get on well with sb. 与get along well with sb的区别,哪个是相处融洽啊 我和我妈妈相处融洽翻译成英语怎么说?

\u4e0e\u67d0\u4eba\u76f8\u5904\u878d\u6d3d\u7684\u82f1\u6587\u662f\u201cget along with sb.\u201d\u4e48

\u7b54\u6848\u662f\uff1a\u4e0e....\u76f8\u5904\u878d\u6d3d
get
on
/along
well
with
sb


~\u624b\u5de5\u7ffb\u8bd1\uff0c\u5c0a\u91cd\u52b3\u52a8\uff0c\u6b22\u8fce\u63d0\u95ee\uff0c\u611f\u8c22\u91c7\u7eb3\uff01~

\u4f60\u597d~

\u4e66\u9762\u8868\u8fbe\u7684\u8bdd\uff1aI'm getting on/along well with my mother. \u6216\u8005 I'm living in harmony with my mother

\u53e3\u8bed\u8868\u8fbe\u7684\u8bdd\uff1aMy mother and I are getting along pretty well(We are getting along very well)

不用区别, 两者同义

补充回答:如果你要非说不同,请你先回答anyone 和anybody有区别没有?为什么学习英语要这样钻牛角尖儿?如果你们老师这样说这两个词组一定有区别,就是写法上的区别,意义和用法上没有区别,这么多朋友都告诉你两个完全相同了

没有任何区别,都是和某人相处,加上well就是和某人融洽相处

get along well with sb的意思和get on well with sb是一样的,没有区别。

两个是一样的。

只要是有 well ,就是“融洽”的意思了。(在这两个短语中)

cdfdgv

扩展阅读:will get well soon ... acknowledge ... we will get along ... sent us an e-mail ... get well with ... get used to ... get back from ... obviously ... get on the bus ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网