dress up as与dress up like的区别,dress up可否与for连用? dress up like和dress up as的区别 初...

\u201cdress up like\u201d \u548c \u201cdress up as\u201d \u7684\u533a\u522b\u662f\u4ec0\u4e48\uff1f

\u88c5\u626e\u6210\u4e3a(\u67d0\u804c\u4e1a,\u5982\u5c0f\u4e11\u7b49)
\u88c5\u626e\u7684\u50cf\u2026\u2026dress up like him \u88c5\u626e\u7684\u50cf\u4ed6\u6b64\u77ed\u8bed\u5e76\u4e0d\u662f\u56fa\u5b9a\u642d\u914d
dress up: \u6253\u626e\uff0c\u88c5\u9970\u7a7f\u4e0a\u76db\u88c5 \u4f8b\u5982\uff1a It's basically playing dress up. \u57fa\u672c\u4e0a\u5c31\u662f\u5728\u73a9\u88c5\u626e\u6e38\u620f\u3002 My wife often dress up on holidays. \u6211\u59bb\u5b50\u7ecf\u5e38\u5728\u5047\u671f\u5316\u5986\u3002
dress up: \u6253\u626e\uff0c\u88c5\u9970\u7a7f\u4e0a\u76db\u88c5 \u4f8b\u5982\uff1a It's basically playing dress up. \u57fa\u672c\u4e0a\u5c31\u662f\u5728\u73a9\u88c5\u626e\u6e38\u620f\u3002 My wife often dress up on holidays. \u6211\u59bb\u5b50\u7ecf\u5e38\u5728\u5047\u671f\u5316\u5986\u3002

dress up: \u6253\u626e\uff0c\u88c5\u9970\u7a7f\u4e0a\u76db\u88c5\u4f8b\u5982\uff1a It's basically playing dress up. \u57fa\u672c\u4e0a\u5c31\u662f\u5728\u73a9\u88c5\u626e\u6e38\u620f\u3002 My...
dress up as \u6253\u626e\u6210\u2026\u2026\uff0c\u88c5\u626e\u6210\u2026\u2026
\u4f8b\u5982\uff1a
They dress up as ghosts and witches.
\u4ed6\u4eec\u6253\u626e\u6210\u5e7d\u7075\u548c\u5deb\u5a46\u7684\u6837\u5b50\u3002
\u7b2c\u4e00\u4e2a\u4e3a\u88c5\u626e\uff0c\u5f3a\u8c03\u52a8\u4f5c\u3002\u7b2c\u4e8c\u4e2a\u4e3a\u88c5\u626e\u6210\u4ec0\u4e48\uff0c\u5f3a\u8c03\u7ed3\u679c;\u7b2c\u4e00\u4e2a\u540e\u9762\u4e0d\u80fd\u52a0\u5bbe\u8bed\u6210\u5206\uff0c\u9664\u975e\u52a0\u4ecb\u8bcd;\u7b2c\u4e8c\u4e2a\u540e\u9762\u53ef\u4ee5\u52a0\u5bbe\u8bed\u6210\u5206\uff0c\u4e0eas \u6784\u6210\u4ecb\u5bbe\u77ed\u8bed\uff0c\u7528\u6765\u8865\u5145\u8bf4\u660e\u88c5\u626e\u6210\u4ec0\u4e48\u6837\u5b50\uff08\u4ec0\u4e48\u4eba\uff09\u3002

dress up可以与for连用,表目的。dress up as、dress up like、dress up for的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1、dress up as:化装成,装扮,装扮成,乔装打扮成,打扮成。

2、dress up like:打扮得像。

3、dress up for:为…打扮。

二、用法不同

1、dress up as:dress的基本意思是“给裸露的身体穿上衣服”,可表示状态(=wear clothes),也可表示动作(=put on clothes)。dress含有穿戴或款式上精心挑选的味道。

2、dress up like:dress用作及物动词时,最常用的意思是“给…穿上衣服”。其宾语是反身代词或其他表人的名词,而不是表示衣服的名词。

3、dress up for:dress用作不及物动词时多指“穿着”的状态,在非正式场合也可指重复或习惯性的动作。

三、侧重点不同

1、dress up as:dress up as强调动作。

2、dress up like:dress up like强调结果。

3、dress up for:dress up for强调原因。



dress up: 打扮,装饰穿上盛装
例如:
It's basically playing dress up.
基本上就是在玩装扮游戏。
My wife often dress up on holidays.
我妻子经常在假期化妆。

dress up as 打扮成……,装扮成……
例如:
They dress up as ghosts and witches.
他们打扮成幽灵和巫婆的样子。
Some people dressed up as clowns at the costume party. 一些人在化妆舞会上打扮成小丑模样。

分析不同:
首先,意思不一样,第一个为装扮,强调动作。第二个为装扮成什么,强调结果。
其次,搭配不一样,第一个后面不能加宾语成分,除非加介词(例如,dress up for party为宴会化装)。第二个后面可以加宾语成分,与as 构成介宾短语,用来补充说明装扮成什么样子(什么人)。

as化妆成什么,like化妆的像什么,不可与for连用

扩展阅读:dress up like a boy ... play tricks on ... dress up as a ghost ... dress up as还是like ... give sb a treat ... dress as a man ... dress up like和as区别 ... teach oneself ... take sb s place ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网