陶渊明杂诗十二首其二 全文翻译 陶渊明的杂诗十二首其二全文翻译谁有?百度上面找不到

\u9676\u6e0a\u660e\u6742\u8bd7\u5341\u4e8c\u9996(\u5176\u4e8c)\u7684\u7ffb\u8bd1\u3002

\u660e\u786e\uff1a\u65f6\u95f4\u5728\u4ea4\u66ff,\u65e5\u6ca6\u6708\u51fa\u3002\u201c\u9065\u9065\u4e07\u91cc\u8f89,\u8361\u8361\u7a7a\u4e2d\u666f\u201d\u3002\u8fd9\u662f\u4e00\u4e2a\u751f\u547d\u65e0\u6cd5\u4e0e\u4e4b\u76f8\u6bd4\u7684\u65e0\u7a77\u5927\u7684\u5b87\u5b99,\u4e5f\u662f\u4e00\u4e2a\u8c61\u751f\u547d\u4e00\u6837\u7f8e\u4e3d\u800c\u98d8\u6e3a\u7684\u865a\u7a7a\u3002\u201c\u98ce\u6765\u201d\u3001\u201c\u591c\u4e2d\u2019\u4e24\u53e5\u4e2d\u4e24\u4e2a\u89e6\u89c9\u610f\u8c61\u628a\u751f\u547d\u4e0e\u5de8\u5927\u7684\u7a7a\u95f4\u5206\u79bb,\u9650\u5b9a\u5728\u4e00\u4e2a\u70b9\u4e0a\u2014\u2014\u623f\u6237\u3001\u6795\u5e2d;\u201c\u6c14\u53d8\u201d\u4e0e\u201c\u4e0d\u7720\u201d\u4e24\u53e5\u4e2d\u201c\u6613\u201d\u548c\u201c\u6c38\u201d\u5728\u65e0\u9650\u7684\u65f6\u95f4\u8fd0\u884c\u8fc7\u7a0b\u4e0e\u9759\u6b62\u7684\u8fd9\u4e00\u201c\u5915\u201d\u4e4b\u95f4\u62c9\u5f00\u4e86\u8ddd\u79bb,\u524d\u8005\u8fc1\u5316\u4e0d\u5df2,\u6b64\u65f6\u5df2\u975e\u5f7c\u65f6,\u540e\u8005\u5374\u56e0\u4e3b\u89c2\u60c5\u611f\u7684\u60b2\u51c4\u3001\u7126\u8e81\u800c\u51dd\u5b9a\u4e0d\u52a8,\u4ece\u800c\u51f8\u73b0\u4e86\u6b64\u201c\u5915\u201d\u5bf9\u751f\u547d\u7684\u4f53\u9a8c\u4e0e\u611f\u53d7\u3002

