关于大禹治水文言文

1. 关于大禹治水的文言文

原文:帝曰:“来,禹!汝亦昌言。”禹拜曰:“都!帝,予何言?予 思日孜孜。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫。予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予 决九川距四海,浚赋治距川。暨稷播,奏庶艰食鲜食。懋迁 有无化居。蒸民乃粒,万邦作乂。”皋陶曰:“俞!师汝昌言。”

翻译:舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧。”禹拜谢说:“是啊,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作。”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没。我乘坐着四种交通工具, 顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众。 我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟,使 田里的水都流进大河。我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物 和肉食。还发展贸易,互通有无,使民众安定下来,各个诸侯国 开始得到治理。”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好。”

2. 大禹治水的文言文

你要的应该是这段: 当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下。

草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道,交于中国。

尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江,然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎? 今译文: 在尧那个年代,天下还不太平,大水横溢,四处泛滥成灾。

草木茂盛,鸟兽繁殖成群,五谷歉收,禽兽威胁人类安全。兽蹄鸟迹的痕迹,中原随处可见。

只有尧一人为此忧虑,他选派舜统领治理工作。舜命令伯益掌管火政,伯益放火焚烧山林沼泽的草木,使禽兽逃散藏匿。

禹又疏浚九条河道,疏通济水漯水而注入大海;挖掘汝水汉水,开掘淮水泗水,疏导入长江,然后中原地区才能够耕种天地。在这个时候,禹在外地八年,多次经过自己的家门都没进去,即使他想耕种,能行吗?另有一段以供参考:当尧之时,水逆行泛滥于中国,蛇龙居之,民无所定,下者为巢,上者为营窟。

书曰:‘洚水警余。’洚水者,洪水也。

使禹治之。禹掘地而注之海,驱蛇龙而放之菹,水由地中行,江、淮、河、汉是也。

险阻既远,鸟兽之害人者消,然后人得平土而居之。今译文:在尧那个年代,洪水横流,在中原四处泛滥。

大地成为蛇龙的住所,百姓没有安身之处。低地的人在树上搭巢,高地的人相连挖洞居住。

《尚书》说:“洚水警戒我们。”洚水,就是洪水。

命令禹来治理他,禹疏通河道,使之注入大海中,驱赶蛟龙到沼泽里。水顺着河道流动,长江、淮河、黄河、汉水便是这样。

险阻已经排除,害人的鸟兽就消失了,人们才得以在平地上居住。

3. 关于大禹治水的文言文禹伤先人父功之不成受诛,乃劳身焦思,居外

原文:帝曰:“来,禹!汝亦昌言.”禹拜曰:“都!帝,予何言?予 思日孜孜.”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫.予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食.予 决九川距四海,浚赋治距川.暨稷播,奏庶艰食鲜食.懋迁 有无化居.蒸民乃粒,万邦作乂.”皋陶曰:“俞!师汝昌言.” 翻译:舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧.”禹拜谢说:“是啊,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作.”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没.我乘坐着四种交通工具,顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众.我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟,使 田里的水都流进大河.我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物 和肉食.还发展贸易,互通有无,使民众安定下来,各个诸侯国 开始得到治理.”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好.”。

4. 大禹治水小古文

文献记载《山海经·海内经》:洪水滔天,鲧窃帝之息壤以堙洪水,不待帝命。

帝令祝融杀鲧于羽郊。鲧复生禹,帝乃命禹卒布土以定九州岛。

禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水。禹治洪水,通轘辕山,化为熊。

谓涂山氏曰:“欲饷,闻鼓声乃来。”禹跳石,误中鼓,涂山氏往,见禹方坐熊,惭而去。

至嵩高山下,化为石,方生启。禹曰:“归我子!”石破北方而启生。

《史记·夏本纪》“予娶涂山”,“禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入”,司马贞索隐:“《系本》曰‘涂山氏女名女娲’,是禹娶涂山氏号女娲也。”亦称“ 女娇”、“ 女趫”。

《尚书·虞书·益稷》篇云:“予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲,启呱呱而泣。予弗子,惟荒度土功。”

《孟子·膝文公上》:“禹八年于外,三过其门而不入。”《吕氏春秋》曰:“禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水。”

《华阳国志·巴志》:“ 禹娶于涂,辛、壬、癸、甲而去,生子启呱呱啼不及视,三过其门而不入室,务在救时,今江州涂山是也,帝禹之庙铭存焉。”《庄子·天下篇》:“昔者,禹62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333361323536之湮洪水、决江河而通四夷九州也,名山三百,《尚书》所述的,是禹娶涂山氏之女为妻,新婚仅三四天,便出发治水,儿子夏启呱呱堕地,他没有见过一面。

