郑号板桥文言文

1. 郑板桥 文言文翻译

原文】

郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民,活万余人。去任之日,父老沿途送之。

【注释】

长:擅长。

室:家。

案:桌子。

辄:就。

至:至于。

值:遇到。

活:使……活。

【译文】

郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓相互吃。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担。”于是开官仓赈济灾民,使上万人得以活命。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送。

2. 求关于郑板桥的一篇古文的翻译

郑燮,字克柔,号板桥,江南兴化人。

乾隆元年中进士,曾在山东潍县当知县,政治名声不错。

在他任职的十二年中,监狱里很多次都没有一个犯人。

后来因为县里闹饥荒,郑板桥向朝廷要求发放赈灾粮款,却得罪了上级大官,于是他告病还乡。

离任的那一天,老百姓都哭着挽留他,每家都画他的画像来祭拜。(太夸张了吧!)

郑板桥为人磊落洒脱,性格孤傲。(出淤泥而不染)

他擅长画兰花和竹子,他画兰花的叶子用焦墨,用草书中竖长撇的方法;他画的竹神似苏东坡,多的时候不乱,少的时候也不会让人觉得太空,完全不同于当时的习惯画法,又好看又挺拔,独一无二。

郑板桥的书法也很有特色,结合了隶书、楷书、和行书三种字体的风韵,圆润饱满,古风灵秀;尤其是他的楷书,特别好,只是作品不多。

郑板桥诗的风格接近于白居易和陆游,特别是几篇缅怀古代的,激昂慷慨。

他的词也比较有特色。

在当时有「郑虔三绝」之称。

他的著作有《板桥诗钞》,市面上流通的有手工抄写和刊印的。

《板桥诗钞》后面附带几篇家信,感情真挚,语言诚恳,很感人。

好辛苦,完全原创哦!

3. 古文翻译《板桥诵书》

《板桥诵书》

郑燮(1693--1765),字克柔,号板桥,清朝书画家,文学家,也称郑板桥。是“扬州八怪”之一。

原文:

板桥幼随其父学,无他师也。幼时殊无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之。然读书能自刻苦,自愤激,由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区,以自畅其性情才力之所不尽。人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳。板桥每读一书,必千百遍。舟中、马上、被底,或当食忘匕箸,或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也。书有弗记者乎?

译文:

板桥小的时候跟随他的父亲学习,并没有其他的老师。小的时候没有和别人大不一样的地方,(板桥)渐渐长大了。虽然长得又高又大,但容貌丑陋,人们都看不起他。他又喜欢说大话,自负得过头,不管谁都敢骂。许多长辈都瞧不起他,告诫别人不要和他来往。但是他读书能够自己刻苦,自己愤激,自己确立观点,不与世俗同流合污,自己不断深钻细研,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,到达古人学问深奥的地方,使自己不多的性情才能力气得到昌盛。人们都说板桥读书善于记忆,却不知道他并不是善于记忆,而是勤于背诵。板桥每次读一本书,一定要读千百遍。在船上,马上,被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候面对客人没有听到他们的话,甚至忘记了自己说的话,都是在记忆书上的内容,默默地诵读。书有不被记住的地方吗?

启示:

读书要有良好的读书习惯和方法,要抓紧时间、勤奋刻苦、持之以恒地学习,要有自己独到的思考和见解,才能有一番作为。郑板桥能够自己刻苦,他每次读一本书,都读很多遍,且利用所有机会记忆且默默背诵。这种方法,值得我们学习。

