史记・宋微子世家阅读答案翻译,史记・宋微子世家阅读答案翻译

  史记·宋微子世家阅读答案翻译

  微子开者,殷帝乙之首子而纣之庶兄也。纣既立,不明, *** 于政,微子数谏,纣不听。及祖伊以周西伯昌之修德,灭璇国,惧祸至,以告纣。纣曰:“我生不有命在天乎?是何能为、”于是微子度纣终不可谏,欲死之,及去,未能自决,乃问于太师、少师,曰:“殷不有治政,不治四方。我祖遂陈于上,纣沉湎于酒,妇人是用,乱败汤德于下,殷既小大好草窃奸宄 ,卿士师师非度,皆有罪辜,乃无维获。小民乃并兴,相为敌仇。今殷其典丧,若涉水无津涯。殷遂丧,越至于今。”曰:“太师,少师,我其发出往?吾家保于丧?今女无故告,予颠跻,如之何其?”太师若曰:“王子,天笃下灾亡殷国,乃无畏畏,不用长老。今殷民乃陋淫神祗之祀。今诚得治国,国治身死不恨。为死,终不得治,不如去.”遂亡。

  箕子者,纣之亲戚也。纣始为象箸,箕子叹曰:“彼为象箸,必为玉杯,为杯,必思远方珍怪之物而御之矣。舆马宫室之渐自此始,不可振也。”纣为淫逸,箕子谏,不听。人或曰:“可以去矣。”箕子曰:“为人臣谏不听而去,是彰君恶而自说于民,无不忍为也。”乃被发佯狂而为奴。

  王子比干者,纣之亲戚也。见箕子谏而不听为奴,则曰:“君有过而不以死争,则百姓何辜。”乃直言谏纣,纣怒,曰:“吾闻圣人之心有七窍,信有诸乎?”乃遂杀王子比干,剜视其心。

  微子曰:“父子有骨肉,而君臣以义属。故父有过,子三谏而不听,则随而号之;人臣三谏而不听,则其义可去矣,”于是太师,少师乃劝微子去,遂去。

  太史公曰:“孔子称:微子去之,箕子为之奴,比干谏而死,殷有三仁焉。”《史记.宋微子世家》

  4.下列句子中,加点词语的解释不正确的一项是(3分)

  A.卿士师师非度, 师:效法

  B.天笃下灾亡殷国。 笃:重

  C.则百姓何辜。 辜:惩罚

  D.是彰君恶而自说于民, 说:通悦,取悦

  5.下面六句话分编为四组,全都属于“殷有三仁焉,”的依据的一组是(3分)

  ①灭仇国,惧祸至,以告纣。②今诚得治国,国治身死不恨。③舆马宫室之渐自此始,不可振也。④君有过而不以死争,则百姓何辜。⑤人臣三谏而不听,则其义可去矣,⑥殷不有治政,不治四方。

  A.①③④ B.②④⑥ C.③④⑤ D.②⑤⑥

  6.下列对原文的理解错误的一项是(3分)

  A.我们的祖先前世建功立业,而纣王却沉迷于饮酒作乐,信用妇人,在后世败坏汤的圣德。

  B.臣子再三劝谏而君王不听,那么从道义上讲就可以离开了。箕子于是佯狂疯癫去做奴隶。

  C.纣王用象牙做筷子,必定会用宝玉做杯子,做完玉杯,那么肯定还会想到远方的珍奇异物来供自己享用。

  D.上天把重灾降给殷朝,而纣王却不知畏惧,不听前辈长者的劝告,如今殷朝百姓竟也敢亵渎对神明的祭祀。

  7.翻译句子(10分)

  (1)今诚得治国,国治身死不恨。为死,终不得治,不如去。

  (2)今殷其典丧,若涉水无津涯。殷遂丧,越至于今。

  阅读答案:

  4.C;

  5.C①纣王的话②太师少师的话;

  6.B;

  7.