孟子说,“禹八年于外,三过其门而不入,”《史记》中所载,是“居外十三年,过家门不敢入”。都表示出大禹在治水中表现的艰苦卓绝的作风,和间在外治水,无暇顾及家庭,顾及儿女私情。

5. 求一篇关于大禹治水的文言文、第一句好像是“夏禹

帝曰:“来,禹!汝亦昌言。”禹拜曰:“都!帝,予何言?予 思日孜孜。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫。予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予 决九川距四海,浚赋治距川。暨稷播,奏庶艰食鲜食。懋迁 有无化居。蒸民乃粒,万邦作乂。”皋陶曰:“俞!师汝昌言。” 是这一段吗?

舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧。”禹拜谢说:“是啊,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作。”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没。我乘坐着四种交通工具, 顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众。 我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通了田间小沟,使 田里的水都流进大河。我和后稷一起播种粮食,为民众提供谷物 和肉食。还发展贸易,互通有无,使民众安定下来,各个诸侯国 开始得到治理。”皋陶说:“是啊!你这番话说得真好。”

6. 大禹治水的文言文

你要的应该是这段:

当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下。草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。兽蹄鸟迹之道,交于中国。尧独忧之,举舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江,然后中国可得而食也。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?

今译文:

在尧那个年代,天下还不太平,大水横溢,四处泛滥成灾。草木茂盛,鸟兽繁殖成群,五谷歉收,禽兽威胁人类安全。兽蹄鸟迹的痕迹,中原随处可见。只有尧一人为此忧虑,他选派舜统领治理工作。舜命令伯益掌管火政,伯益放火焚烧山林沼泽的草木,使禽兽逃散藏匿。禹又疏浚九条河道,疏通济水漯水而注入大海;挖掘汝水汉水,开掘淮水泗水,疏导入长江,然后中原地区才能够耕种天地。在这个时候,禹在外地八年,多次经过自己的家门都没进去,即使他想耕种,能行吗?

另有一段以供参考:

当尧之时,水逆行泛滥于中国,蛇龙居之,民无所定,下者为巢,上者为营窟。书曰:‘洚水警余。’洚水者,洪水也。使禹治之。禹掘地而注之海,驱蛇龙而放之菹,水由地中行,江、淮、河、汉是也。险阻既远,鸟兽之害人者消,然后人得平土而居之。

今译文:

在尧那个年代,洪水横流,在中原四处泛滥。大地成为蛇龙的住所,百姓没有安身之处。低地的人在树上搭巢,高地的人相连挖洞居住。《尚书》说:“洚水警戒我们。”洚水,就是洪水。命令禹来治理他,禹疏通河道,使之注入大海中,驱赶蛟龙到沼泽里。水顺着河道流动,长江、淮河、黄河、汉水便是这样。险阻已经排除,害人的鸟兽就消失了,人们才得以在平地上居住。

7. 大禹治水的故事的文言文

大禹治水 文言文 加翻译

帝曰:“来,禹!汝亦昌言。”禹拜曰:“都!帝,予何言?予 思日孜孜。”皋陶曰:“吁!如何?”禹曰:“洪水滔天,浩浩怀山 襄陵,下民昏垫。予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。予 决九川距四海,浚赋治距川。暨稷播,奏庶艰食鲜食。懋迁 有无化居。蒸民乃粒,万邦作乂。”皋陶曰:“俞!师汝昌言。” 是这一段吗?

舜帝说:“来吧,禹!你也谈谈高见吧。”禹拜谢说:“是啊,君王,我说些什么呢?我整天考虑的是孜孜不倦地工作。”皋陶说:“哦,到底是些什么工作?”禹说:“大水与天相接,浩浩荡荡包围 了大山,淹没了山丘,民众被大水吞没。我乘坐着四种交通工具, 顺着山路砍削树木作路标,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众。 我疏通了九州的河流,使大水流进四海,还疏通。予何言!师汝昌言,各个诸侯国 开始得到治理。”皋陶曰,奏庶艰食鲜食。”皋陶说!如何。我和后稷一起播种粮食。 我疏通了九州的河流, 顺着山路砍削树木作路标:“大水与天相接?”禹说,下民昏垫,暨益奏庶鲜食:“俞:“来?