郑燮(1693--1765),字克柔,号板桥,清朝书画家,文学家,也称郑板桥。是“扬州八怪”之一。乾隆时进士,曾任潍县县令,书画史。江苏兴化人,应科举为康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736)进士。官山东范县、潍县知县,有政声“以岁饥为民请赈,忤大吏,遂乞病归。”作官前后,均居扬州, 以书画营生。工诗、词,善书、画。诗词不屑作熟语。画擅花卉木石,尤长兰竹。兰叶之妙以焦墨挥毫,藉草书中之中竖,长撇运之,多不乱,少不疏,脱尽时习,秀劲绝伦。书亦有别致,隶、楷参半,自称“六分半书”。间亦以画法行之。印章笔力朴古逼文、何。为人疏放不羁,以进士选县令,日事诗酒,及调潍县,因岁饥为民请赈,忤大吏,罢归,居扬州,声誉大著。恣情山水,与骚人、野衲作醉乡游。时写丛兰瘦石于酒廊、僧壁,随手题句,观者叹绝。著有板桥全集,手书刻之。所作卖画润格,传颂一时。为“扬州八怪”之一,其诗、书、画世称“三绝”,擅画兰竹。郑燮一生画竹最多,次则兰、石,但也画松画菊,是清代比较有代表性的文人画家。卒年七十三。

4. 郑板桥的文言文《兰》

《种兰》-------郑板桥

余种兰数十盆,三春告莫,皆有憔悴思归之色。因移植于太湖石黄石之间,山之阴,石之缝,既已避日,又就燥,对吾堂亦不恶也。来年忽发箭数十,挺然直上,香味坚厚而远。又一年更茂。乃知物亦各有本性。赠以诗曰:兰花本是山中草,还向山中种此花。尘世纷纷植盆盎,不如留与伴烟霞。又云:山中兰草乱如蓬,叶暖花酣气候浓。山谷送香非不远,那能送到俗尘中?此假山耳,尚如此,况真山乎!余画此幅,花皆出叶上,极肥而劲,盖山中之兰,非盆中之兰也。

5. 板桥自叙文言文答案

板桥自叙

[清]郑 燮

板桥居士,姓郑氏,名燮,扬州兴化人.父立庵先生,以文章品行为士先.教授生徒数百辈,皆成就.

板桥幼随其父学,无他师也.幼时殊无异人处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之.又好大言,自负太过,谩骂无择.诸先辈皆侧目,戒勿与往来.然读书能自刻苦,自愤激,自竖立,不苟同俗,深自屈曲委蛇,由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区,以自畅其性情才力之所不尽.人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳.板桥每读一书,必千百遍.舟中、马上、被底,或当食忘匕箸,或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也.书有弗记者乎?

平生不治经学,爱读史书以及诗文词集;传奇说簿之类,靡不览究.有时说经,亦爱其斑驳陆离,五色炫烂.

好山水,未能远迹;其所经历,亦不尽游趣.乾隆十三年,大驾东巡,燮为书画史,治顿所,卧泰山绝顶四十余日,亦足豪矣.又以余闲作为兰竹,凡王公大人、卿士大夫、骚人词伯、山中老僧、黄冠炼客,得其一片纸、只字书,皆珍惜藏庋.然板桥从不借诸人以为名.板桥康熙秀才,雍正壬子举人,乾隆丙辰进士.初为范县令,继调潍县.

板桥诗文,自出己意,理必归于圣贤,文必切于日用.或有自云高古而几唐宋者,板桥辄呵恶之,曰:“吾文若传,便是清诗清文;若不传,将并不能为清诗清文也.何必侈言前古哉?”明清两朝,以制艺取士,虽有奇才异能,必从此出,乃为正途.若漫不经心,置身甲乙榜之外,辄曰:“我是古学.”天下人未必许之,只合自许而已.老不得志,仰借于人,有何得意?

(以下是译文)

板桥居士,姓郑,名燮,是扬州兴化人.父立庵先生,凭他的文章品行成为士人模范.教授学生几百人,都成了才.

