求希腊神话一篇(英文的,对话形式)

\u3010\u9ad8\u5206\u3011\u6c42\u4e00\u7bc7\u5e0c\u814a\u795e\u8bdd\u8bfe\u672c\u5267\u5267\u672c\uff08\u82f1\u6587\uff0c\u8981\u5bf9\u8bdd\u5f62\u5f0f\u7684\uff09

Description:

In Greek mythology, the Minotaur is a monstrous double, sometimes with the head of a bull and the body of a man or, conversely, with the body of a bull and the head of a man.


Characters:


Narrator

King Minos

Servant

Ariadna

Minotaur

Theseus


SCRIPT:


Narrator: A long, long time ago, in a island called Crete, located in the mediterranean sea, there was a king named Minos. One day he was talking with one of his servants.


Minos: I am so happy here in my palace with my wife and my two daughters.


Servant: And you are very powerful.


Minos: I try to be a fair king.


Servant: And you are, king Minos.


Minos: Have you seen my daughters?


Servant: Ariadna was in the garden this morning, and Fedra went for a walk.


Narrator: Inside the palace there was a labyrinth with many rooms and halls. If someone entered the palace they could never find their way out. Also there was a Minotaur living in the center of the maze.


Minos: What about the minotaur? Where is he right now?


Servant: He is in his room. You know that he scares everybody here in the island and nobody wants to fight him.


Minos: I know that, but I don´t care. There is no one as strong as him in all my kingdom.


Servant: There are rumors that a ship is coming from Athens and that a man is coming here to fight with the minotaur.


Minos: Do you know who is that man?


Servant: They call him Theseus. They say that he is a strong and valiant prince.


Minos: He will never get rid of the minotaur. I wonder what made him think that he would.


Servant: Well, they say that he is decided to fight him.


Minos: Let´s wait for him then.


Narrator: Next morning Theseus arrived to the island and went straight to the palace. Ariadna was in the garden as usual.


Ariadna: Who are you? What are you doing here?


Theseus: I am Prince Theseus from Athens. I came to kill the minotaur.


Ariadna: Do you know that he is a terrible monster, and that he can not be defeated?


Theseus: I sure can.


Narrator: At that moment Ariadna fell in love with him because he as a handsome and brave prince.


Ariadna: I will help you to get rid of the minotaur.


Theseus: And how can you help me? All I need is my determination and my force.


Ariadna: You will need more that that. Wait here, and I hope my father doesn´t see you.


Theseus: Very well.


Narrator: After a while Ariadna came back with a magic sword and a ball of string.


Ariadna: Take this sword and this ball of string. When you enter the maze tie the string to the entrance door. Unroll it as you move throught the maze, that way you can find your way back again.


Theseus: And the sword?


Ariadna: Well, you know what to do with it.


Theseus: Thank you.


Ariadna: Just be careful.


Narrator: Next morning, Theseus went to the labyrinth, he did as Ariadna told him, and started walking through the rooms and halls.


Theseus: It´s so dark and silent in here.


Narrator: Suddenly he heard a loud roar.


Theseus: That must be the minotaur. I can´t go back now even tough I want to escape.


Narrator: There he was, in the center of the maze, where the minotaur lived.


Theseus: I finally found you!


Minotaur: I have been waiting for you! You will never get out!


Theseus: We will see that!


Narrator: Then they started fighting, but Theseus used the magic sword, and the minotaur disappeared.


Theseus: Now the horror has ended. I have to go back following the string Ariadna gave me.


Narrator: When he was out of the maze Ariadna was already waiting for him.


Ariadna: Oh, Theseus, I was so afraid.


Theseus: I did it! Now there can be peace in this island. Would you like to go with me to Athens.


Ariadna: I will follow you wherever you go.


Narrator: And they left to Athens where they lived happy for many years.