  ①如果真能治理好国家,国家 大治,那么即使自己死了也没有什么遗憾。

  ②如今殷朝的政令法典将要丧亡了,就好像要渡河却没有渡口岸边一样。殷朝就此灭亡,现在已经到时候了。

  文言文翻译

  微子开,是殷朝帝乙的长子,纣王的庶兄。纣即位后,昏聩不明,荒淫无道。朝政混乱。微子开多次进谏,纣王不予理睬。等到祖伊因为西伯侯姬昌推行德政,灭了仇国,害怕灾祸将至,就向纣王报告。纣王却说:“我生来不就是秉承天命的嘛?他能把我怎么样。”微子开估计纣王最终也无法劝谏,就想为之而死,或者离开纣王,自己不能下决断,就去问太师、少师,说:“殷朝没有贤明的政治,不能治理天下百姓。我们的祖先前世建功立业,而纣王却沉迷于饮酒作乐,信用妇人,在后世败坏汤的圣德,殷人不论老幼都喜欢干些草野盗贼犯法作乱的事情,卿士官员互相效法违法乱纪的行为,人人都有罪过,却个个逍遥法外,于是小民百姓竞相兴起,互为仇敌。如今殷朝的政令法典将要丧亡了,就好像要渡河却没有渡口岸边一样。殷朝就此灭亡,现在已经到时候了。”又说:“太师、少师,我是离开出走好呢?还是保卫国家免遭灭亡?现在你们不指点我,我就会坠入泥坑而不能自拔,这可怎么办呢?”太师这样说道:“王子,上天把重灾降给殷朝,而纣王却不知畏惧,不听前辈长者的劝告,如今殷朝百姓竟也敢亵渎对神明的祭祀。如果真能治理好国家,国家大治,那么即使自己死了也没有什么遗憾。如果身死而国家最终还是治理不好,那还不如离去。”于是逃亡。

文言文翻译

汉书原文及翻译

旧五代史·王审知传阅读答案附翻译

三国志·吴书·张昭传阅读答案附翻译

门山县吏隐堂记(王若虚)阅读答案附翻译

萧颖士风节(容斋随笔)阅读答案附翻译

戴高帽(俞樾)阅读答案附翻译

北齐书·卢文伟传阅读答案附翻译

北史·魏收传阅读答案附翻译

旧五代史·李愚传阅读答案附翻译

资治通鉴·唐纪九(选节)阅读答案附翻译

归氏二贤传(归有光)阅读答案附翻译

宋史·蒲宗盂传阅读答案附翻译

魏书·杨大眼传阅读答案附翻译

宋史·侯蒙传阅读答案附翻译

夜游宫·记梦寄师伯浑阅读答案附赏析

三国志·朱桓传阅读答案附翻译

宋史· 李显忠传阅读答案附翻译

南史·顾越传阅读答案附翻译

陈书·任忠传阅读答案附翻译

新唐书·魏知古传阅读答案附翻译

  