板桥小的时候跟随父亲学习,没有其他的老师.小的时候没有特别和别人不一样的地方,稍微长大了些,虽然个子高,但容貌丑陋,人们都看不起他.又喜欢说大话,极其自负,批评人不论其身份.那些前辈都很憎恶他,告诫子弟不要跟他来往.但是他读书能够自己刻苦努力,自己有独到见解,不随便屈从流俗,自悟书中曲折难尽的深意,从浅到深,从低到高,从近到远,到达古人学问深奥的地方,使自己的性情才力在不能达到的地方也能充分发挥.人们都说板桥读书善于记忆,他们不知道板桥并非善于记忆,而是善于诵读罢了.板桥每次读一本书,一定要读千百遍.在船上,在马上,在被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候没有听见客人对他说的话,有时又忘记自己说的话,这都是在默诵书中的话.书还有不被记住的吗?

平生不研究经学,喜欢读史书以及诗文词集、传奇小说之类的书籍,没有不研读的.有时谈经,也喜爱它多姿多彩.

喜好山水,却没有远游,游历经过,也不必尽到游趣.乾隆十三年,皇帝东巡,郑燮做为书画史,整治住所,在泰山绝顶住了四十多天,也足以称豪了.又在闲暇画画兰竹,那些王公大人、卿士大夫、诗人词人、山中老僧、黄冠道士,得到他一小片纸、几个字,都珍藏起来.但是板桥从不借助他人出名.板桥是康熙秀才,雍正壬子举人,乾隆丙辰进士.最初担任范县令,接着调任潍县.

板桥的诗词文章,都是出于自己的意思,说理必定归结于圣贤,文章必定切合于实用.有人说文章高超古雅而近于唐宋,板桥就恼怒呵斥他.说:“我的文章如果流传下去,那一定是清诗清文;如果不能流传,那就是它不能成为清诗清文.何必大言比于前古呢?”明清两个朝代,用八股文录用士人,即使是有奇异才能的人,也必须从这条路寻出身,这才是正道.如果漫不经心,不能录取,就说:“我是古学.”天下人未必同意你的说法,只是自我称道而已.老来不得志,仰仗他人,有什么得意的呢?

6. 古文郑什么传

郑燮传目录[隐藏]【原文】【注释】【译文】【郑燮】 [编辑本段]【原文】 郑燮,号板桥,乾隆元年进士。

知范县,爱民如子。绝苞苴,无留牍。

公余辄与文士觞咏,有忘其为长吏者。调潍县,岁荒,人相食。

燮开仓赈贷,或阻之,燮曰:“此何时?俟辗转申报,民无孑遗矣。有谴我任之。”