舜帝说,随山刊木,君王,禹!你也谈谈高见吧:“吁!帝,到底是些什么工作:“是啊,和伯益一起把刚猎获的鸟兽送给民众大禹治水 文言文 加翻译

帝曰,民众被大水吞没,互通有无,浩浩荡荡包围 了大山,为民众提供谷物 和肉食。”皋陶说。予乘四载:“都!汝亦昌言?我整天考虑的是孜孜不倦地工作,我说些什么呢:“洪水滔天。”皋陶曰:“是啊,使民众安定下来,还疏通了田间小沟:“来吧?”禹曰!你这番话说得真好,万邦作乂。蒸民乃粒。懋迁 有无化居,浩浩怀山 襄陵。暨稷播。” 是这一段吗。予 决九川距四海。我乘坐着四种交通工具,浚赋治距川。还发展贸易,使大水流进四海:“哦,禹。”禹拜谢说,淹没了山丘,使 田里的水都流进大河。”禹拜曰?予 思日孜孜

8. 大禹治水文言文翻译

在我国远古时代,相传四五千年前,发生了一次特大洪水灾害.为了解除水患,部落联盟会议推举了鲧去治水,鲧治水九年劳民伤财,对洪水束手无策,耽误了大事,被处死在羽山.部落联盟会议又推举了鲧的儿子禹.他是一个精明能干、大公无私的人.大禹请来过去治水的长辈总结过去失败的原因,并且经过实地考察,制定了一条切实可行的方案:一方面加固和继续修筑堤坝,另一方面,用“疏导”的办法根治水患.大禹亲自率领二十七万治水群众,全面进行疏导洪水的劳动.大禹除了指挥外,还亲自参加劳动,为群众做出了榜样.他握木锸,不辞辛劳,废寝忘食,夜以继日.在治理洪水中,大禹曾三次路过自己家门口而不入.在他的领导下,人们经过十三年的艰苦劳动,终于疏通了九条大河,使洪水沿着新开的河道伏伏帖帖地流入大海.在治水的同时,大禹和治水的大军还大力帮助老百姓重建家园,修整土地,恢复生产,使大家过上了安居乐业的生活,完成了流芳千古的伟大业绩.对于大禹的功绩,人民歌颂他,感谢他,怀念他,当时人们把整个中国叫“禹城”(意为大禹治理过的地方).在浙江省绍兴市嵇山门外,人们修建了夏禹的陵墓——禹陵,以纪念他的丰功伟绩.禹陵旁有一座禹王庙,气势雄伟,古木参天.今日禹陵和禹王庙,已成为中外游人游览的胜地。