\u767d\u65e5\u6ca6\u897f\u963f\uff0c\u7d20\u6708\u51fa\u4e1c\u5cad\u3002\u9065\u9065\u4e07\u91cc\u8f89\uff0c\u8361\u8361\u7a7a\u4e2d\u666f\u3002\u98ce\u6765\u5165\u623f\u6237\uff0c\u4e2d\u591c\u6795\u5e2d\u51b7\u3002\u6c14\u53d8\u609f\u65f6\u6613\uff0c \u4e0d\u7720\u77e5\u5915\u6c38\u3002\u6b32\u8a00\u65e0\u4e88\u548c\uff0c\u6325\u676f\u529d\u5b64\u5f71\u3002\u65e5\u6708\u63b7\u4eba\u53bb\uff0c\u6709\u5fd7\u4e0d\u83b7\u9a8b\u3002\u5ff5\u6b64\u6000\u60b2\u51c4\uff0c\u7ec8\u6653\u4e0d\u80fd\u9759\u3002
\u8fd9\u4e2a\uff1f\uff1f\uff1f
\u592a\u9633\u4ece\u897f\u5c71\u843d\u4e0b\uff0c\u767d\u6708\u4ece\u4e1c\u5cad\u5347\u8d77\u3002 \u3000\u3000\u6708\u4eae\u9065\u9065\u4e07\u91cc\uff0c\u653e\u5c04\u7740\u6e05\u8f89\uff0c\u6d69\u8361\u7684\u591c\u7a7a\u88ab\u7167\u8000\u5f97\u5341\u5206\u660e\u4eae\u3002 \u3000\u3000\u98ce\u5439\u5165\u6237\uff0c\u5728\u591c\u95f4\u6795\u5e2d\u751f\u51c9\u3002 \u3000\u3000\u6c14\u5019\u53d8\u5316\u4e86\uff0c\u56e0\u6b64\u9886\u609f\u5230\u5b63\u8282\u4e5f\u53d8\u4e86\uff0c\u7761\u4e0d\u7740\u89c9\uff0c\u624d\u4e86\u89e3\u5230\u591c\u662f\u5982\u6b64\u4e4b\u957f\u3002 \u3000\u3000\u6211\u8981\u503e\u5410\u5fc3\u4e2d\u7684\u6101\u601d\uff0c\u5374\u6ca1\u6709\u4eba\u5e94\u548c\uff0c\u53ea\u597d\u4e00\u4e2a\u4eba\u4e3e\u676f\u548c\u81ea\u5df1\u7684\u5f71\u5b50\u5bf9\u914c\u3002 \u3000\u3000\u65f6\u5149\u98de\u5feb\u6d41\u901d\uff0c\u6211\u7a7a\u6709\u58ee\u5fd7\u5374\u4e0d\u80fd\u5f97\u5230\u4f38\u5c55\u3002 \u3000\u3000\u60f3\u8d77\u8fd9\u4ef6\u4e8b\u6ee1\u6000\u60b2\u51c4\uff0c\u5fc3\u91cc\u901a\u5bb5\u4e0d\u80fd\u5e73\u9759\u3002

陶渊明杂诗十二首其二

白日沦西阿,素月出东岭。遥遥万里辉,荡荡空中景。风来入房户,中夜枕席冷。气变悟时易, 不眠知夕永。欲言无予和,挥杯劝孤影。日月掷人去,有志不获骋。念此怀悲凄,终晓不能静。

①沦:沈。阿:山岭。西阿:西山。
②素月:白月。
③万里辉:指月光。荡荡:广阔的样子。景:同影,指月轮。这两句是说万里光辉,高空清影。
④房户:房门。这句和下句是说风吹入户,枕席生凉。
⑤时易:季节变化。夕永:夜长。这两句是说气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长。
⑥无予和:没有人和我对答。和,去声。这句和下句是说想倾吐隐衷,却无人和我谈论,只能举杯对着只身孤影饮酒。
⑦日月:光阴。骋:伸、展。这两句是说光阴弃人而去,我虽有志向,却得不到申展。
⑧此:指有志不得申展这件事。终晓:彻夜,直到天明。这两句是说想起这件事满怀悲凄,心里通宵不能平静。[2]