发谷若干石,令民具领券借给,活万余人。上宪嘉其能。

秋又歉,捐廉代输,去之日,悉取券焚之。潍人戴德,为立祠。

燮有奇才,性旷达,不拘小节;于民事则纤悉必周。尝夜出,闻书声出茅屋,询知韩生梦周,贫家子也,给薪水助之。

韩成进士,有知己之感焉。官东省先后十二载,无留牍,亦无冤民。

乞休归,囊橐萧然,卖书画以自给。文宏博雄丽,诗宗范、陆,词尤工妙。

书出入汉隶中而别开生面。以余事写兰竹,随意挥洒,笔趣横生。

其需次春明也,慎郡王极敬礼之。一缣一楮,不独海内宝贵,即外服亦争购之。

著《板桥诗钞》诸书。[编辑本段]【注释】 1.苞苴(jū):本为裹鱼肉的草包,后为送礼行贿的代称。

2. 觞咏:饮酒咏诗。 3.廉:清代于官吏正俸之外按职务等级另给银钱,称养廉(使官吏不贪污)银。

4.输:此处意为百姓要交的赋税。 5.囊橐(tuó):口袋。

6.缣:绢。 7.楮(chǔ):纸的代称。

8.外服:外国人。[编辑本段]【译文】 郑燮,号叫板桥,乾隆元年考中进士。

他做山东范县知县时,爱老百姓,像对自己的儿子一样。他拒绝别人的馈赠和贿赂,处理政务勤敏,公文案卷不积压。

公事之余就和文人们一块饮酒咏诗,有人都忘记他是县官了。后来调任山东潍县知县,遇上饥荒年景,出现人吃人的局面。

郑燮打开官家的粮仓救济百姓。有人劝阻他(让他向上级请示),他说:“这是什么时候?等辗转向上级请示报告,老百姓就剩不下一个了。

上级有什么谴责,由我来承担责任。”于是拿出粮食若干石,让百姓办好领粮的借据,然后把粮食发给他们,救活了上万的人。

上级长官也表扬他有办事才干。到了秋季又歉收,他就拿出自己的养廉钱替老百姓交赋税。

他在去职离任的时候,把百姓的借据全都烧了。潍县人民对他感恩戴德,给他修建了生祠(来奉祀他)。

郑燮天生有奇才性格旷达,不拘小节,但对于老百姓的事情却处理得细微详尽,一定要做得十分周到。曾有一次夜里外出,听见从一所茅屋中传出读书声,一打听,知道这人叫韩梦周,是穷人家子弟,就供给他一些生活费帮助他。

韩生中进士后,感念郑燮是自己的知己。郑燮在山东省先后做了十二年官,从没有积压的公事,也从没有受冤枉的百姓。

后来他请求退休回家时,口袋里空空如也,一无所有,靠卖字卖画为生,他的文章写得宏博雄丽,诗歌效法范成大、陆游,词尤其写得工巧美好。他的书法具有汉隶的特点,但又能别开生面,富有创造性。

在写诗写字之余就画兰花和竹子。他的画虽然是随意挥洒,却能妙趣横生。

他在京城候补的时候,慎郡王(允禧,字谦斋)十分敬重他。郑燮画的一张绢、一张纸、不仅国内人看得极为宝贵,就是外国人也争相购买。

他著有《板桥诗钞》等书。[编辑本段]【郑燮】 郑燮,字克柔,号板桥,今江苏扬州兴化人,生于康熙三十二年(一六九三年),卒于乾隆三十年(一七六五年),享年七十三岁,他历经康雍乾三朝盛世,是清代著名的画家、书法家和诗人、“扬州八怪”之一。

郑板桥出身于书香门第,其曾祖、庠生,祖父、儒官(未仕),父亲、廪生、以教书为业。板桥四岁丧母,由乳母费氏抚养,十四岁继母郝氏卒,这一遭遇表明板桥的童年、少年时代是过着贫寒孤独的生活。

板桥自幼聪慧过人,少年时代“随其父学,无他师也”,在其父办的塾馆接受了启蒙、读经教育,勤奋异常,达到“自刻苦、自愤激、自竖立”的状态。他不同于历代儒生那样仅痴迷诵读经书,而是“平生不治经学,爱读史书以及诗文词集、传奇说部一类,靡不览究”。

因而他从小就受到更广阔文化知识的熏陶。他青年时代去了真州毛家桥(今江苏仪征)跟著名词人陆种园学习填词,接受了严格的艺文创作训练。

“学而优则仕”,这是中国士人追求的人生理想,板桥在青壮年时代同样热衷于此道而为之奋斗不已。 约康熙四十九年(一七一○年),板桥年十八岁考中秀才。

康熙五十七年(一七一八年),二十六岁来真州江村设塾教书。三十岁—四十九岁之间郑板桥在扬州以卖画为生。

他受到扬州达官盐商资助,远游山水,行踪遍及赣、湘、冀、鲁等省。雍正三年(一七二五年)他赴京师与僧人、期门、羽林子弟(宫廷侍卫)结识。

雍正十年(一七三二年)赴金陵乡试,考中举人,时年四十岁。作《得南闱捷音》以志贺。

诗云:“忽漫泥金入破篱,举家欢乐又增悲。”可见,佳音传来,涌上诗人心头的不仅是喜悦兴奋之情,而是首先想到的是“举家欢乐又增悲”,揭示了当时科举制度所造成的社会现实。