  • 浠涔堝彨鍋鍙茶?
    绛旓細銆鍙茶銆嬫槸瑗挎眽钁楀悕鍙插瀹跺徃椹縼鎾板啓鐨勪竴閮ㄧ邯浼犱綋鍙蹭功锛屾槸涓浗鍘嗗彶涓婄涓閮ㄧ邯浼犱綋閫氬彶锛岃鍒椾负鈥滀簩鍗佸洓鍙测濅箣棣栵紝璁拌浇浜嗕笂鑷充笂鍙や紶璇翠腑鐨勯粍甯濇椂浠o紝涓嬭嚦姹夋甯濆お鍒濆洓骞撮棿鍏3000澶氬勾鐨勫巻鍙层傚師鍚嶃澶彶鍏功銆嬶紝涓庡悗鏉ョ殑銆婃眽涔︺嬨婂悗姹変功銆嬨婁笁鍥藉織銆嬪悎绉扳滃墠鍥涘彶鈥濄傝繖鏈功浠ヤ汉鐗╀负鍘嗗彶鐨勪腑蹇冿紝浣滃崄...
  • 銆鍙茶銆嬫槸鎴戝浗绗竴閮ㄤ粈涔
    绛旓細銆鍙茶銆嬫槸鎴戝浗绗竴閮ㄧ邯浼犱綋鍙蹭功锛屼篃鏄垜鍥界涓閮ㄧ邯浼犱綋閫氬彶銆傘婂彶璁般嬪垎鏈邯銆佽〃銆佷功銆佷笘瀹躲佸垪浼犱簲閮ㄥ垎銆傚叾涓湰绾拰鍒椾紶鏄富浣撱傘婂彶璁般嬪瘜鏈変紶濂囪壊褰┿傜Е濮嬬殗鏅氬勾琛岃抗锛岀┛鎻掕澶氭紓鍙嶅父鐨勪簨鎯咃紝浠ュ強绁炵伒鐨勫嚭娌★紝鐢ㄤ互棰勭ず绉﹀笣鍥芥湯鏃ョ殑鍒版潵銆傚啓姹夐珮绁栧彂杩癸紝鍒欑敤鍒樺鎰熻洘榫欒岀敓瀛愶紝鍒橀偊閱夋柀宸ㄨ泧绛変紶璇存樉绀...
  • 鍙茶鐨勫叏鏂囨槸浠涔
    绛旓細鍏ㄦ枃锛氬お鍙插叕鐗涢┈璧板徃椹縼锛屽啀鎷滆█锛屽皯鍗胯冻涓嬶細鏇╄呰颈璧愪功锛屾暀浠ユ厧浜庢帴鐗╋紝鎺ㄨ搐杩涘+涓哄姟锛屾剰姘斿嫟鍕ゆ伋鎭炽傝嫢鏈涗粏涓嶇浉甯堬紝鑰岀敤娴佷織浜轰箣瑷锛屼粏闈炴暍濡傛涔熴備粏铏界舰椹斤紝浜﹀皾渚ч椈闀胯呬箣閬楅鐭c傞【鑷互涓鸿韩娈嬪绉斤紝鍔ㄨ岃灏わ紝娆茬泭鍙嶆崯锛屾槸浠ョ嫭閮佹倰鑰屾棤璋佽銆傝皻鏇帮細鈥滆皝涓轰负涔嬶紵瀛颁护鍚箣锛熲濈洊閽...
  • 鍙茶鏄粈涔?
    绛旓細銆鍙茶銆嬫槸涓浗瑗挎眽鏃舵湡鐨勫巻鍙插瀹跺徃椹縼缂栧啓鐨勪竴鏈巻鍙茶憲浣溿傘婂彶璁般嬫槸涓浗鍙や唬鏈钁楀悕鐨勫彜鍏稿吀绫嶄箣涓锛屼笌鍚庢潵鐨勩婃眽涔︺嬨併婂悗姹変功銆嬨併婁笁鍥藉織銆嬪悎绉扳滃墠鍥涘彶鈥濄傘婂彶璁般嬫渶鍒濇病鏈夊浐瀹氫功鍚嶏紝鎴栫О鈥澶彶鍏功鈥濓紝鎴栫О鈥滃お鍙插叕璁扳濓紝涔熺渷绉扳滃お鍙插叕鈥濄傗滃彶璁扳濇湰鏉ユ槸鍙や唬鍙蹭功鐨勯氱О锛屼粠涓夊浗鏃舵湡寮濮...
  • 浠涔堟槸銆鍙茶銆?
    绛旓細銆鍙茶銆嬫槸鎴戝浗瑗挎眽钁楀悕鍙插瀹跺徃椹縼鎾板啓鐨勪竴閮ㄧ邯浼犱綋鍙蹭功锛屾槸涓浗鍘嗗彶涓婄涓閮ㄧ邯浼犱綋閫氬彶锛岃鍒椾负浜屽崄鍥涘彶涔嬮銆傚畠璁拌浇浜嗕笂鑷笂鍙や紶璇翠腑鐨勯粍甯濇椂浠o紝涓嬭嚦姹夋甯濆厓鐙╁厓骞撮棿鍏3000澶氬勾鐨勫巻鍙诧紝鍏堕鍒涚殑绾紶浣撶紪鍙叉柟娉曚负鍚庢潵鍘嗕唬鈥滄鍙测濇墍浼犳壙銆傚畠瀵瑰悗涓栧彶瀛﹀拰鏂囧鐨勫彂灞曢兘浜х敓浜嗘繁杩滃奖鍝嶏紝鍦ㄤ腑鍥芥枃瀛﹀彶涓...
