鏈倝蹇冧細闆嗚捣鏉ャ傚鑾插眳鑰佸眳澹紪绾傝繖閮ㄧ粡鏂囩殑鍒濊》锛...
  • 鏃犻噺瀵跨粡鍜屽湴钘忕粡鍝釜缁忔枃闀
    绛旓細銆婂ぇ鏃犻噺瀵跨粡銆锛岀畝绉般婂ぇ缁忋嬨併婂弻鍗风粡銆嬬瓑銆備笌銆婇樋寮ラ檧缁忋嬨併婅鏃犻噺瀵跨粡銆嬪悎绉板噣鍦熶笁閮ㄧ粡銆備竴鑸涓猴紝鍦1锝2涓栫邯鍗板害璐甸湝鐜嬫湞鏃舵湡锛屾祦琛屼簬鐘嶉檧缃楀湴鍖恒備笁鍥介瓘搴峰儳閾犺瘧銆2鍗枫傘婂湴钘忕粡銆嬶紝涓枃鐗堟湰鏄攼鏈濋珮鍍у疄鍙夐毦闄缈昏瘧鐨勩傚張绉般婂湴钘忚彥钀ㄦ湰鎰跨粡銆嬨併婂湴钘忔湰鎰跨粡銆嬨併婂湴钘忔湰琛岀粡銆嬨...
  • 扩展阅读:新版无量寿经动画片 ... 无量寿经最好的版本 ... 正版无量寿经全文 ... 无量寿经全文诵读 ... 诵无量寿经女声60分钟 ... 无量寿经最全正确版本 ... 无量寿经45分钟 ... 无量寿经正版注音版 ... 无量寿经完整版全文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网