接着,为此发了一通牢骚,诗云:“一枝桂影功名小,十载征途发达迟”。他为自己走上这条道路付出的艰辛而感慨万千。

此后不久他游历了金陵和杭州,作诗数十首,表达出自己的极好心情。雍正十一年(一七三三年)他因患疮未能按期赴京参加会试,而去了润州(今江苏镇江)焦山。

7. 文言文翻译:板桥集外诗

翻译:

我称自己为板桥居士,叫郑燮,扬州兴化人。我小的时候跟随他的父亲,没有其他的老师。小的时候没有特别和别人不一样的地方,稍微长大了些,虽然长大了,容貌丑陋,人们都看不起我。但是我读书能够自己刻苦,自己愤激,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,来探求古人创造的深奥学问,酣畅地表现我的没有全部显示出来的性格、才能。人们都说我读书善于记忆,却不知道我不是善于记忆,而是善于背诵。我每次读一本书,一定要读千百遍。有的时候在船上,马上,被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候对着客人不听他们的话,并且还忘记了我自己说的话,都在记忆书并且默默的背诵。书还有不被记住的地方吗?

8. 板桥小传原文及翻译

原文:

郑燮,字克柔,号板桥,江南兴化人。乾隆元年进士,官山东潍县知县,有政声。在任十二年,囹圄囚空者数次。以岁饥为民请赈,忤大吏,遂乞病归。去官日,百姓痛哭遮留,家家画像以祀。先生为人疏宕洒脱,天性独挚。工画兰竹,兰叶用焦墨挥毫,以草书之中竖长撇法运之;画竹神似坡公,多不乱,少不疏,脱尽时习,秀劲绝伦。书有别致,以隶楷行三体相参,圆润古秀;楷书尤精,惟不多作。诗近香山放翁,吊古诸篇,激昂慷慨。词亦不肯作熟语。时有“郑虔三绝”之目。所著有板桥诗钞,手书刊刻行于世。集后附刻家书数篇,情真语挚,悱恻动人。

翻译:

郑燮,字“克柔”,号“板桥”,是江南兴化人。乾隆元年考取进士,做山东潍县知县,政绩斐然,名声卓著。在任的十二年中,很多次牢狱空笼,没有囚犯。因为年岁饥荒,为百姓请求赈粮,触犯得罪了上司官员,于是借口有病辞官回乡。离任的时候,百姓痛哭,极力挽留,家家户户画板桥像来怀念他。板桥先生为人萧疏潇洒,跳脱不拘,性情诚挚。擅长画兰竹,用干枯的墨色着笔,运用用草书中间一竖和长撇的笔法来描画;画竹神韵极像苏东坡,竹多时不显得紊乱,竹少时不显得稀疏,完全摆脱时下一般的习气,秀美遒劲,无以伦比。书法有出众独特的地方,把隶书、楷书、行书三种书体的特点揉合到一起,圆润,古雅,秀丽;尤其擅长的是楷书,作品却不多。诗歌风格和白居易、陆游相近,数篇凭吊古迹的诗篇,都写得激昂慷慨。写词也不愿落入俗套。当时人对他有“郑虔三绝”的称呼。他的著作有《板桥诗钞》,是他自己手写,然后刻版印刷流传世上的。集子后面附录有家信好几篇,其中感情真实,语言诚挚,充满忧思悲苦,十分动人。