The End

John: hey, i heard you went on holiday last month, how was it.
Mike: It was good i really enjoyed it.
John: where did you go?
Mike: I went to Australia
John: Lucky you! How was it there? what did you see?
Mike: I went to Sydney to see the Opera house, the harbour bridge.
John: Im really envying you right now. Was the weather nice?
Mike: Beautiful weather there, and beautiful view
John: Did you see the koala and kangaroo?
Mike: yea, went to the zoo and even managed to take some photos.
John: bring the photos next time!
Mike: definitely will, I also went south to Melbourne.
John: oh yea? What did you see there?
Mike: I saw penguins there, they are so cute.
John: haha I love penguins. Definitely got to go and see them myself.
Mike: I totally agree, make sure you bring a lot of sunscreen with you.
John: Why?
Mike: Its too sunny there. I am all brown now!
John: wow! you do have a nice tan there! How hot is it there?
Mike: Very hot, it's usually 30 degrees over there, all year round.
John: I heard Australia has beautiful beach right?
Mike: Yes! I love the beach there! They are just magnificent!
John: And I am sure the waves are beautiful there right? There must be so many people swimming and surfing there.
Mike: That's right! Its definitely a good place to swim and surf!
John: Did you swim there then?
Mike: Yes! It was so fun, I stayed there till sunset!
John: I am so jealous now. I definitely need to go there!
Mike: You should, I'll join you! I want to go back again!
John: Sure thing, lets go together next time!

对话形式?我把普罗米修斯盗火改变一下可不可以?

(narrative): Prometheus was a yong Titan, no great admirer of Zeus. Although he knew the great lord of the sky hated explicit questions, he did not hestitae to beard him when there was something he wanted to know.
"O Thunderer, I do not understand your design. You have caused the race of man to appear on earth, but you keep him in ignorance and darkness." said Prometheus.
"Perhaps you had better leave the race of man to me,"said Zeus."What you call ignorance is innocence, what you call darkness is the shadow of my decree. Man is happy now. And he is so framed that he will remain happy unless someone persuades him that he is unhappy. Let us not speak of this again."
But Prometheus said,"Look at him. Look below. He crouches in caves. He is at the mercy of beast and weather. He eats his meat raw. If you mean something by this, enlighten me with your wisdom. Tell me why you refuse to give man the gift of fire."
Zeus answered."Do you now know, Prometheus, that every gift brings by a penalty? That is the way the Fates weave destiny- by which gods must also abide. Man does not have fire, true, nor the crafts which fire teaches. On the other hand, he does not know disease, warfare, old age, or that inward pest called worry. He is happy, I say, happy without dire. And so he shall remain."
"Happy as beasts are happy."said Prometheus."Of what use to make a separate race called man and endow him with little fur, some wit, and curious charm of unpredictability? If he must live like this, why separate him from the beasts at all?"
"He has another quality,"said Zeus,"the capacity for worship. An aptitude for admiring our power, being puzzled by our riddles and amazed by our caprice. That is why he was made."
"Would not fire, and thre graces he can put on with fire, make him more interesting?"
"More interesting, perhaps, but infinitely more dangerous. For there is this in man too: a vaunting pride that needs little sustenance to make it swell to giant size. Improve his lot, and he will forget that which makes him pleasing- his sense of worship, his humility. He will grow bit and poisoned with pride and fancy himself a god, and before we know it, we shall see him storming Olympus. Enough, Prometheus! I have been patient with you, but do not try me too far. Go now and trouble me no more with your speculations."
Narrator: Prometheus was not satisfied. All that night he lay awake making plans. Then he left his couch at dawn and standing tiptoe on Olympus, stretched his arm to the eastern horizon where the first faint flames of the sun were flickering. In his hand he held a reed filled with a dry fiber; he thrust it into the sunrise until a spark smoldered. Then he put the reed in his tunic and came down from the mountain.
At first men were frightened by the gift. It was so hot, so quick; it bit sharply when you touched it, and for pure spite, made the shadow dance. They thanked Prometheus and asked him to take it away. But he took the haunch of a newly killed deer and held it over the fire.
And when the meat began to sear and sputter, filling the cave with its rich smells, the people felt themselves melting with hunger and flung themselves onthe meat and devoured it greedily, burning their tongues.
"This that I have brought you is called 'fire',"Prometheus said."It is an ill-natured spirit, a little brother of the sun, but if you handle it carefully, it can change your whole life. It is very greedy; you must feed it twigs, but only until it becomes a proper size. Then you must stop, or it will eat everything in sight- and you too. If it escapes, use this magic: water. It fears the water spirit, and if you touch it with water, it will fly away until you need it again."
Narrator: Then one day Zeus looked down from the mountain and was amazed. Everything had changed. Man had come out off his cave. Zeus saw woodsmen's huts, farm houses, villages, walled towns, even a castle or two. He saw men cooking their food, carrying torches to light their way at night. He saw forges blazing, men beating out ploughs, keels, swords, spears. They were making ships and making white wings of sails and daring to use the fury of the winds for their journeys. They were wearing helmets, riding out in chariots to do battle, like the god themselve.
Zeus was full of rage. He seized his largest thunderbolt. "So they want fire," he said to himself."I'll give them fire-more than they can use. I'll turn their miserable little ball of earth into a cinder." But then another thought came to him and he lowered his arm. "No, I shall have vengeneace-and entertainment too. Let them destroy themselves with their new skills. This will make a long twisted game, interesting to watch. I'll attend to them later. My first business is with Prometheus."
Narrator: He called his giant guards and had them seize Prometheus, drag him off to the Caucasus, and there bind him to a mountain peak with great chains specially forged by Hephaestus-chains which even a Titan in agony could not break. And when the friend of man was bound to the mountain, Zeus set two vultures to hover about him forever, tearing at his belly and eating his liver.
Many centuries he lay there-until another hero was born brave enough to defy the gods. He climbed to the peak in the Caucasus and struck the shackles from Prometheus and killed the vultures. His name was Heracles.