  • 銆澶х娌绘按銆嬬殑鍘熸枃鍜岀炕璇
    绛旓細鍘熸枃锛绂涔冮亗涓庣泭銆佸悗绋峰甯濆懡锛屽懡璇镐警鐧惧鍏翠汉寰掍互鍌呭湡锛岃灞辫〃鏈紝瀹氶珮灞卞ぇ宸濄傜浼ゅ厛浜虹埗椴у姛涔嬩笉鎴愬彈璇涳紝涔冨姵韬劍鎬濓紝灞呭鍗佷笁骞达紝杩囧闂ㄤ笉鏁㈠叆銆傝杽琛i锛岃嚧瀛濅簬楝肩銆傚崙瀹锛岃嚧璐逛簬娌熸发銆傞檰琛屼箻杞︼紝姘磋涔樿埞锛屾偿琛屼箻姗囷紝灞辫涔樻獘銆傚乏鍑嗙怀锛屽彸瑙勭煩锛岃浇鍥涙椂锛屼互寮涔濆窞锛岄氫節閬擄紝闄備節...
  • 澶х娌绘按鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細涓銆佸師鏂囷細褰撳哀涔嬫椂锛澶╀笅鐘规湭骞筹紝娲按妯祦锛屾硾婊ヤ簬澶╀笅锛岃崏鏈ㄧ晠鑼傦紝绂藉吔绻佹畺锛屼簲璋蜂笉鐧伙紝绂藉吔閫间汉锛屽吔韫勯笩杩逛箣閬撲氦浜庝腑鍥銆傚哀鐙咖涔嬶紝涓捐垳鑰屾暦娌荤剦銆傝垳浣跨泭鎺岀伀锛岀泭鐑堝北娉借岀剼涔嬶紝绂藉吔閫冨尶銆傜鐤忎節娌筹紝鐎规祹婕屾敞璇告捣锛屽喅姹濇眽锛屾帓娣硹鑰屾敞涔嬫睙锛岀劧鍚庝腑鍥藉緱鑰岄涔熴傚綋鏄椂涔燂紝绂瑰叓骞翠簬澶...
  • 澶х娌绘按鏂囪█鏂缈昏瘧 澶х娌绘按鏂囪█鏂囩炕璇戝強鍘熸枃
    绛旓細銆婂ぇ绂规不姘淬嬬殑鏂囪█鏂囩炕璇戯細鍦ㄥ哀鍋氶儴钀介棰嗘椂锛屽ぉ涓嬭繕鏈钩瀹氥傚ぇ姘翠笉椤烘渤閬撹屼贡娴侊紝鍦ㄥぉ涓嬫硾婊ャ傝崏鏈ㄨ寕鐩涳紝椋炵璧板吔绻佹畺锛屼簲璋蜂笉鑳芥垚鐔锛岀鍏藉▉鑳佺櫨濮撱傚洓鏂逛箣鍐呯旱妯氦閿欑潃鍏借箘楦熻抗鎵褰㈡垚鐨勯亾璺傚攼灏т负姝よ岀嫭鑷咖铏戯紝浜庢槸閫夋嫈铏炶垳瀵规杩涜鍒嗘不銆傝櫈鑸滃浠讳粬涓涓彨鐩婄殑鑷e瓙鍋氭帉鐏箣瀹橈紝鐩婂氨鍦ㄥ北娉戒箣涓噧璧...
  • 銆澶х娌绘按銆鏂囪█鏂缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細绂涔冮亗涓庣泭銆佸悗绋峰甯濆懡,鍛借渚櫨濮撳叴浜哄緬浠ュ倕鍦熲憼,琛屽北琛ㄦ湪鈶,瀹氶珮灞卞ぇ宸濃憿銆傜浼ゅ厛浜虹埗椴у姛涔嬩笉鎴愬彈璇涒懀,涔冨姵韬劍鎬濃懁,灞呭鍗佷笁骞,杩囧闂ㄤ笉鏁㈠叆銆傝杽琛i鈶,鑷村瓭浜庨绁炩懄銆傚崙瀹鈶,鑷磋垂浜庢矡娣⑩懆銆傞檰琛屼箻杞,姘磋涔樿埞,娉ヨ涔樻﹪鈶,灞辫涔樻獘(11)銆傚乏鍑嗙怀(12),鍙宠鐭(13),杞藉洓鏃(14...
  • 椴绂规不姘存枃瑷鏂缈昏瘧
    绛旓細瀵艰澶х娌绘按鏄腑鍥藉彜浠g殑绁炶瘽浼犺鏁呬簨锛岃憲鍚嶇殑涓婂彜澶ф椽姘翠紶璇翠笅闈㈡槸鎴戞暣鐞嗙殑澶х娌绘按鏂囪█鏂缈昏瘧锛屽笇鏈涘澶у鏈夋墍甯姪鍘熸枃褰撳哀涔嬫椂锛屽ぉ涓嬬姽鏈钩娲按妯祦锛屾熬婊ユ柤澶╀笅鑽夋湪鐣呰寕锛岀鍏界箒娈栵紝浜旀涓嶇櫥锛岀鍏介间汉鍏姐傞钵绂规不姘磋瘧鏂1澶ф按婕笂澶╅檯锛岄钵鐩楀彇浜嗗ぉ甯濈殑鎭¥鏉ュ牭濉炴椽姘达紝杩濇姉浜嗗ぉ甯濈殑鍛戒护澶╁笣璁╃铻嶅湪...
  • 澶х娌绘按鏂囪█鏂鐨勭炕璇