  • 閮鏉挎ˉ寮浠撴祹姘 1.缈昏瘧鏂囪█鏂 2.鎺㈢┒閮戞澘妗ユ槸鎬庢牱鐨勪汉
    绛旓細閮戠嚠锛屽彿鏄鏉挎ˉ鍏堢敓锛屾竻鏈濅咕闅嗗厓骞寸涓惧緱涓繘澹傛搮闀跨敾绔瑰拰鍏拌姳锛屽綋鏃剁殑浜轰滑绉颁粬涓烘壃宸炲叓鎬箣涓銆傛浘缁忓湪鑼冨幙浣滃幙浠わ紝鐖辨姢鐧惧灏辫薄鐖辨姢鑷繁鐨勫瀛愪竴鏍凤紙鍏跺疄鍙互鐩存帴璇寸埍姘戝瀛愶級銆備负瀹樻竻寤夛紝涓嶅彈璐胯祩锛屽參鍏笟涓氾紝妗堜欢澶勭悊鐨勫緢蹇紝娌℃湁绉帇銆傞儜鍏┖闂茬殑鏃堕棿缁忓父鍜屾枃浜轰滑鍠濋厭棰傝瘲锛屾枃浜轰滑缁忓父蹇樿浠栨槸涓鍘...
  • 鏂囪█鏂閮鏉挎ˉ鍠
    绛旓細1. 閮鏉挎ˉ 鏂囪█鏂缈昏瘧 鍘熸枃銆 閮戠嚠,鍙锋澘妗,娓呬咕闅嗗厓骞磋繘澹,浠ョ敾绔,鍏颁负闀裤傛浘浠昏寖鍘夸护,鐖辨皯濡傚瓙銆傚鏃犺纯璧,妗堟棤鐣欑墠銆傚叕涔嬩綑杈勪笌鏂囧+鐣呴ギ鍜忚瘲,鑷虫湁蹇樺叾涓洪暱鍚忚呫傝縼娼嶅幙,鍊煎瞾鑽,浜虹浉椋熴傜嚠寮浠撹祱娴,鎴栭樆涔,鐕洶:鈥滄浣曟椂,鑻ヨ緱杞敵鎶,姘戝矀寰楁椿涔?涓婃湁璋,鎴戜换涔嬨傗濆嵆鍙戣胺涓庢皯,娲讳竾浣欎汉銆傚幓浠讳箣鏃,鐖惰...
  • 閮鏉挎ˉ寮浠撴祹姘鏂囪█鏂绛旀鍙婄炕璇
    绛旓細3. 閮戞澘妗ュ紑浠撴祹姘鏂囪█鏂缈昏瘧 閮戞澘妗ュ紑浠撴祹姘 鍘熸枃: 閮戠嚠,鍙锋澘妗,娓呬咕闅嗗厓骞磋繘澹,浠ョ敾绔,鍏颁负闀裤傛浘浠昏寖鍘夸护,鐖辨皯濡傚瓙銆傚鏃犺纯璧,妗堟棤鐣欑墠銆傚叕涔嬩綑杈勪笌鏂囧+鐣呴ギ鍜忚瘲,鑷虫湁蹇樺叾涓洪暱鍚忚呫傝縼娼嶅幙,鍊煎瞾鑽,浜虹浉椋熴傜嚠寮浠撹祱娴,鎴栭樆涔,鐕洶:鈥滄浣曟椂,鑻ヨ緱杞敵鎶,姘戝矀寰楁椿涔?涓婃湁璋,鎴戜换涔嬨傗濆嵆鍙戣胺涓庢皯,娲讳竾...
  • 閮戠嚠,鍙锋澘妗,娓呬咕闅嗗厓骞磋繘澹傛浘浠荤姱鍘夸护,鐖辨皯鈥︹︾殑缈昏瘧,鎬ユユ鐧惧害...