作品鉴赏
陶渊明的诗歌,往往能揭示出一种深刻的人生体验。这种体验,是对生命本身之深刻省察。对于人类生活来说,其意义乃是长青的。《杂诗十二首》的第二首《杂诗·白日沦西阿》与第五首《杂诗·忆我少壮时》,所写光阴流逝、自己对生命已感到有限,而志业无成、生命之价值尚未能实现之忧患意识,就具有此种意义。
“白日沦西阿,素月出东岭。遥遥万里辉,荡荡空中景。”阿者,山丘。素者,白也。荡荡者,广大貌。景通影,辉与景,皆指月光。起笔四句,展现开一幅无限廓大光明之境界。日落月出,昼去夜来,正是光阴流逝。西阿东岭,万里空中,极写四方上下。往古来今谓之宙,四方上下谓之宇。此一幅境界,即为一宇宙。而荡荡辉景,光明澄澈,此幅廓大光明之境界,实为渊明襟怀之体现。由此四句诗,亦可见渊明笔力之巨。日落月出,并为下文“日月掷人去”之悲慨,设下一伏笔。西阿不曰西山,素月不曰明月,取其古朴素淡。不妨比较李白的《关山月》:“明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。”虽然境界相似,风格则是唐音。那“明月”二字,便换不得“素月”。“风来入房户,中夜枕席冷。气变悟时易,不眠知夕永。”上四句,乃是从昼去夜来之一特定时分,来暗示“日月掷人去”之意,此四句,则是从夏去秋来之一特定时节,暗示此意,深化此意。夜半凉风吹进窗户,枕席已是寒意可感。因气候之变易,遂领悟到季节之改移。以不能够成眠,才体认到黑夜之漫长。种种敏锐感觉,皆暗示着诗人之一种深深悲怀。“欲言无予和,挥杯劝孤影。”和念去声,此指交谈。挥杯,摇动酒杯。孤影,即月光下自己之身影。这两句意谓:欲将悲怀倾诉出来,可是无人与我交谈。只有挥杯劝影,自劝进酒而已。借酒浇愁,孤独寂寞,皆意在言外。李白《月下独酌》:“花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。”大约即是从陶诗化出。不过,陶诗澹荡而深沉,李诗飘逸而豪放(诗长不具引),风味不同。“日月掷人去,有志不获骋。”此二句,直抒悲怀,为全诗之核心。光阴流逝不舍昼夜,并不为人停息片刻,生命渐渐感到有限,有志却得不到施展。此题第五首云:“忆我少壮时,无乐自欣豫。猛志逸四海,骞翮思远翥。”《饮酒·少年罕人事》云:“少年罕人事,游好在六经。”可见渊明平生志事,在于兼济天下,其根源乃是传统文化。志,乃是志士仁人之生命。生命之价值不能够实现,此实为古往今来志士仁人所共喻之悲慨。诗中掷之一字,骋之一字,皆极具力度感。唯骋字,能见出志向之远大;唯掷字,能写出日月之飞逝。日月掷人去愈迅速,则有志不获骋之悲慨,愈加沉痛迫切。“念此怀悲凄,终晓不能静。”终晓,谓从夜间直到天亮。念及有志而不获骋,不禁满怀苍凉悲慨,心情彻夜不能平静。上言中夜枕席冷,又言不眠知夜永,此言终晓不能静,志士悲怀,深沉激烈,一篇之中,三致意焉。一结苍凉无尽。
渊明此诗,将素月辉景荡荡万里之奇境,与日月掷人有志未骋之悲慨,打成一片。素月万里之境界,实为渊明襟怀之呈露。有志未骋之悲慨,亦是心灵中之一境界。所以诗的全幅境界,自然融为一境。诗中光风霁月般的志士襟怀,光阴流逝志业未成、生命价值未能实现之忧患意识,其陶冶人类心灵,感召、激励人类心灵之意义,乃是长青的,不会过时的。渊明此诗深受古往今来众多读者之喜爱,根源即在于此。[3]

白日沦西阿①,素月出东岭②。遥遥万里辉,荡荡空中景③。风来入房户④,中夜枕席冷。气变悟时易, 不眠知夕永⑤。欲言无予和⑥,挥杯劝孤影。日月掷人去,有志不获骋⑦。念此怀悲凄,终晓不能静⑧。

【注释】

①沦:沈。阿:山岭。西阿:西山。 ②素月:白月。 ③万里辉:指月光。荡荡:广阔的样子。景:同影,指月轮。这两句是说万里光辉,高空清影。 ④房户:房门。这句和下句是说风吹入户,枕席生凉。 ⑤时易:季节变化。夕永:夜长。这两句是说气候变化了,因此领悟到季节也变了,睡不着觉,才了解到夜是如此之长。 ⑥无予和:没有人和我对答。和,去声。这句和下句是说想倾吐隐衷,却无人和我谈论,只能举杯对着只身孤影饮酒。 ⑦日月:光阴。骋:伸、展。这两句是说光阴弃人而去,我虽有志向,却得不到申展。 ⑧此:指有志不得申展这件事。终晓:彻夜,直到天明。这两句是说想起这件事满怀悲凄,心里通宵不能平静。

扩展阅读:杂诗其二注音版 ... 王维杂诗其二完整版 ... 杂诗其二唐王维的古诗 ... 杂诗三首 其一 王维 ... 杂诗七首全部 ... 杂诗其二王维带拼音的 ... 杂诗其二陶渊明白日沦 ... 杂诗十二首陶渊明盛年 ... 杂诗十二首其二翻译及赏析 ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网