  • 浠嬬粛涓涓甯岃厞绁炶瘽涓殑娑呭ⅷ浜氱寷鐙(Nemean Lion)銆
    绛旓細娑呭ⅷ浜氱嫯瀛愶紙甯岃厞璇細鈭滴课 螡蔚渭蔚喂慰锛甯岃厞绁炶瘽涓殑宸ㄧ嫯銆傛嵁璇碵鏉ユ簮璇锋眰]瀹冪殑鐨潥閫鹃噾閾侊紝鍒鏋笉鑳藉叆銆傗滄秴澧ㄤ簹鈥濅笁瀛楁簮浜庡畠甯稿勾鐩樿笧鐨勬秴澧ㄤ簹鍦版柟銆傝鍦颁竴椹钩宸濓紝浣嶄簬闃垮崱杩簹灞辫剦涓滈潰銆傚畠鐨勫璨屼笌涓鑸嫯瀛愭棤寮傦紝浣嗕綋鍨嬫洿涓哄法纭曘傚畠鏈澶х殑鐗圭偣渚挎槸涓韬帤鐨紝鍒绠笉鑳藉叆銆傛ф牸灏ゅ叾鍑舵畫...
  • 姹"瀵硅瘽"鎴栬"璁胯皥"椋庢牸鐨勫皬璇 (杩藉姞100鍒)
    绛旓細濂瑰彧鐢ㄦ硶璇啓浣,绗竴鏈瘲闆 Le Jardin des chim猫res (1921)鏄剧ず浜嗗ス浣滀负涓涓綔瀹剁殑楂樿秴鎶宸э紝濂归噸鏂拌癄閲婁簡鍙甯岃厞绁炶瘽锛浣垮畠浠笌鐜板疄涓栫晫鍙戠敓鑱旂郴銆1922骞达紝濂瑰嚭鐗堜簡鍙︿竴鏈瘲闆哃es Dieux ne sont pas morts銆傚ス鐨勭涓閮ㄥ皬璇 Alexis, ou le trait茅 du vain combat (1929;銆婁簹鍘嗗厠瑗挎柉锛屾垨鑰呬竴涓緬鍔...
  • 璇疯嫳鏂囬珮鎵嬪府蹇欐妸涓嬮潰杩2娈典腑鏂瀵硅瘽缈昏瘧鎴鑻辨枃,璋㈣阿浜嗐
    绛旓細13. "Reminds me of snow white..." (娉細瀹炲湪鏄笉鐭ラ亾鑻辫涓鏈夊皬鐧借劯鐨勮娉曘傘*姹*锛14. "Is that a compliment?"15. "Of course."绗2娈点傘傘1. "Hello, please feel free to ask any questions."2. "Well, actually...these questions are perhaps strange, so it's okay to ...