    绛旓細缈昏瘧锛氶儜鐕紝鍙峰彨鏉挎ˉ锛屼咕闅嗗厓骞磋冧腑杩涘+銆備粬鍋氬北涓滆寖鍘跨煡鍘挎椂锛岀埍鑰佺櫨濮擄紝鍍忓鑷繁鐨勫効瀛愪竴鏍枫備粬鎷掔粷鍒汉鐨勯璧犲拰璐胯祩锛屽鐞嗘斂鍔″嫟鏁忥紝鍏枃妗堝嵎涓嶇Н鍘嬨傚叕浜嬩箣浣欏氨鍜屾枃浜轰滑涓鍧楅ギ閰掑拸璇楋紝鏈変汉閮藉繕璁颁粬鏄幙瀹樹簡銆傚悗鏉ヨ皟浠诲北涓滄綅鍘跨煡鍘匡紝閬囦笂楗ヨ崚骞存櫙锛屽嚭鐜颁汉鍚冧汉鐨勫眬闈傞儜鐕墦寮瀹樺鐨勭伯浠撴晳娴庣櫨濮撱傛湁...
  • 閮鏉挎ˉ寮浠撴祹姘鏂囪█鏂闃呰绛旀
    绛旓細閮戞澘妗ュ紑浠撴祹姘戦儜鐕紝鍙锋澘妗锛屾竻涔鹃殕鍏冨勾杩涘+锛屼互鐢荤锛屽叞涓洪暱銆傛浘浠昏寖鍘夸护锛岀埍姘戝瀛愩傚鏃犺纯璧傦紝妗堟棤鐣欑墠銆傚叕涔嬩綑杈勪笌鏂囧+鐣呴ギ鍜忚瘲锛岃嚦鏈夊繕鍏朵负闀垮悘鑰呫傝縼娼嶅幙锛屽煎瞾鑽掞紝浜虹浉椋熴傜嚠寮浠撹祱娴庯紝鎴栭樆涔嬶紝鐕洶锛氭浣曟椂锛岃嫢杈楄浆鐢虫姤锛屾皯宀傚緱娲讳箮锛熶笂鏈夎按锛屾垜浠讳箣銆傚嵆鍙戣胺涓庢皯锛屾椿涓囦綑浜恒傚幓浠讳箣鏃ワ紝...
  • 鏂囪█鏂閮戜簲
    绛旓細6. 鍙ゆ枃閮戜粈涔堜紶 閮戠嚠浼犵洰褰昜闅愯棌]銆愬師鏂囥戙愭敞閲娿戙愯瘧鏂囥戙愰儜鐕 [缂栬緫鏈]銆愬師鏂囥 閮戠嚠,鍙锋澘妗,涔鹃殕鍏冨勾杩涘+銆 鐭ヨ寖鍘,鐖辨皯濡傚瓙銆傜粷鑻炶嫶,鏃犵暀鐗嶃 鍏綑杈勪笌鏂囧+瑙炲拸,鏈夊繕鍏朵负闀垮悘鑰呫傝皟娼嶅幙,宀佽崚,浜虹浉椋熴 鐕紑浠撹祱璐,鎴栭樆涔,鐕洶:鈥滄浣曟椂?淇熻緱杞敵鎶,姘戞棤瀛戦仐鐭c傛湁璋存垜浠讳箣銆傗 鍙戣胺鑻...
  • 鏂囪█鏂缈昏瘧閮戠嚠璧堢伨
    绛旓細2. 閮鏉挎ˉ 鏂囪█鏂缈昏瘧 鍘熸枃銆 閮戠嚠,鍙锋澘妗,娓呬咕闅嗗厓骞磋繘澹,浠ョ敾绔,鍏颁负闀裤傛浘浠昏寖鍘夸护,鐖辨皯濡傚瓙銆傚鏃犺纯璧,妗堟棤鐣欑墠銆傚叕涔嬩綑杈勪笌鏂囧+鐣呴ギ鍜忚瘲,鑷虫湁蹇樺叾涓洪暱鍚忚呫傝縼娼嶅幙,鍊煎瞾鑽,浜虹浉椋熴傜嚠寮浠撹祱娴,鎴栭樆涔,鐕洶:鈥滄浣曟椂,鑻ヨ緱杞敵鎶,姘戝矀寰楁椿涔?涓婃湁璋,鎴戜换涔嬨傗濆嵆鍙戣胺涓庢皯,娲讳竾浣欎汉銆傚幓浠讳箣鏃,鐖惰...
  • 鎬ラ』鏂囪█鏂鈥滈儜鏉挎ˉ寮浠撴祹姘戔濈殑缈昏瘧