  • 銆鍙茶銆嬪叏鏂囧強缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細銆鍙茶銆嬬炕璇戝涓嬶細鍘熸枃锛氳縼鐢熼緳闂紝鑰曠墽娌冲北涔嬮槼銆傚勾鍗佸瞾鍒欒鍙ゆ枃銆備簩鍗佽屽崡娓告睙銆佹樊锛屼笂浼氱ń锛屾帰绂圭┐锛岀涔濈枒锛屾诞娌呫佹箻銆傚寳娑夋倍銆佹硹锛岃涓氶綈椴佷箣閮斤紝瑙傚か瀛愰仐椋庯紝涔″皠閭瑰硠;鍘勫洶钑冦佽枦銆佸江鍩庯紝杩囨銆佹浠ュ綊銆備簬鏄縼浠曚负閮庝腑锛屽浣胯タ寰佸反銆佽渶浠ュ崡锛岀暐閭涖佽帇銆佹槅鏄庯紝杩樻姤鍛姐傜炕璇戯細鍙搁┈杩佺敓...
  • 鍏充簬銆鍙茶銆嬬殑浠嬬粛
    绛旓細銆鍙茶銆嬫槸鎴戝浗鍘嗗彶瀛︿笂涓涓垝鏃朵唬鐨勬爣蹇楋紝鏄竴閮ㄢ滅┒澶╀汉涔嬮檯锛岄氬彜浠婁箣鍙橈紝鎴愪竴瀹朵箣瑷鈥濈殑浼熷ぇ钁椾綔锛屾槸鍙搁┈杩佸鎴戝浗姘戞棌鏂囧寲鐗瑰埆鏄巻鍙插鏂归潰鐨勬瀬鍏跺疂璐电殑璐$尞銆傚叏涔﹀寘鎷湰绾佽〃銆佷功銆佷笘瀹跺拰鍒椾紶锛屽叡涓鐧句笁鍗佺瘒锛屼簲鍗佷簩涓囧叚鍗冧簲鐧惧瓧銆傗滄湰绾濋櫎銆婄Е鏈邯銆嬪锛屽彊杩板巻浠f渶楂樼粺娌昏呭笣鐜嬬殑鏀胯抗锛涒...
  • 鍙茶鏈邯鍘熸枃鍙婄炕璇
    绛旓細鍙茶鏈邯鍘熸枃鍙婄炕璇戠瓟妗堝涓嬶細涓銆佸師鏂 榛勫笣鑰咃紝灏戝吀涔嬪瓙銆傚鍏瓩锛屽悕鏃ヨ僵杈曘傜敓鑰岀鐏点傚急鑰岃兘瑷銆傚辜鑰屽惊榻愶紝闀胯屾暒鏁忥紝鎴愯岃仾鏄庛傝僵杈曚箣鏃讹紝绁炲啘姘忎笘琛帮紝璇镐警鐩镐镜浼愶紝鏆磋檺鐧惧锛岃岀鍐滄皬寮楄兘寰併備簬鏄僵杈曚箖涔犵敤鍗冩垐浠ュ緛涓嶄韩锛岃渚捀鏉ュ浠庛傝岃毄灏ゆ渶涓烘毚锛岃帿鑳戒紣銆傜値甯濇渚甸櫟璇镐警锛岃渚捀褰...
  • 銆鍙茶銆嬬畝浠?
    绛旓細銆鍙茶銆嬬畝浠 銆婂彶璁般嬶紝鍘熷悕銆婂お鍚嶅叕涔︺嬶紝瑗挎眽鍙搁┈杩佽憲銆傛槸鎴戝浗绗竴閮ㄧ邯浼犱綋閫氬彶锛屽紑鍒涗簡绾紶浣撳拰涔﹁〃鐨勭紪鍐欎綋渚嬨傚叏涔︿竴鐧句笁鍗佺瘒锛屽寘鎷崄浜屼笘绾紙璁板巻浠e笣鐜嬫斂杩癸級銆佸叓涔︼紙璁板悇绉嶅吀绔犲埗搴︼級銆佸崄琛紙璁板ぇ浜嬪勾鏈堬級銆佷笁鍗佷笘瀹讹紙璁颁警鍥藉叴浜★級銆佷竷鍗佸垪浼狅紙璁伴噸瑕佸巻鍙蹭汉鐗╃殑瑷琛屼簨鍔燂級浜斾釜閮ㄥ垎锛屽叡浜斿崄浜...
  • 鍙茶鏄摢涓湞浠g殑?
    绛旓細銆鍙茶銆嬫渶鍒濈О涓恒婂お鍙插叕銆嬫垨銆婂お鍙插叕璁般嬨併婂お鍙茶銆嬶紝鏄タ姹夊彶瀛﹀鍙搁┈杩佹挵鍐欑殑绾紶浣撳彶涔︼紝鏄腑鍥藉巻鍙蹭笂绗竴閮ㄧ邯浼犱綋閫氬彶锛岃杞戒簡涓婅嚦涓婂彜浼犺涓殑榛勫笣鏃朵唬锛屼笅鑷虫眽姝﹀笣澶垵鍥涘勾闂村叡3000澶氬勾鐨勫巻鍙层傚お鍒濆厓骞达紙鍓104骞达級锛屽徃椹縼寮濮嬩簡銆澶彶鍏功銆嬪嵆鍚庢潵琚О涓恒婂彶璁般嬬殑鍙蹭功鍒涗綔銆傝钁椾綔鍓嶅悗...
  • 扩展阅读:史记楚世家全篇 ... 《左传 僖公三十三年》 ... 宋愍公共 ... 史记留侯列传 ... 《史记 孔子世家》 ... 司马迁写的宋微子世家 ... 史记·西南夷列传 ... 史记宋微子世家读后感 ... 史记宋微子世家 十三年夏 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网