    绛旓細鈥绂鎷滄洶锛氣滈兘锛佸笣锛屼簣浣曡█锛熶簣 鎬濇棩瀛滃瓬銆傗濈殝闄舵洶锛氣滃悂锛佸浣曪紵鈥濈鏇帮細鈥滄椽姘存粩澶╋紝娴╂旦鎬灞 瑗勯櫟锛屼笅姘戞槒鍨備簣涔樺洓杞斤紝闅忓北鍒婃湪锛屾毃鐩婂搴堕矞椋熴備簣 鍐充節宸濊窛鍥涙捣锛屾禋璧嬫不璺濆窛銆傛毃绋锋挱锛屽搴惰壈椋熼矞椋熴傛噵杩 鏈夋棤鍖栧眳銆傝捀姘戜箖绮掞紝涓囬偊浣滀箓銆傗濈殝闄舵洶锛氣滀繛锛佸笀姹濇槍瑷銆傗濈炕璇:...
  • 銆澶х娌绘按銆鏂囪█鏂缈昏瘧鏄粈涔?
    绛旓細澶х鐨勬垚鍔熷拰椴х殑澶辫触锛屽氨鍦ㄤ簬娌绘硶涓嶅悓銆傚師鏂 銆澶х娌绘按銆嬪哀鑸滄椂锛屼節娌充笉娌伙紝娲按娉涙互銆傚哀鐢ㄩ钵锛坓菙n锛夋不姘达紝椴х敤闆嶅牭涔嬫硶锛屼節骞磋屾棤鍔熴傚悗鑸滅敤绂规不姘达紝绂瑰紑涔濆窞锛岄氫節閬擄紝闄傦紙b膿i淇瓚娌冲哺锛変節娉斤紝搴︼紙du贸锛変節灞便傜枏閫氭渤閬擄紝鍥犲娍鍒╁锛屽崄涓夊勾缁堝厠姘存偅銆備竴鎴愪竴璐ワ紝鍏舵不涓嶅悓涔熴
  • 鍏充簬澶х娌绘按鐨鏂囪█鏂
    绛旓細灏х嫭蹇т箣锛屼妇鑸滆屾暦娌荤剦銆傝垳浣跨泭鎺岀伀锛岀泭鐑堝北娉借岀剼涔嬶紝绂藉吔閫冨尶銆傜鐤忎節娌筹紝鐎规祹婕紝鑰屾敞璇告捣;鍐虫睗姹夛紝鎺掓樊娉楋紝鑰屾敞涔嬫睙锛岀劧鍚庝腑鍥藉彲寰楄岄涔熴傚綋鏄椂涔燂紝绂瑰叓骞翠簬澶栵紝涓夎繃鍏堕棬鑰屼笉鍏ワ紝铏芥鑰曪紝寰椾箮?灏ц垳鏃讹紝涔濇渤涓嶆不锛屾椽姘存硾婊ャ傚哀鐢ㄩ钵娌绘按锛岄钵鐢ㄩ泹鍫典箣娉曪紝涔濆勾鑰屾棤鍔熴傚悗鑸滅敤绂...
  • 鍏充簬澶х娌绘按鐨鏂囪█鏂
    绛旓細鍏充簬澶х娌绘按锛屼互涓嬫槸鏂囪█鏂琛ㄨ堪锛氭様娲按婊斿ぉ锛屾旦娴╄崱鑽★紝寮ユ极鍥涙捣銆傚哀甯濆咖涔嬶紝姹傝搐娌绘按锛屼箖寰楃銆傜鍙楀懡浜庡ぉ涓嬶紝鐜囦紬榻愬績鍚堝姏锛岀枏娌虫禋娓狅紝瀵煎窛鍏ユ捣锛屽紑娌冲妶灞憋紝鑻﹁韩鍔冲姏锛屾垚鍔熸不骞虫椽姘淬傛涓哄ぉ涓嬩箣澶у姛涔熴傜櫨濮撴劅鎭╋紝鐨嗛绂瑰痉銆傝嚦浠婄姽璁扮娌绘按涔嬩紵涓氥傚叾娌绘按鐨勬櫤鎱т笌姣呭姏鎴愪负鍚庝笘鍏歌寖銆備笅闈㈡槸瀵硅繖娈...
  • 澶х娌绘按鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細瀵艰锛氬ぇ绂规不姘存槸涓浗鍙や唬鐨勭璇濅紶璇存晠浜嬶紝钁楀悕鐨勪笂鍙ゅぇ娲按浼犺銆備笅闈㈡槸鎴戞暣鐞嗙殑澶х娌绘按鏂囪█鏂缈昏瘧锛屽笇鏈涘澶у鏈夋墍甯姪銆傚師鏂囷細褰撳哀涔嬫椂锛屽ぉ涓嬬姽鏈钩銆傛椽姘存í娴侊紝姘炬互鏂煎ぉ涓嬨傝崏鏈ㄧ晠鑼傦紝绂藉吔绻佹畺锛屼簲姒栦笉鐧伙紝绂藉吔閫间汉銆傚吔韫勯笩杩逛箣閬撲氦鏂间腑鍥姐傚哀鐙咖涔嬶紝涓捐垳鑰屾暦娌荤剦銆傝垳浣跨泭鎺岀伀锛岀泭鐑堝北娉借岀剼...
  • 扩展阅读:大禹治水小古文版 ... 文言文《鲧禹治水》 ... 大禹治水文言文原文 ... 大禹治水文言文及全译 ... 梁诗正大禹敷水土全文 ... 《鲧禹治水》全文 ... 二年级大禹治水课文 ... 大禹治水完整课文 ... 大禹治水完整版全文 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网