  • 鍙甯岃厞绁炶瘽闆风憻鐜嬬殑鏁呬簨
    绛旓細浠庝粬浠殑瀵硅瘽涓紝鎴戝緱鐭ユ墦鐢佃瘽鐨勬槸浠栫殑鏈嬪弸涓瑰凹鏂備腹灏兼柉鏄湰甯傜殑涓鍚嶉洉濉戝锛屼粬鍒涗綔鐨勯洉濉戜綔鍝併婂爞鍚夎瘍寰风殑椹嬪湪鍏ㄥ浗鑾峰緱澶у锛屼娇浠栨垚涓烘湰甯傜煡鍚嶄汉鐗┿傚彲鏄紝浠栧憡璇夋櫘闆风憻鍏堢敓锛岃繖搴ф斁缃湪琛楀績鍏洯鐨勯洉濉戜綔鍝佸墠涓澶╂櫄涓婅涓浜涜皟鐨殑瀛╁瓙鐑ф瘉浜嗐傛櫘闆风憻鍏堢敓鍚簡鍝堝搱澶х瑧锛氣滆繖鏄ソ浜嬪憖锛屾垜鐨勬湅鍙!涓鏉...
  • 鎯充簡瑙d竴涓甯岃厞鐨勭璇 搴旇鐪嬩粈涔堜功?
    绛旓細寰峰浗浣滃鏂藉▉甯冿紙涔熻瘧涓烘柦鐡﹀竷锛夌殑銆婂笇鑵婂彜鍏哥璇濄嬶紝杩欐湰涔﹁鍏涓烘渶缁忓吀鐨甯岃厞绁炶瘽闆嗕箣涓锛屾枃瀛椾紭缇庯紝鍙鎬у己銆傚叾涓敹褰曚簡甯岃厞绁炶瘽涓粷澶у鏁伴噸瑕佹晠浜嬶紝濡傛灉鎯充簡瑙e钩甯稿彲鑳界鍒扮殑鍏告晠銆佷紶璇达紝鐪嬭繖涓鏈氨澶熶簡锛屼汉姘戞枃瀛﹀嚭鐗堢ぞ銆佽瘧鏋楀嚭鐗堢ぞ閮芥湁寰堝ソ鐨勮瘧鏈傝繖鏈功鐨勭己鐐规槸鍙湁鏁呬簨锛屾病鏈変粙缁嶅悇浣嶇銆...
  • 鍙甯岃厞绁炶瘽涓夊ぇ鑻遍泟鏄皝?
    绛旓細浠栨槸绗竴涓湪甯岃厞璇濆墽涓紩鍏ョ浜屼釜婕斿憳鐨勫墽浣滃,閫氳繃瀵硅瘽鐨勫舰寮忎粬闈╁懡浜嗗笇鑵婅瘽鍓с備粬鐨勮瑷銆侀鏍煎拰浣跨敤鐨甯岃厞绁炶瘽涓殑鏁呬簨涔熸繁娣卞湴褰卞搷浜嗗悗浜恒備粬鐨勪汉鐗╅兘涓嶆槸鏅氫汉,浠栦滑鐨勬劅鎯呫佺壒鎬т互鍙婁粬浠湁鍔涖佺畝鐭侀珮闆呭拰鐢熷姩鐨勮瑷閮借秴浜庝竴鑸汉涔嬩笂銆 浣滃搧--- 鎹鍩冩柉搴撶綏鏂竴鍏辩暀涓嬩簡90閮ㄥ墽浣(鍖呮嫭灞辩緤鍓),鍏朵腑79閮...
  • 鍙甯岃厞绁炶瘽涓埍鎯呮晠浜嬩腑鐨勫コ鎬у舰璞$殑鐗圭偣