    绛旓細璇存槑锛氭湰棰2鍒嗐傜瓟鍑哄叾涓殑涓ょ偣鍙緱1鍒嗭紝涓夌偣鍙婁互涓婂緱2鍒嗐傘愬弬鑰冭瘧鏂囥戦儜鐕紝鍙锋槸鏉挎ˉ锛屾竻鏈濅咕闅嗗厓骞寸涓剧殑杩涘+銆傛搮闀跨敾绔瑰拰鍏拌姳锛屾浘缁忓湪鑼冨幙浣滃幙浠わ紝鐖辨姢鐧惧灏辫薄鐖辨姢鑷繁鐨勫瀛愪竴鏍枫傚閲屾病鏈夋敹鍙楃殑璐胯祩锛屾瀛愪笂娌℃湁閬楃暀鐨勫叕鏂囥傞儜鍏┖闂茬殑鏃堕棿缁忓父鍜屾枃浜轰滑鍠濋厭棰傝瘲锛岃嚦浜庢湁浜哄繕璁颁粬鏄竴鍘跨殑闀垮畼銆
  • 鏉挎ˉ瀹朵功鏂囪█鏂缈昏瘧
    绛旓細鎷撳睍鍐呭:銆 閮戠嚠浼犮鏂囪█鏂缈昏瘧 鍘熸枃 閮戠嚠,鍙锋澘妗,涔鹃殕鍏冨勾杩涘+銆傜煡鑼冨幙,鐖辨皯濡傚瓙銆傜粷鑻炶嫶,鏃犵暀鐗嶃傚叕浣欒緞涓庢枃澹鍜,鏈夊繕鍏朵负闀垮悘鑰呫傝皟娼嶅幙,宀佽崚,浜虹浉椋熴傜嚠寮浠撹祱璐,鎴栭樆涔,鐕洶:鈥滄浣曟椂?淇熻緱杞敵鎶,姘戞棤瀛戦仐鐭c傛湁璋存垜浠讳箣銆傗濆彂璋疯嫢骞茬煶,浠ゆ皯鍏烽鍒稿熺粰,娲讳竾浣欎汉銆備笂瀹槈鍏惰兘銆傜鍙堟瓑,鎹愬粔...
  • 閮鏉挎ˉ鍐欎簡浠涔鏂囪█鏂
    绛旓細3.鏂囪█鏂銆愰绔广戦儜鏉挎ˉ缈昏瘧浣欏,鏈夎寘灞嬩簩闂,鍗楅潰绉嶇.鏃ュ厜鏈堟敞閲娾憼绡:绔瑰瓙.鈶℃:绐楁牸瀛.鐢ㄥ洿灞忛鏋舵敼浣滀负绐楁姣斾竴鑸獥鏍煎澶,鍙互鏄犲嚭瀹屾暣鐨勭敾闈.璇戞枃鎴戝鏈夎寘灞嬩袱闂,灞嬪瓙鐨勫崡闈㈢浜嗙瀛,澶忓ぉ鍒氬垰闀垮嚭鐨勭瀛,鍗佸垎鐨勭豢,缁胯崼鐓х潃浜,鏀句竴涓瀛愬湪缁胯崼涓,鍗佸垎鍑夊揩.鍦ㄧ鍐鑺,鎷挎潵鍥村睆鐨勯鏋,鎶婁袱澶寸爫鍘.妯潃...
  • 扩展阅读:郑号板桥尤擅长画竹画 ... 郑燮号板桥文言文阅读 ... 《郑板桥爱子》课文 ... 郑号板桥清乾隆元年进士 ... 郑板桥爱子完整短文 ... 郑燮号板桥曾任范例 ... 郑燮开仓发粮的故事 ... 郑号板桥江苏兴化人 ... 郑号板桥扬州八怪 ...

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网