    绛旓細鈥滃笇鑵婁汉,鍦ㄤ粬浠嚭鐜板湪鍘嗗彶鑸炲彴涓婄殑鏃跺,宸茬粡绔欏湪鏂囨槑鏃朵唬鐨勯棬妲涗笂浜;鈥︹︽瘝鏉冨埗宸茬粡璁╀綅缁欑埗鏉冨埗銆俒1]鈥濇枃瀛︽槸瀵逛汉绫荤幇瀹炵敓娲荤殑鐪熻瘹鍥炲簲,璇炵敓浜庝汉绫绘枃鏄庢棭鏈熺殑鍙甯岃厞绁炶瘽灏卞叏闈㈢湡瀹炲湴鍥炲簲浜嗚繖鏃舵湡鍙ゅ笇鑵婄殑鐪熷疄鎬濇兂銆 鍦ㄥ彜甯岃厞绁炶瘽涓,浠庝箤鎷夎鏂佸厠娲涜鏂缁熷埌瀹欐柉绁炵粺鐨勭‘绔嬭繃绋,灏辨槸鍙ゅ笇鑵婄ぞ浼氱敱姣嶆潈鍒剁ぞ浼...
  • 鍙甯岃厞绁炶瘽涓殑姝诲澶淬
    绛旓細鎴戠殑鎰熻鏄樋寮楁礇鐙勫繏鍜岄泤鍏稿鑲畾鏄紝濂逛咯鍦ㄤ竴璧峰氨娌℃秷鍋滆繃銆傚啀鏈夊笗閲屾柉鍜屽ⅷ娑呮媺淇勬柉杩欎咯涓汉鑲畾鏄
  • 甯岃厞绁炶瘽鍏锋湁浠涔堟牱鐨勭壒鐐?
    绛旓細鎹㈣█涔嬶紝鎴戜滑鍦ㄥ熀鐫f暀鐨勪笂甯濋潰鍓嶆洿澶氭劅鍒扮殑鏄竴绉嶆暚鐣忎箣鎯咃紝鑰屽湪甯岃厞绁炵殑闈㈠墠鏇村鎰熷埌鐨勬槸涓绉嶆剦鎮︿箣鎯呫備篃灏辨槸璇达紝鎴戜滑鏇村鍦扮儹鐖卞笇鑵婄鐏碉紝鑰屾垜浠洿澶氬湴宕囨暚鍩虹潱鏁欑殑涓婂笣銆傜壒寰佷竴 鈥滅浜哄悓褰⑩濆笇鑵婄殑绁炵伒鍦ㄨ倝浣撲笂鍜屾垜浠汉涓鏍凤紝鐢氳嚦鍦ㄤ竴瀹氭剰涔変笂姣旀垜浠汉鏇村彂杈俱佹洿缇庛甯岃厞绁炶瘽鏈変袱涓熀鏈壒鐐癸細绁炰汉...
  • 鍏充簬甯岃厞绁炶瘽涔︾睄
    绛旓細绁炶瘽鐨勫巻鍙诧紙鐗瑰埆鎺ㄨ崘锛変功涓殑缁樼敾闆曞鍥剧墖閮芥湁鍑哄锛屼功鍚庨兘娉ㄦ湁鏀惰棌鍦 甯岃厞绁炶瘽鐨褰╁浘鐗堜篃涓嶅皯 姝ゅ锛屽缓璁綘涔颁竴浜涗笘鐣屽悕鐢婚泦锛屽ぇ澶氭暟鏄互鍙ゅ笇鑵婄璇濅负棰樻潗鐨勩
  • 扩展阅读:穿越希腊神话收女系统 ... 希腊神话简短英文版 ... 奥林匹斯神话体系图 ... 奥林匹斯山希腊神话 ... 中国神话十二主神 ... 短篇古希腊神话英文版 ... 旅游的情景对话口语 ... 英语旅游二人情景对话 ... 希腊神话故事英文短篇 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网